airbag CITROEN C-ZERO 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2014Pages: 177, PDF Size: 5.46 MB
Page 5 of 177

.
.
Sommaire
2
Sièges enfants ISOFIX 67
Sécurité enfants 70
Sécurité des enfants
Indicateurs de direction 71
Signal de détresse 71
Avertisseur sonore 71
Appel d’urgence ou d’assistance 72
Systèmes d’assistance au freinage 72
Systèmes de contrôle de la trajectoire 74
Ceintures de sécurité 75
Airbags 78
Sécurité
Recharge de la batterie principale 82
Batterie accessoires 88
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 92
Changement d’une roue 96
Changement d’une lampe 99
Changement d’un fusible 107
Changement d’un balai d’essuie-vitre 112
Remorquage du véhicule 112
Précautions de lavage 113
Accessoires 113
Informations pratiques
Capot 116
Compar timent avant 117
Compar timent arrière 118
Vérifi cation des niveaux 119
Contrôles 121
Vér if ic ations
Motorisation et batterie principale 122
Masses 123
Dimensions 124
Él
éments d’identifi cation 125
Caractéristiques techniques
Urgence ou assistance 127
Autoradio 129
Audio et télématique
Recherche Visuelle
Index alphabétique
Page 9 of 177

.Prise en main
7
Poste de conduite
1.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs dedirection.2.Combiné.
3.Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.4. Prise USB.
5. Ouver ture de la trappe de recharge rapide (côté gauche du véhicule).
6.Commandes des lève-vitres et deneutralisation des lève-vitres passager et arrière.
7. Boîte à fusibles. 8.Ouver ture de la trappe de recharge normale (côté droit du véhicule). 9.
Réglage en hauteur des projecteurs.
Neutralisation des systèmes ASR/ESP.10.Commandes des rétroviseurs extérieurs. 11. Porte-gobelets.12.
Aérateurs latéraux.13.Buse de dégivrage et désembuage de vitre.
Page 10 of 177

Prise en main
8
Poste de conduite
1.
Antivol et contacteur. 2.
Commandes d’essuie-vitre. 3.
Buses de dégivrage du pare-brise.
4.
Boîte à gants.
Neutralisation de l’airbag passager.5. Commande d’ouver ture du capot.
6.Frein de stationnement.
7. Sélecteur de marche. 8.Prise accessoires 12 V. 9.
Commandes de chauffage / air conditionné.10.Appel d’urgence ou d’assistance.11.
Bouton du signal de détresse. 12 .Aérateurs centraux. 13.Autoradio.
Page 15 of 177

.Prise en main
13
Bien sécuriser les passagers
1.
Ouver ture de la boîte à gants. 2.Insertion de la clé.3.Sélection de la position :«ON»(activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF»(neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route».
Airbag passager avant
Deux anneaux A, situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule permettent de fixer un siège enfant ISOFIX.
Un anneau B permet la fixation de la sangle
haute appelée TOP TETHER.
Fixations ISOFIX
79
Sécurité enfants
A.
Ver rouillage.
B. Déverrouillage.
7
0
67
Page 24 of 177

Contrôle de marche
22
Témoins de neutralisation
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore.
TémoinEtatCauseActions / Observations
Systèmed’airbagpassager
Allumé fixe, sur laconsole centrale. La commande, située dans la boîteà gants, est actionnée sur la position
«OFF».L’ a i r b a g frontal passager est neutralisé.
Actionnez la commande sur la position « ON» pour
activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».
Pensez à vérifier l’état de la commande avant dedémarrer votre véhicule.
ESP/ASR Allumé fixe.Le bouton de neutralisation de l’ESP/ASR, situé en bas de la planche de
bord (côté conducteur), est activé.
L’ ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur le bouton pour activer l’ESP/ASR.
Le système ESP/ASR est automatiquement activé au
démarrage du véhicule.
Page 27 of 177

1
Contrôle de marche
25
TémoinEtatCauseActions / Obser vations
Airbags
Allumétemporairement. Lorsque vous mettez le contact, ce
témoin s’allume quelques secondes,puis s’éteint. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Allumé fixe. Anomalie de l’un des systèmes
airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité. Faites vérifier
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Système de protectionde la batterieprincipale
Allumé fixe.Le niveau de charge de la batterieprincipale est insuffisant ou la
température de la batterie principaleest insuffisante...
Limitation de la puissance moteur disponible.
Recharger la batterie principale au plus vite.
Si le témoin de s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Système d’autodiagnosticdu circuitélectriqueprincipal
Allumé fixe. Anomalie au niveau du circuit électrique principal. L’arrêt est impératif.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceinture avantnon-bouclée / débouclée
Allumé fixe,
puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore.Le conducteur et /ou le passa
ger
avant n’a pas bouclé ou a débouclé
sa ceinture de sécurité. Tirez la san
gle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ceinture arrièredroite débouclée
Allumé fixe. Le passager arrière droit a débouclé sa ceinture.
Tirez la san
gle, puis insérez le pêne dans la boucle.Ceinture arrière gauche débouclée
Allumé fixe. Le passager arrière gauche a débouclé sa ceinture.
Page 65 of 177

6
Sécurité des enfants
63
Siège enfant à l’avant
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant , l’airbagpassager doit être impérativement neutralisé.Sinon, l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement del’air bag.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» estinstallé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinaleintermédiaire dossier redressé et laissezl’air bag pas s ager ac t if.
Position longitudinale intermédiaire
Page 66 of 177

Sécurité des enfants
64
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées
sur l’étiquette figurant de chaque côté du pare-
soleil passager.
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Page 72 of 177

Sécurité des enfants
70
La mauvaise installation d’un siège enfantdans un véhicule compromet la protectionde l’enfant en cas de collision.
Pour l’installation d’un siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ciest bien tendue sur le siège enfant et qu’ellemaintient fermement le siège enfant sur lesiège de votre véhicule.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitantau maximum le jeupar rappor t au corps de l’enfant, même pour les trajets de courtedurée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête negêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectileen cas de freinage impor tant.
Les enfants de moins de 10 ans ne doiventpas être transpor tés en position «face à la route» en place passager avant,sauf lorsque les places arrière sont déjàoccupées par d’autres enfants ou siles sièges arrière sont inutilisables ouinexistants.
Neutralisez l’airbag passager * dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors dudéploiement de l’airbag.
Conseils pour les sièges enfants
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit êtrepositionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou. Vérifiez que la par tie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur lescuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser unrehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sanssurveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la por tée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des por tes, utilisez le dispositif «Sécuritéenfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers lesvitres arrière.Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Sécurité enfants
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture
de la por te arrière par sa commande intérieure.
L
a commande est située sur le chant dechaque porte arrière.
Verrouillage
)Abaissez la commande A
en position 1.
Déverrouillage
)Relevez la commande Aen position 2.
*
Suivant destination et législation en vigueur dans votre pays.
Page 79 of 177

7
Sécurité
77
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule,mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrementleur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votremorphologie. Le rangement de la ceintures’effectue automatiquement lorsque celle-cin’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La par tie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans lecreux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer ledispositif en tirant fermement sur la sangleet en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si lepassager a moins de 12 ans ou mesuremoins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.Ne transpor tez jamais un enfant sur vos genoux.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus près du corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule personne,
- ne doit pas por ter de trace de coupure ou d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou modifiéeafin de ne pas altérer sa per formance.
En raison des prescriptions de sécurité envigueur, pour toute intervention sur votrevéhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceinturespar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec del’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’unsiège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement desprétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’unbruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le systèmedes ceintures de sécurité par le réseauCITROËN ou par un atelier qualifié.