zapalování CITROEN C3 2017 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2017Pages: 629, velikost PDF: 14.29 MB
Page 169 of 629

167
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Stop & Start
Přechod motoru do režimu STOP
Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným
režimem STOP; vždy vypněte
zapalování. Pro Vaše pohodlí se při parkovacích
manévrech režim STOP neaktivuje po
několik sekund od vyřazení zpětného
chodu.
Systém Stop & Start neovlivňuje jiné
funkce vozidla, jako brzdění, posilování
řízení, ...
Systém Stop & Start dočasně vypíná motor -
režim STOP - při zastavení vozidla v provozu
(semafory, zácpy, ...). Motor se automaticky
spustí - režim START - jakmile se opět chcete
rozjet. Motor je nastartován okamžitě rychlým
a
tichým způsobem.
Systém Stop & Start, vyvinutý pro městské
prostředí, umožňuje snižovat spotřebu paliva,
emise škodlivin a hladinu hluku v režimu STOP.
U vozidla s mechanickou
převodovkou , při stojícím vozidle, se na
přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka
a motor se automaticky přepne do
pohotovostního režimu, jakmile
přesunete řadicí páku do neutrální
polohy a uvolníte spojkový pedál.
U vozidla s automatickou
převodovkou , při stojícím vozidle,
se rozsvítí na přístrojové desce tato
kontrolka a motor automaticky přejde
do pohotovostního režimu, jakmile
sešlápnete brzdový pedál nebo dáte
předvolič do polohy N .
Poč ítadlo využití systému Stop & Star t
(minuty / sekundy nebo hodiny / minuty) Počitadlo zobrazuje čas, po který
byl během aktuální jízdy aktivovaný
režim STOP.
Počitadlo se vynuluje při každém zapnutí
zapalování.
6
Řízení
Page 171 of 629

169
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
V případě poruchy systému kontrolka tlačítka
několik okamžiků bliká, poté se rozsvítí trvale.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Porucha funkce
V případě poruchy režimu STOP je možné, že se
motor vozidla zastaví.
Rozsvítí se všechny kontrolky na přístrojové
desce.
V takovém případě je třeba vypnout zapalování
a poté motor znovu nastartovat.
V některých případech, jako např. potřeba
udržení tepelné pohody v interiéru vozidla,
může být užitečné systém Stop & Start
deaktivovat.
Požadavek na deaktivaci může být proveden ve
kterémkoliv okamžiku při zapnutém zapalování.
Pokud se motor nachází v režimu STOP,
okamžitě nastartuje.
Systém Stop & Start se aktivuje automaticky při
každém zapnutí zapalování.
Deaktivace / Opětná aktivace
Systém Stop & Start pracuje
s
akumulátorem 12 V specifické
technologie a charakteristik.
Jakýkoliv zásah na tomto typu
akumulátoru smí být proveden
výhradně v servisu sítě CITROËN nebo
v jiném odborném servisu.
Více informací o Akumulátoru 12 V
naleznete v příslušné kapitole.
Před zásahem pod kapotou vypněte
systém Stop & Start, abyste
předešli jakémukoliv riziku zranění
způsobenému automatickým
přechodem do režimu START. Otevírání kapoty motoru
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplavené oblasti,
velmi doporučujeme deaktivovat systém
Stop & Start.
Více informací o Doporučeních pro
jízdu , zejména po zaplavené vozovce,
naleznete v příslušné kapitole. F
S
tiskněte toto tlačítko.
Vypnutí systému je potvrzeno rozsvícením
kontrolky tlačítka a zobrazením hlášení.
Nový stisk tohoto tlačítka znovu funkci aktivuje.
Kontrolka na tlačítku zhasne, doprovázená
zobrazením hlášení.
S tlačítkem na palubní desce
6
Řízení
Page 177 of 629

175
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Ovladače u volantu
6. Indikace zapnutí / přerušení omezování.
7. Indikace volby režimu omezovače.
8.
H
odnota naprogramovaného limitu
rychlosti.
9 .
R
ychlost nabídnutá systémem
rozpoznávání rychlostních omezení.
Omezovač rychlosti
Systém bránící vozidlu překročit řidičem naprogramovaný rychlostní limit.
Omezovač rychlosti je pomocný systém pro
řízení, který nemůže v žádném případě sloužit
jako zařízení pro dodržování nejvyšší povolené
rychlosti a které nenahrazuje řidičovu pozornost.
1. Volba režimu omezovače.
2. S nižování naprogramované hodnoty.
3.
Z
vyšování naprogramované hodnoty.
4.
Z
apínání / přerušování omezování rychlosti
(Pause).
5.
P
řevzetí hodnoty rychlosti nabízené
systémem rozpoznávání rychlostních
omezení nebo (podle verze)
Z
obrazení hodnot uložených rychlostí.
Zobrazování na přístrojové desceZapnutí omezovače rychlosti se provádí ručně.
Minimální rychlostní limit je 30 km/h.
Naprogramovaná hodnota rychlosti zůstává
v
paměti i po vypnutí zapalování.
Více informací o Ukládání r ychlostí do
paměti nebo o Systému rozpoznávání
rychlostních omezení naleznete v příslušných
kapitolách.
6
Řízení
Page 180 of 629

178
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Ovladače u volantu
6. Indikace volby režimu regulátoru.
7. Indikace přerušení / obnovení regulace.
8.
H
odnota naprogramované rychlosti.
9 .
R
ychlost nabízená systémem pro
rozpoznávání rychlostních omezení.
Regulátor rychlosti
Systém udržuje automaticky cestovní rychlost vozidla na hodnotě nastavené řidičem bez nutnosti manipulace s pedálem akcelerace.
Regulátor rychlosti je systém asistence
pro řízení, který nemůže v žádném
případě sloužit jako zařízení pro
respektování nejvyšší povolené rychlosti
a nenahrazuje řidičovu pozornost.
Z bezpečnostních důvodů je doporučeno
nechávat nohy vždy v
blízkosti pedálů.
1.
V
olba režimu regulátoru.
2.
U
kládání aktuální rychlosti vozidla jako
rychlosti naprogramované nebo snižování
hodnoty.
3.
U
kládání aktuální rychlosti vozidla jako
rychlosti naprogramované nebo zvyšování
hodnoty.
4.
P
řerušování (Pause) / Obnovování
regulace.
5.
P
řebírání hodnoty rychlosti nabízené
systémem pro rozpoznávání rychlostních
omezení, nebo (podle verze)
Z
obrazení hodnot uložených rychlostí.
Více informací o Ukládání r ychlostí do
paměti nebo o Systému rozpoznávání
rychlostních omezení naleznete v příslušných
kapitolách.
Zobrazování na přístrojové desceZapínání regulátoru rychlosti se
provádí ručně.
Funkce vyžaduje, aby byla rychlost
vozidla nejméně 40 km/h a aby byl:
-
u v
ozidla s mechanickou
převodovkou zařazen nejméně třetí
rychlostní stupeň,
-
u v
ozidla s automatickou
převodovkou předvolič v poloze
D
nebo M se zařazeným alespoň
druhým rychlostním stupněm.
Regulace zůstává aktivní po změně
rychlostního stupně u vozidel
vybavených mechanickou převodovkou
a systémem Stop & Start.
Vypnutí zapalování vymazává
nastavenou rychlost z paměti systému.
Funkce regulátoru rychlosti může být dočasně
přerušena (Pause):
-
s
tisknutím ovladače 4 nebo sešlápnutím
brzdového pedálu,
-
a
utomaticky při zásahu systému
dynamického řízení stability.
Řízení
Page 184 of 629

182
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Detekce nepozornosti
Jakmile se rychlost vozidla sníží
pod 65 km/h, systém se přepne do
pohotovostního režimu.
Čas jízdy je znovu počítán, jakmile
rychlost překročí hodnotu 65 km/h.
Je doporučeno udělat si přestávku, jakmile se cítíte unaveni, nebo alespoň každé dvě hodiny.
Tento systém nemůže v žádném
případě nahradit řidičovu pozornost.
Nesedejte si za volant, jestliže jste
unaveni.
Výstraha na potřebu přestávky
Systém spouští výstrahu, jakmile zjistí, že si
řidič po dvou hodinách jízdy rychlostí vyšší než
65 km/h neudělal přestávku.
Tato výstraha se projevuje zobrazením
hlášení vybízejícího Vás udělat si přestávku,
doprovázeného zvukovým signálem.
Pokud řidič na doporučení nereaguje, výstraha
je opakována každou hodinu, až do zastavení
vozidla. Systém se vynuluje, pokud je splněna jedna
z
následujících podmínek:
-
m
otor běží, vozidlo stojí déle než 15 minut,
-
p
o dobu několika minut je vypnuté
zapalování,
-
j
e rozepnut bezpečnostní pás řidiče
a
otevřeny jeho dveře.
Aktivace/dezaktivace
Aktivace nebo dezaktivace funkce se provádí
v nabídce pro konfiguraci vozidla.
Více informací o nabídce naleznete v příslušné
části týkající se obrazovky Vašeho vozidla
v
rubrice „Palubní systémy“.
Při vypnutí zapalování je stav funkce uložen do
paměti.
Řízení
Page 185 of 629

183
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Varování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhu
Tento systém zjišťuje prostřednictvím kamery,
která rozeznává plnou nebo přerušovanou
čáru, nechtěné přejetí čáry podélného značení
jízdního pruhu na vozovce.
Pro zvýšení bezpečnosti při jízdě kamera
analyzuje obraz a v případě snížení pozornosti
řidiče při jízdě rychlostí vyšší než 60 km/h vydá
výstrahu, jestliže dojde k vybočení ze směru
jízdy.
Používání tohoto systému je optimální
především na dálnicích a rychlostních silnicích.Tento systém je asistence pro řízení,
který nemůže v žádném případě
nahradit řidičovu pozornost. Detekce může být rušena:
-
j
estliže je značení na vozovce
opotřebené,
-
j
estliže je značení vzhledem
k
povrchu vozovky málo kontrastní,
-
p
okud je přední sklo zašpiněné,
-
z
a určitých povětrnostních
podmínek: mlha, silný déšť, sníh,
stíny, oslnění nebo přímé slunce
(odraz slunce od vozovky, výjezd
z
tunelu, ...).Aktivace / Deaktivace
Aktivace a deaktivace funkce se
provádí stisknutím tohoto tlačítka.
Stav systému zůstane uložen v paměti při
vypnutí zapalování.
Detekce
V případě odchylky z jízdní dráhy
budete upozorněni blikáním této
kontrolky na přístrojové desce
a vydáním zvukového signálu.
Pokud jsou zapnuta směrová světla, a ještě
dalších přibližně 20 sekund po jejich vypnutí,
není podávána žádná výstraha.
Porucha funkce
V případě poruchy funkce tato
kontrolka bliká po dobu přibližně
10 sekund, poté zhasne.
Obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Kontrolka tlačítka signalizuje stav funkce:
-
S
vítí: funkce je aktivována.
-
Z
hasnutá: funkce je vypnuta.
6
Řízení
Page 186 of 629

184
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Systém sledování mrtvého úhlu
Tento systém varuje řidiče v případech, kdy se
v mrtvém úhlu zpětného zrcátka (zóna, která
není v zorném poli řidiče) vyskytuje jiné vozidlo,
které představuje potenciální nebezpečí.Ve zpětném zrcátku na příslušné straně se
rozsvítí kontrolka:
-
o
kamžitě v případě, kdy Vás předjíždí jiné
vozidlo,
-
s p
řibližně sekundovým zpožděním, pokud
pomalu předjíždíte jiné vozidlo.
Tento systém byl navržen pro zvýšení bezpečnosti při jízdě a v žádném případě
nenahrazuje používání vnitřního a vnějších zpětných zrcátek. Řidič musí neustále sledovat
provoz, odhadovat vzdálenost a relativní rychlost ostatních vozidel a předvídat jejich
manévry před rozhodnutím, zda je bezpečné změnit jízdní pruh.
Tento systém je asistence pro řízení, který však nemůže v žádném případě nahradit
řidičovu pozornost.
Aktivace / Deaktivace
Aktivace / deaktivace funkce se provádí
v nabídce pro nastavení vozidla.
ta
to kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce.
Snímače umístěné na předním a zadním
nárazníku sledují zóny mrtvých úhlů.
Pro deaktivaci funkce jděte znovu přes nabídku
nastavení vozidla.
Kontrolka zhasne.
V případě tažení přívěsu s tažným
zařízením homologovaným společností
CITROËN bude systém deaktivován
automaticky.
Při vypnutí zapalování zůstane stav funkce
uložený v paměti.
Řízení
Page 194 of 629

192
B618_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Požadavek na reinicializaci systému se provádí
při zapnutém zapalování a při stojícím vozidle:
-
p
řes nabídku nastavení vozidla, u vozidel
vybavených dotykovým displejem,
-
p
omocí displeje přístrojové desky nebo
tlačítka umístěného na palubní desce,
u
vozidel bez dotykového displeje.
Dotykový displej
Monochromatický displej C
Porucha funkce
Blikající a poté nepřetržitě svítící kontrolka
výstrahy na pokles tlaku, doprovázená
rozsvícením kontrolky SERVICE, oznamuje
poruchu systému.
Objeví se hlášení doprovázené zvukovým
signálem.
V takovém případě již není detekce poklesu
tlaku v pneumatikách zajišťována.
Nechejte systém zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu. Po každém zásahu na systému je třeba
zkontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách a systém resetovat.
Displej přístrojové deskyReinicializace funkce se provádí
v nabídce Driving (Jízda).
F
V n
abídce Driving (Jízda) zvolte záložku
„ Rychlé přístupy “.
F
N
a stránce zvolte funkci „ Reset detekce
poklesu tlaku“.
F
Zv
olte „ Ano“ pro potvrzení.
Reinicializace je potvrzena zvukovým signálem
a zobrazením hlášení.
Reinicializace funkce se provádí v nabídce
„ Personalisation-configuration “ (
os obní
nastavení - Konfigurace) na displeji.
F Zvolte nabídku „ Define the vehicle
parameters “ (Definovat parametry
vozidla). F
S
tiskněte krátce toto tlačítko pro
přechod do nabídky.
F
Z
volte příslušnou položku
a potvrďte.
Zvukový signál s vysokým tónem potvrdí
reinicializaci.
Zvukový signál s hlubokým tónem oznamuje,
že se reinicializace nezdařila.
Tlačítko na palubní desce
F Stiskněte dlouze toto tlačítko.
Zvukový signál s vysokým tónem potvrdí
reinicializaci.
Zvukový signál s hlubokým tónem oznamuje,
že se reinicializace nezdařila. F
Z
volte nabídku „Comfort
“ (Komfort).
F
Z
volte nabídku „
Tyre inflation“ (Huštění
pneumatik).
F
Z
volte funkci „
Reset“ (Reinicializace).
F
Zv
olte „
Ye s“ (Ano) pro potvrzení.
Zvukový signál reinicializaci potvrdí.
Řízení
Page 198 of 629

196
B618_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Palivová nádrž
Objem nádrže:
- B enzín: přibližně 45 litrů.
-
N
afta: přibližně 42 nebo 50 litrů (podle verze).
Minimální množství paliva Doplňování paliva
Pokud je dosaženo minimálního
množství paliva, rozsvítí se na
přístrojové desce kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem
a
hlášením, a poslední dílek ukazatele
stavu paliva začne červeně blikat.
Pro bezpečné doplňování paliva:
F
Z
astavte motor.
F
O
tevřete dvířka nádrže.
Štítek nalepený na dvířkách nádrže Vám
připomíná typ paliva, které je třeba používat,
podle motoru Vašeho vozidla.
Aby mohlo být doplnění paliva zaregistrováno
měřičem, musí být doplněné množství větší
než 5 litrů.
Při prvním rozsvícení Vám v nádrži zbývá
přibližně 5 litrů paliva.
Pokud není doplněno dostatečné množství
paliva, rozsvítí se kontrolka znovu po každém
zapnutí zapalování, doprovázená zvukovým
signálem a hlášením. Zvukový signál a hlášení
jsou opakovány stále častěji až do chvíle, kdy
množství paliva klesne na hodnotu „ 0“.
Urychleně doplňte palivo, abyste předešli
úplnému vyčerpání nádrže. Otevření uzavěru může být doprovázeno
zvukem nasátí vzduchu. Tento podtlak je
normální a je způsoben těsností palivového
okruhu.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
systémem Stop & Start, nikdy
nedoplňujte palivo, když je motor
v
režimu STOP; vždy bezpodmínečně
vypněte zapalování buď klíčkem nebo
tlačítkem „START/STOP“ (se systémem
Odemykání a startování bez klíčku).
Více informací o Úplném vyčerpání
nádrže (Diesel) naleznete v příslušné
kapitole. F
N
ajděte pistoli, ze které načerpáte palivo
určené pro motor Vašeho vozidla.
F
Z
asuňte klíček do uzávěru a otočte
směrem doleva nebo vyšroubujte uzávěr
směrem doleva (podle verze).
Praktick
Page 206 of 629

204
B618_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Výměna stírací lišty
Před demontáží stírací lišty
vpředu
F Do jedné minuty po vypnutí zapalování použijte ovladač stěračů pro přemístění
ramínek stěračů do svislé polohy.
nebo
F
P
o více než jedné minutě po vypnutí
zapalování přemístěte ramínko ručně.
Montáž
F Umístěte novou odpovídající lištu a zaklapněte ji.
F
Sk
lopte opatrně ramínko.
Demontáž
F Nadzvedněte příslušné ramínko.
F U volněte stírací lištu a sundejte ji.
Po montáži stírací lišty
vpředu
F Zapněte zapalování.
F Z novu použijte ovladač stěračů pro
přemístění ramínek stěračů do běžné
polohy.
Výměna stíracích lišt smí být prováděna
výhradně v servisu sítě CITROËN nebo
v jiném odborném servisu.
Praktick