display CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.34 MB
Page 34 of 308

32
Vienspalvis ekranas C
Rodmenys ekrane
Rodoma ši informacija:
- laikas,
-
d
ata,
-
l
auko temperatūra (mirksi, jei yra ledo
susidarymo pavojus),
-
v
aizdinė automobilio statymo jutiklių
informacija;
-
n
audojamas garso šaltinis;
-
t
elefonas arba laisvų rankų įranga,
-
į
spėjamieji pranešimai,
-
į
vairūs ekrano ir automobilio įrangos
nustatymų meniu.
Valdymo elementai
Atidarę garso sistemą, galite paspausti:
F m ygtuką MENU (Meniu), kad pasiektumėte
pagrindinį meniu ;
F
„5 “ arba „ 6“ mygtukus, kad galėtumėte
slinkti ekrano elementais;
F
„7 “ arba „ 8“ mygtukus ir pakeiskite
nustatymo vertę;
F
m
ygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte,
arba
F
m
ygtuką „Back“ norėdami nutraukti
atliekamą veiksmą.
Pagrindinis meniu
F Spauskite mygtuką MENU, norėdami patekti į pagrindinį meniu :
-
„
Multimedia“;
-
„
Telephone“;
-
„
Trip computer“;
Meniu „Multimedia“
Kai garso sistema yra į jungta, naudodamiesi
šiuo meniu galite į jungti arba išjungti su radijo
naudojimu susijusias funkcijas (RDS, DAB / FM
auto tracking, RadioText (TXT) display) arba
pasirinkti medijos grojimo režimą (Normal,
Random, Random all, Repeat).
Daugiau apie programą „Multimedia“ žr.
skyriuje „Garso ir telematikos įranga“.
M e n i u „Te l e p h o n e “
Kai garso sistema į jungta, naudodamiesi šiuo
meniu galite skambinti ar peržiūrėti telefonų
knygeles.
Daugiau apie programą „Telephone“ žr. skyriuje
„Garso ir telematikos įranga“. -
„
Connections“;
-
„
Personalisation-configuration“.
F
N
uspauskite mygtuką „
7“ arba „ 8“
reikiamam meniu pasirinkti, tuomet
patvirtinkite nuspausdami mygtuką OK
(gerai).
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 35 of 308

33
Meniu „Trip computer“
Warning log
Jis apibendrina funkcijų įspėjimų pranešimus,
rodydamas juos ekrane.
Meniu „Connections“
Meniu „Personalisation-
configuration“
Automobilio parametrų
nustatymasŠiame meniu galima peržiūrėti informaciją,
susijusią su automobilio būkle.
Kai garso sistema į jungta, šis meniu leidžia
susieti „Bluetooth“ įrenginį (telefoną, medijos
leistuvą) ir nustatyti ryšio režimą (laisvų rankų,
garsofailų leidimą).
Norėdami daugiau informacijos apie
„Connections“ programą, žr. skyrių „Garso ir
telematikos įranga“.Šiame meniu pasiekiamos toliau išvardytos
funkcijos.
-
„
Define the vehicle parameters“.
-
„
Display configuration“.
Naudojant šį meniu galima į jungti/išjungti toliau
nurodytą įrangą, atsižvelgiant į pardavimo
versiją ir (arba) šalį:
-
„L
ighting“:
•
„
Directional headlamps“;
•
„
Follow-me-home headlamps“;
•
„
Welcome lighting“.
-
„
Comfort“:
•
„
Rear wipe in reverse gear“.
-
„Dr
iving assistance“:
•
A
uto. emergency braking,
•
F
atigue Detection System,
•
Spe
ed recommendation.
Norėdami daugiau informacijos apie kitą
įrangą, žr. susijusius skyrius.
Ekrano konfigūracija
Šiame meniu galite pakeisti ekrano kalbą,
pasirinkdami kitą iš pateikto sąrašo.
Šis meniu suteikia prieigą prie toliau nurodytų
nustatymų:
-
„
Choice of units“,
-
„
Date and time adjustment“,
-
„
Display personalisation“,
-
„
Choice of language“, Dėl saugumo vairuotojas sutelkto dėmesio
reikalaujančius veiksmus turi atlikti tik
automobiliui stovint.
Jutiklinis ekranas
Jutiklinis ekranas suteikia prieigą prie:
-
š ildymo/oro kondicionavimo valdiklių;
-
m
eniu, skirto automobilio funkcijų ir sistemų
nustatymams keisti;
-
g
arso sistemos ir telefono valdiklių bei
susijusios informacijos rodinio;
Atsižvelgiant į įrangą, ji leidžia:
-
r
odyti įspėjamuosius pranešimus ir vaizdinę
automobilio pastatymo jutiklių informaciją;
-
n
uolat rodyti laiką ir aplinkos temperatūrą
(esant ledo rizikai, pasirodo įspėjamoji
lemputė);
-
p
asiekti interneto paslaugas ir naršymo
sistemų valdiklius bei rodyti susijusią
informaciją.
Kaip saugumo priemonę vairuotojas
turi atlikti tik tas operacijas, į kurias
reikia atkreipti ypatingą dėmesį, kai
automobilis stovi.
Kai kurios funkcijos vairuojant yra
nepasiekiamos.
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 37 of 308

35
Viršutinė juosta
* atsižvelgiant į įrangos lygį.
Tam tikra informacija yra visuomet rodoma
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje.
-
O
ro kondicionavimo informacijos atkūrimas
ir prieiga prie supaprastinto meniu (tik
temperatūros ir oro srauto reguliavimas).
-
I
nformacijos, pateikiamos meniu Radio
Media (radijo medija), Telephone
(telefonas), suvestinė ir navigacijos
instrukcijos*.
-
P
ranešimų zona (pranešimai ir el. laiškai)*.
-
P
rieiga prie konfigūracijos
.
„Vehicle“ meniu/„Driving“
meniu
Skirtukas „Vehicle settings“
Funkcijos suskirstytos į 3 grupes.
Grupės Funkcijos
Lighting -
„D
irectional headlamps“: posūkių rodiklių/priekinių posūkio rodiklių
įjungimas/išjungimas.
-
„G
uide-me-home lighting“: automatinio palydimojo apšvietimo
įjungimas/išjungimas.
-
„W
elcome lighting“: išorinių pasveikinimo šviesų įjungimas/išjungimas.
Comfort -
„R
ear wiper in reverse“: galinio valytuvo važiuojant atbuline pavara
įjungimas/išjungimas.
Security -
„
Collision risk alert and automatic braking “: įspėjimo apie susidūrimo
pavojų ir automatinio avarinio stabdymo funkcijos į jungimas/išjungimas.
-
„F
atigue Detection System“: įspėjimo dėl vairuotojo budrumo sistemos
įjungimas/išjungimas.
-
„R
ecommended speed display “: greičio ribos atpažinimo į jungimas/
išjungimas.
Jei reikia daugiau informacijos apie vieną
iš šių funkcijų, žr. atitinkamą skyrių.
1
Automobilio kontrolės prietaisai
Page 42 of 308

40
Su garso sistema
F Paspauskite M ENIU mygtuką, norėdami
pasiekti pagrindinį meniu.
F
N
uspauskite mygtuką „ 7“ arba „ 8“, kad
į jungtumėte meniu „Personalisation-
configuration“, tuomet nuspauskite OK
(Gerai).
F
N
uspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, kad
į jungtumėte meniu „Display configuration“,
tuomet nuspauskite OK (Gerai).
F
N
uspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“
ir pasirinkite eilutę „Date and time
adjustment“, tuomet spauskite OK.
F
N
uspauskite mygtuką „ 7“ arba „ 8“,
norėdami pasirinkti keistiną nustatymą,
ir patvirtinkite paspausdami mygtuką OK
(gerai).
F
P
akeiskite nustatymus vieną po kito
patvirtindami mygtuku OK (Gerai).
F
N
uspauskite mygtuką „ 5“ arba „ 6“, tuomet
mygtuką OK (Gerai), kad pasirinktumėte
laukelį OK (Gerai), ir patvirtinkite arba
atšaukite mygtuku Back (Gr įž ti).
Su CITROËN Connect Radio
F Pasirinkite meniu „Settings“.
F
P
asirinkite „ System configuration “.
F
P
asirinkite „ Date and time “.
F
P
asirinkite „ Date“ arba „ Time“.
F
P
asirinkite rodinio formatus.
F
P
akeiskite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite pasirinkdami OK (gerai).
Su CITROËN Connect Nav
Laiką ir datą galima keisti tik jei išjungtas
sinchronizavimas su GPS.
F
P
asirinkite meniu Settings.
F
P
aspauskite mygtuką „ OPTIONS“, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
F
P
asirinkite „Setting the time-
date “. F
P
asirinkite skirtuką „
Date“ arba „ Time“.
F
R
eguliuokite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite paspausdami
OK (gerai).
Papildomas reguliavimas
Galite pasirinkti:
-
k eisti datos ir laiko rodymo formatą
(12 h/24 h).
-
į
jungti arba išjungti vasaros/žiemos laiko
valdymo funkciją.
-
į
jungti arba išjungti sinchronizavimą su GPS
(UTC).
$ X W R P R E L O L R N R Q W U R O
Page 137 of 308

135
Būtina reguliariai naujinti navigacijos
žemėlapius, siekiant užtikrinti, kad
naudojama tiksliausia informacija apie
greičio ribojimus.
Rodmenys prietaisų skydelyje
Projekcinis ekranas
1.Greičio ribos nurodymas.
Greičio rodinys
Sistema yra aktyvi, tačiau nenustato greičio
apribojimo informacijos.
Nustačius greičio apribojimo informaciją,
sistema rodo vertę.
Jei nori, vairuotojas gali keisti automobilio greitį
pagal sistemos nurodomą informaciją.
Įjungimas/išjungimas
Sistema yra į jungiama arba išjungiama
naudojant automobilio konfigūracijos meniu.
Be garso sistemos
F Prietaisų skydelio meniu „ DRIVE ASSIST“
galite įjungti/išjungti „ ADVISED SPEED“
(Greičio ribos atpažinimą).
Su garso sistema
F Meniu „ Personalisation-
configuration “ įjunkite/išjunkite
„ Speed recommendation “.
Naudojant jutiklinį ekraną
F Meniu „Driving/Vehicle “,
pasirinkite skirtuką „ Vehicle
settings “, tuomet – „ Security“
ir įjunkite/išjunkite „ Displaying
of the recommended speed. “.
Rodoma informacija
Greičio ribos atpažinimo informacija rodoma
LCD prietaisų skydelyje po automobilio
kompiuterio duomenimis.
Norėdami ją pamatyti:
F
N
uspauskite šį mygtuką, esantį valytuvų
jungiklio gale.
6
Valdymas
Page 223 of 308

9
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jeigu telefonas prijungtas prie sistemos,
šios balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus
„Telefono“ mygtuką ant vairo, jeigu tuo
metu telefonu neskambinama.
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“, ir balso sesija
bus užbaigta.Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Call contact <...>* Norėdami skambinti, ištarkite „Skambinti“
ir adresato vardą, pavyzdžiui: „Skambinti,
Davidas Milleris“. Be to, galite įtraukti telefono
tipą, pavyzdžiui: „Skambinti, Davidas Milleris,
namų telefonas“. Norėdami skambinti
surinkę numerį, ištarkite „Rinkti numerį“ ir
telefono numerį, pavyzdžiui, „Rinkti numerį,
10
7776 835417“. Galite patikrinti balso paštą
ištarę „Skambinti balso pašto numeriu“.
Norėdami nusiųsti tekstinį pranešimą, ištarkite
„siųsti greitą žinutę“ ir adresato vardą, tada
siųstino pranešimo pavadinimą. Pavyzdžiui,
„Siųsti greitą jį pranešimą, David Miller,
vėluosiu“. Norėdami išvysti skambučių sąrašą,
sakykite „rodyti skambučius“. Norėdami gauti
daugiau informacijos apie SMS, ištarkite
„padėk su žinutėmis“.
Dial <...>*
Display contacts*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
*
Š
i funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos
prijungtas telefonas palaiko adresatų
atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas,
ir jeigu atsiuntimas atliktas.
.
CITROËN Connect Nav
Page 236 of 308

22
Tekstinės informacijos
rodymas
Funkcija „Radio Text“ (radijo tekstas)
suteikia galimybę radijo stočiai perduoti
informaciją, susijusią su stotimi ar
grojamomis dainomis.
arba Paspauskite Radio Media
, kad
patektumėte į pirmą jį puslapį.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
Pasirinkite Radio settings .
Pasirinkite General .
Įjungti/išjungti „ Display radio text “.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
TA pranešimų atkūrimas
Naudojant TA (eismo pranešimų)
funkciją pirmenybė teikiama TA
įspėjamiesiems pranešimams. Kad
funkcija veiktų, reikalingas geras radijo
stoties, siunčiančios šio tipo pranešimus,
priėmimas. Kol transliuojama eismo
informacija, dabartinė medija automatiškai
pertraukiama, kad būtų girdimas TA
pranešimas. Pasibaigus pranešimui
tęsiamas prieš tai atkurtos medijos
atkūrimas.
Pasirinkite Announcements .
Įjungti/išjungti „ Traffic
announcement “.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
OK.
DAB (Skaitmeninis garso
transliavimas) radijas
Antžeminis skaitmeninis radijas
Skaitmeninio radijo priėmimo kokybė yra
geresnė.
Įvairūs tankintuvai gali turėti galimybę
radijo stotis išdėstyti abėcėlės tvarka. arba
Paspauskite Radio Media
, kad
patektumėte į pirmą jį puslapį.
Pasirinkite garso šaltinį.
Paspauskite „ Band“, jeigu norite pasirinkti
„ DAB “ dažnio juostą.
DAB-FM automatinis sekimas
„DAB“ neaprėpia 100 % teritorijos.
J eigu skaitmeninio radijo signalo
kokybė prasta, naudojantis funkcija
„DAB-FM automatinis sekimas“ galima
toliau klausytis tos pačios stoties, nes
automatiškai perjungiama atitinkama „FM“
analoginė stotis ( jeigu yra).
arba Paspauskite Radio Media
, kad
patektumėte į pirmą jį puslapį.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką OPTIONS .
CITROËN Connect Nav
Page 251 of 308

37
Telephone
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono. Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.Patikrinkite, ar jūsų telefono „Bluetooth“ ryšys
yra į jungtas.
Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis
nustatytas kaip matomas visiems.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema. Galite pasitikrinti dėl savo telefono
suderinamumo prekės ženklo internetinėje
svetainėje (paslaugos).
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas. Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.Padidinkite garso sistemos garsumą (prireikus
iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono
garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei. Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite
langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį,
sulėtinkite).
Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami. Adresatų sinchronizavimo parinktys yra adresatų sinchronizavimas SIM kortelėje,
adresatų sinchronizavimas telefone ir
abu veiksmai. Kai pasirenkamos abi
sinchronizacijos, kai kurie adresatai gali būti
padauginami.Pasirinkite „Display SIM card contacts“ arba
„Display telephone contacts“.
Adresatai išvardijami abėcėlės tvarka. Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus,
adresatus galima perduoti konkrečia tvarka.Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS. „Bluetooth“ režimu SMS tekstinių pranešimų
siųsti į sistemą negalima.
.
CITROËN Connect Nav
Page 278 of 308

4
„Radio “ (radijas)
Pasirenkama pirmesnė arba
paskesnė užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis/paskesnis
meniu arba sąrašo elementas.
„ Media “ (medija)
Pasirenkamas pirmesnis/paskesnis
įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis/paskesnis
meniu arba sąrašo elementas.
Spustelėjus ratuką patvirtinama.
Meniu
Priklausomai nuo versijos.
„Multimedia “: Media parameters,
Radio parameters.
Telephone (telefonas): Call,
Directory management, Telephone
management, Hang up.
Trip computer .
Maintenance (priežiūra):
diagnostika, Warning log, .... „Connections
“: tvarkomi ryšiai,
prietaisų paieška.
„ Personalisation-configuration “:
Define the vehicle parameters,
Choice of language, Display
configuration, Choice of units, Date
and time adjustment.
Spustelėkite mygtuką MENU .
Pereinama iš vieno meniu į kitą.
Įjungiamas meniu.
Radijas
Stoties pasirinkimas
Kiek reikia kartų spustelėkite
mygtuką SOURCE (šaltinis) ir
pasirinkite radiją.
Šiuo mygtuku pasirinkite dažnių
diapazoną (FM/AM/DAB). Paspauskite vieną iš mygtukų,
kad radijo stotys būtų ieškomos
automatiškai.
Norėdami rankomis ieškoti radijo
dažnių didėjimo arba mažėjimo
kryptimi, spustelėkite vieną šių
mygtukų.
Norėdami pamatyti vietoje priimamų
stočių sąrašą, spustelėkite šį
mygtuką.
Norėdami sąrašą atnaujinti, ilgiau
nei dvi sekundes palaikykite
nuspaudę mygtuką. Naujinant
garsas išjungiamas.
RDS
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą,
gali suprastėti dėl išorės aplinkos sąlygų
(kalvų, statinių, tunelių, požeminių
automobilių stovėjimo aikštelių ir t. t.).
Šis radijo bangų perdavimo reiškinys
normalus ir nereiškia garso įrangos
gedimo.
Jeigu RDS neveikia, ekrane rodomas
perbrauktas RDS ženklas.
Garso sistema „Bluetooth®“
Page 280 of 308

6
Kai ekrane rodoma radijo stotis,
paspauskite OK (gerai), norėdami
pamatyti kontekstinį meniu.
Pasirinkite „ RadioText (TXT)
display “ ir patvirtinkite OK ,
norėdami išsaugoti.
DAB (Skaitmeninis garso
transliavimas) radijas
Priklausomai nuo versijos
Jeigu dabartinės DAB radijo stoties
neįmanoma priimti FM režimu, parinktis
DAB FM užbraukiama. Keičiant regioną rekomenduojama
atnaujinti užprogramuotų radijo stočių
sąrašą.
Rodomas visų radijo stočių ir
„tankintuvų“ sąrašas.
Antžeminis skaitmeninis radijas
Skaitmeninis radijas suteikia
neprilygstamą garso kokybę ir papildomas
eismo pranešimų (TA INFO) kategorijas.
Naudojantis įvairiomis „tankinimo
paslaugomis“ galima rinktis iš įvairių
abėcėlės tvarka sugrupuotų radijo stočių.Keičiamas dažnių diapazonas (FM1,
FM2, DAB, ...).
1 Parinkčių rodymas: jei į jungtas, tačiau
negalimas, bus užbrauktas.
2 Rodomas dabar grojamos stoties
pavadinimas. 3
Iš anksto nustatytos stotys, mygtukai nuo
1 iki 6.
Trumpai spustelėjus pasirenkama
užprogramuota radijo stotis.
Ilgas nuspaudimas: įsiminti radijo stotį.
4 Rodomas naudojamos „tankinimo
paslaugos“ pavadinimas, taip pat
vadinama „komplektu“.
5 Rodomas dabartinės radijo stoties tekstas
(TXT).
6 Parodo klausomo dažnio signalo stiprumą.
Keisti stotį toje pačioje „tankinimo
paslaugoje“.
Pradedama ieškoti paskesnės/kitos
„tankinimo paslaugos“.
Ilgas paspaudimas: norimos
naujienų kategorijos pasirinkimas
iš transporto, naujienų, pramogų ir
ypatingo pertraukimo (prieinama
pagal radijo stotį).
Kai ekrane rodoma radijo stotis,
paspauskite „ OK“, norėdami pamatyti
kontekstinį meniu.
(Frequency search (RDS), DAB
/ FM
auto tracking, RadioText (TXT) display,
informacija apie stotį, ...)
Garso sistema