radio CITROEN C-ZERO 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2017Pages: 174, PDF Size: 4.61 MB
Page 148 of 174

146
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Wprowadzenie
Włączenie / wyłączenie, regulacja
natężenia dźwięku.
Wybór źródła:
Radio (FM1, FM2), CD, USB, AUX,
Streaming.
Telefon: przyjęcie połączenia
przychodzącego.
Telefon, naciśnięcie i przytrzymanie:
zakończenie połączenia, dostęp do
dziennika połączeń podłączonego
telefonu.Wyświetlenie listy dostępnych
stacji
radiowych, utworów lub
folderów CD/USB.
Wciśnięcie i przytrzymanie:
aktualizacja listy dostępnych stacji. Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych w dół skali.
Wybór poprzedniego utworu przy
źródle CD lub USB.
Nawigacja na liście.
Wciśnięcie i przytrzymanie: szybkie
przesuwanie do tyłu. Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowej w górę skali.
Wybór następnego utworu przy
źródle CD lub USB.
Nawigacja na liście.
Wciśnięcie i przytrzymanie: szybkie
przesuwanie do przodu.
Ustawianie opcji audio:
k
orekcja dźwięku, wysokie tony,
niskie tony, loudness, rozprowadzenie
dźwięku, balans lewa/prawa strona,
balans przód/tył, automatyczna
korekta natężenia dźwięku. Anulowanie bieżącej operacji.
Powrót do poprzedniego widoku
(menu lub folder).Wybór zapamiętanej stacji radiowej.
Radio, wciśnięcie i przytrzymanie:
zapisanie stacji w pamięci.
Poza radiem: patrz odpowiednie
rubryki.
Wysunięcie płyty CD. Dostęp do menu głównego.
A
Page 149 of 174

147
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Radio
Zapamiętywanie stacji radiowej
Wybór stacji radiowejZarządzanie listąWprowadzanie częstotliwości
Nacisnąć kilka razy przycisk SRC/
TEL
w celu wybrania pasma
częstotliwości FM1 albo FM2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk,
aby zapamiętać aktualnie odbieraną
stację. Wyświetla się nazwa stacji,
a sygnał dźwiękowy potwierdza
zapamiętanie.
Nacisnąć przycisk, aby słuchać
zapamiętanej stacji przypisanej do
tego przycisku. Wybrać
"Radio" .
Wybrać "Write freq." .
Nacisnąć +
albo nacisnąć -, aby wybrać żądaną
częstotliwość.
Nacisnąć krótko jeden z przycisków,
aby przejść do następnej albo
poprzedniej litery.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
LIST
, aby utworzyć albo
zaktualizować listę stacji, odbiór
audio zostaje chwilowo przer wany. Nacisnąć przycisk LIST , aby
wyświetlić listę dostępnych stacji
w
porządku alfabetycznym.
Wybrać za pomocą jednego
z
przycisków żądaną stację radiową.
Zatwierdzić za pomocą "OK" .
Zatwierdzić, naciskając "OK" .
Otoczenie zewnętrzne (wzgórze,
budynek, tunel, parking, podziemie...)
może blokować odbiór także w trybie
śledzenia RDS. Zjawisko to jest
normalne w przypadku propagacji fal
radiowych i w żadnym wypadku nie jest
oznaką uszkodzenia radioodtwarzacza. Nacisnąć
MENU.
.
Audio i Telematyka
Page 150 of 174

148
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Wybrać "Radio" . Wybrać
"Radio" .
Wybrać "Radio" .
Zaznaczyć lub odznaczyć " RDS",
aby włączyć lub wyłączyć RDS. Zaznaczyć lub odznaczyć "
TXT", aby
włączyć lub wyłączyć wyświetlanie
informacji "TEXT".
Zaznaczyć lub odznaczyć " TA" , aby
włączyć lub wyłączyć otrzymywanie
komunikatów drogowych.
Zatwierdzić, naciskając "OK" , aby
zapamiętać wybór. Zatwierdzić, naciskając "OK"
, aby
zapamiętać wybór.
Zatwierdzić, naciskając "OK" , aby
zapamiętać wybór.
Słuchanie komunikatów TA
RDSWyświetlanie informacji tekstowych ("TEXT")
Funkcja TA (Traffic Announcement)
powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc
działać, funkcja ta wymaga prawidłowego
odbioru stacji radiowej nadającej tego
typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji
odsłuch z aktualnego źródła (Radio, CD,
USB...) zostaje automatycznie przer wany,
aby przekazać komunikat TA. Normalny
odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.RDS, jeżeli jest włączony, umożliwia
nieprzerwane słuchanie tej samej
stacji dzięki śledzeniu częstotliwości.
W
pewnych warunkach śledzenie stacji
RDS jest niemożliwe na całym obszarze
kraju, ponieważ stacje radiowe nie
pokrywają 100% terytorium. Z tego
względu na niektórych odcinkach może
następować zanik sygnału. Informacje tekstowe ("TEXT") są
informacjami nadawanymi przez
stację radiową, dotyczącymi aktualnie
słuchanej audycji albo utworu.
Gdy wybrany jest zakres fal FM1 lub
FM2, nacisnąć MENU . Kiedy na ekranie wyświetlane jest
radio, nacisnąć MENU
.
Nacisnąć MENU.
Audio i Telematyka
Page 152 of 174

150
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Nacisnąć kilka razy przycisk SRC/
TEL, aby wybrać "CD" .
Nacisnąć jeden z tych przycisków,
aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu z listy.
Nacisnąć i przytrzymać jeden
z
tych przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
Odtwarzacz CD
Włożyć płytę CD do odtwarzacza, odtwarzanie
rozpoczyna się automatycznie.
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do
odtwarzacza CD.
Radioodtwarzacz przeszukuje wszystkie
utwory muzyczne, co może potr wać od kilku do
kilkudziesięciu sekund, zanim rozpocznie się
odtwarzanie.
Nacisnąć jeden z tych przycisków,
aby wybrać poprzedni lub następny
folder, w zależności od wybranego
wariantu klasyfikacji. Nacisnąć
LIST, aby wyświetlić
strukturę folderów kompilacji.
Wybrać wiersz na liście.
Zatwierdzić, naciskając " OK".
Przejść w górę aż do pier wszego poziomu
struktury, aby wybrać klasyfikację utworów:
-
W
edług Folders (CD albo USB): całość
folderów z plikami audio rozpoznanych na
urządzeniu w kolejności alfabetycznej bez
zachowania struktury plików.
-
W
edług Artist (tylko USB): wszystkie
nazwiska wykonawców podane w ID3
Tag
w kolejności alfabetycznej.
-
W
edług Genre (CD albo USB): wszystkie
rodzaje określone w ID3
Tag.
-
W
edług Playlist (CD albo USB): zgodnie
z zapisanymi listami odtwarzania.Radioodtwarzacz odtwarza tylko pliki
z rozszerzeniem ".mp3", ".wma", ".wav" na nośniku
CD i może odtwarzać pliki z rozszerzeniem ".ogg"
wyłącznie z urządzeń podłączonych do gniazda USB.
Zaleca się nadawanie nazw plikom krótszych niż
20 znaków, z wyłączeniem znaków specjalnych
(np.: " ? ; ù), aby uniknąć możliwych problemów
podczas odtwarzania lub wyświetlania.
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną
płytę CDRW, należy wybrać podczas
nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,
2
lub Joliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie,
może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego
samego standardu nagrywania i najniższej
prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się
stosować standard Joliet.
Informacje i zalecenia
Aceptowane listy odtwarzania na CD, MP3, iPod
i USB muszą mieć rozszerzenie .m3u lub .wpl.
Liczba rozpoznanych plików jest ograniczona do
5000 w 500 folderach, maksymalnie na 8 poziomach.
Audio i Telematyka
Page 153 of 174

151
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
FAT32 (File Allocation Table).Zaleca się używanie przewodów USB
firmy Apple
®, aby zapewnić prawidłowe
użytkowanie.
Na tej samej płycie odtwarzacz CD może
odczytać do 255 plików MP3, rozmieszczonych na
8 poziomach folderów, przy maksymalnej liczbie
192 folderów. Zaleca się jednak ograniczenie do
dwóch poziomów, aby ograniczyć czas dostępu
i
przyspieszyć odtwarzanie płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura plików nie jest
przestrzegana.
Do gniazda USB nie podłączać twardego dysku
ani urządzeń USB, innych niż sprzęt audio.
Grozi to uszkodzeniem systemu.
Aby nie uszkodzić systemu, nie używać
rozgałęźnika USB.
Streaming audio poprzez Bluetooth®
Streaming umożliwia odtwarzanie plików
muzycznych z telefonu poprzez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon".
Wybrać telefon do podłączenia w menu
" Bluetooth: Audio ".
System łączy się automatycznie z nowo
sparowanym telefonem.
Sterowanie odtwarzaniem zwykłych utworów jest
możliwe przy użyciu przycisków panelu radioodtwarzacza
i
przycisków na kierownicy**. Informacje kontekstowe
mogą być wyświetlane na ekranie.
Uaktywnić źródło streaming poprzez
naciśnięcie przycisku SRC/TEL *.
Jakość odsłuchu zależy od jakości emisji
telefonu.
*
W p
ewnych przypadkach odtwarzanie plików
audio musi być inicjowane z telefonu.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Podłączanie odtwarzaczy Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB za
pomocą właściwego przewodu (należy zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie podłączonym urządzeniem odbywa
się przy użyciu sterowania systemu audio.
Dostępne rodzaje sortowania są takie, jak te istniejące na
podłączonym urządzeniu przenośnym (wykonawcy / albumy /
rodzaje / listy odtwarzania / audiobooki / podcasty).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może być niekompatybilna z generacją
posiadanego odtwarzacza Apple
®.
.
Audio i Telematyka
Page 154 of 174

152
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na konieczność zwiększonej
uwagi kierowcy, operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth do
systemu głośnomówiącego Bluetooth
Państwa radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju przy
włączonej stacyjce.
Prosimy połączyć się ze stroną www.citroen.pl,
aby uzyskać więcej informacji (kompatybilność,
dodatkowa pomoc...).
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie
i
sprawdzić, czy jest widoczny dla wszystkich
(patrz instrukcja obsługi telefonu).
Nacisnąć przycisk MENU .Oferowane usługi są uzależnione od
sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Prosimy sprawdzić w instrukcji
obsługi telefonu i skontaktować
się z
operatorem w celu uzyskania
informacji na temat dostępnych usług.
Można podłączyć tylko jeden telefon
równocześnie. Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się
komunikat: wpisać ten sam kod i zatwierdzić.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie pojawia się komunikat
potwierdzający udane połączenie.
Parowanie można także zainicjować
z
poziomu telefonu poprzez wyszukanie
podłączonych urządzeń Bluetooth.
Książka telefoniczna i dziennik
połączeń są dostępne po zakończeniu
synchronizacji ( jeżeli telefon jest
kompatybilny).
Połączenie automatyczne musi być
skonfigurowane w telefonie, aby
umożliwić połączenie po każdym
rozruchu samochodu.
Wybrać
"Bluetooth" . Wybrać z listy telefon do
podłączenia. Na ekranie wyświetla się wirtualna
klawiatura: wprowadzić 4-cyfrowy kod.
Wybrać "Search ". Wyświetla się okienko z komunikatem
"
Searching device ".
Czasami zamiast nazwy telefonu może pojawić
się adres Bluetooth. Zatwierdzić, naciskając "OK"
.Zatwierdzić, naciskając "OK"
.
Audio i Telematyka
Page 159 of 174

157
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Rozkład(-y) funkcji ekranu(-ów)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
Directory
Kontakty
Automatic scrolling
Tekst rozwijanyDeutsch
Italiano Español
Português
Русский
Celsjusza English
Nederlands Français
Português-Brasil
Türkçe
Fahrenheita
Calls list
Lista połączeń
Missed calls
Połączenia nieodebrane
Dialed calls
Połączenia wybrane
Answered calls
Połączenia odebrane
Radio
Telephone
Telefon
Bluetooth
Config.
Konfiguracja
RDS
RDS
TXT
Radiotekst
Write freq.
Wpisz częst.
Media
Media
Normal
Tr yb normalny
Random all
Tr yb losow y wszystko TA
TA
Call
Połącz
BT management
Zarządzanie połączeniami
Unit
Jednostka
Search
Wyszukiwanie
Displaying
Wyświetlacz Language
Język
Version
Wersja
System
System
Phone status
Ustawienia telefonu
11
1
1
22
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
MENU
Random
Tr yb losow y
Repeat
Powtarzanie
TA
TA2
2
2
Celsius
Fahrenheit
Radio
Bluetooth Deutsch
Italiano Español
Português
Русский English
Nederlands Français
Português-Brasil
Türkçe
.
Audio i Telematyka
Page 160 of 174

158
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Najczęściej zadawane pytania
W poniższych tabelach zebrano odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.PY TA N I E ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości dźwięku
między poszczególnymi
źródłami audio (radio,
CD...). Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji
audio (Niskie tony, Wysokie tony, Bar wa dźwięku, Loudness)
oddzielnie dla każdego źródła dźwięku, co może powodować
różnice w dźwięku przy zmianie źródła (radio, CD...). Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie
dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Bar wa
dźwięku, Loudness) są dostosowane do
poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się
ustawić funkcje audio (Niskie tony, Wysokie tony,
Balans Tył/Przód, Balans Lewo/Prawo)
w położeniu środkowym, wybrać bar wę dźwięku,
ustawić korektę Loudness w położeniu "Active"
w trybie CD, a w trybie radio – w położeniu
" Inac t ive".
Przy zmianie ustawień
tonów wysokich
i basów korekcja zostaje
wyłączona.
Przy zmianie korekcji
ustawienia tonów wysokich
i basów powracają do zera. Wybór korekcji narzuca ustawienia tonów wysokich i basów.
Zmienić jedno bez drugiego można tylko w ramach własnych
ustawień.
Zmienić ustawienia tonów wysokich i basów
albo ustawienie korekcji, aby uzyskać żądane tło
akustyczne.
Przy zmianie ustawień
balansu rozdział dźwięku
zostaje skasowany. Wybór rozdziału dźwięku "kierowca" narzuca ustawienie balansu. Zmienić ustawienie balansu albo ustawienie
rozdziału dźwięku, aby uzyskać żądane tło
akustyczne.
A
Page 161 of 174

159
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Jakość odbioru słuchanej
stacji radiowej pogarsza
się stopniowo lub
zapamiętane stacje
radiowe nie działają
(brak dźwięku, wyświetla
się 87,5
Mhz). Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden
nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS i rozpocząć ponowne
szukanie stacji, aby umożliwić systemowi
sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje
się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,
podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające
z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub na
podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.
Przerywanie dźwięku na
1-2
sekundy w trybie radio. System RDS szuka w danym momencie częstotliwości
umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt
częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Wyświetlane są informacje
drogowe TA. Nie otrzymuję
żadnej informacji drogowej. Stacja radiowa nie nadaje informacji drogowych.
Wybrać stację radiową nadającą informacje
drogowe.
Zapamiętane stacje nie są
wykrywane (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5
Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk SRC/ TEL, aby odnaleźć
zakres fal (FM1
albo FM2), na którym
zapamiętane są stacje.
.
A
Page 162 of 174

160
C-Zero_pl_Chap10a_RDE2_ed01-2016
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Płyta CD wysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. -
S
prawdzić stronę wkładania płyty CD do
odtwarzacza.
-
S
prawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
-
S
prawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z zaleceniami w rozdziale
Audio.
-
O
dtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
-
Z
e względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Niska jakość dźwięku
odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać
je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, bar wa
dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając bar wy dźwięku.
Połączenie Bluetooth
zostaje przer wane. Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może
być niewystarczający. Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego.
Komunikat "Błąd urządzenia
peryferyjnego USB" albo
"Urządzenie peryferyjne
nierozpoznane" wyświetla
się na ekranie. Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
FAT 32
(File Allocation Table 28 bitów).
Telefon podłącza się
automatycznie, odłączając
inny telefon. Podłączenie automatyczne ma pier wszeństwo przed podłączeniem
ręcznym.
Zmienić ustawienia telefonu, aby skasować
podłączanie automatyczne.
A