display CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.35 MB
Page 21 of 244
19
Fedélzeti műszerek
1Az audiorendszer vezérlőpultján használja az
alábbi gombokat:
MENUBelépés a főmenübe
5 vagy 6w Görgetés az elemek között a
képernyőn
7 vagy 8 A beállítás érték módosítása
OK Validálás
Back Folyamatban lévő művelet
megszakítása
Főmenü
► A főmenübe való belépéshez nyomja meg a
MENU gombot:
• „Multimedia”,• „Telephone”,• "Trip computer",• „Connections”,• „Personalisation-configuration”,► A kívánt menü kiválasztásához nyomja meg a „7” vagy a „8” gombot, majd a jóváhagyáshoz
az OK gombot.
„Multimedia” menü
Ha be van kapcsolva a hangrendszer, ebben
a menüben lehet be- és kikapcsolni a rádió
funkcióit (RDS, DAB / FM auto tracking,
RadioText (TXT) display), valamint beállítani
a médialejátszási módot (Normal, Random,
Random all, Repeat).
A "Multimedia” alkalmazásról a következő
részben talál további információt: "Audiorendszer
és telematika”.
„Telephone” menü
Ha be van kapcsolva a hangrendszer, ebből
a menüből indíthat hívást és tekintheti meg a
különböző telefonos listákat.
A "Telephone” alkalmazásról a következő
részben talál további információt: "Audiorendszer
és telematika”.
„Trip computer” menü
A menüből a gépjármű állapotára vonatkozó
információkhoz férhet hozzá.
Warning log
Összefoglalja a funkciók figyelmeztető üzeneteit,
és megjeleníti őket a képernyőn.
„Connections” menü
Ha be van kapcsolva a hangrendszer, ezen a
menün keresztül párosíthat Bluetooth eszközt (telefon, médialejátszó) vagy bonthatja a
kapcsolatot, illetve adhatja meg a csatlakoztatás
módját (kihangosító készlet, audiofájlok
lejátszása).
A(z) "Connections” alkalmazásról a következő
részben talál további információt: "Audiorendszer
és telematika”.
„Personalisation-
configuration” menü
A menüből a következő funkciókhoz férhet
hozzá:
– “Define the vehicle parameters".– “Display configuration".
A gépjármű paraméterek meghatározása
Ez a menü lehetővé teszi a következő
berendezések ki-/bekapcsolását, a
modellváltozattól és/vagy a forgalmazó országtól
függően:
„Lighting
”
– „Directional headlamps”,– „Follow-me-home headlamps”,– „Welcome lighting”.„Comfort”– „Rear wipe in reverse gear”.„Driving assistance”– Auto. emergency braking,– Fatigue Detection System,– Speed recommendation.
Page 22 of 244
20
Fedélzeti műszerek
légkondicionálásról a megfelelő részekben
talál.
Telephone.Lásd: “Audiorendszer és telematika” című
fejezet.
Connect-App.
Az elérhető internetes szolgáltatások
megjelenítésére szolgál.
Lásd: “Audiorendszer és telematika” című
fejezet.
Gépjármű vagy Vezetés (felszereltségtől
függően) .
Egyes funkciók be- és kikapcsolását, valamint
beállítását teszi lehetővé.
Az ebből a menüből elérhető funkciók két
fül alatt találhatók: „Egyéb beállítások” és
„Gyorsgombok”.
Hangerő-szabályozás / némítás.Lásd: “Audiorendszer és telematika” című
fejezet.
A menü forgókerekének
megjelenítéséhez koppintson három ujjal
az érintőképernyőn.
Felső sáv
Egyes információk az érintőképernyő felső
sávjában folyamatosan elérhetők:
– A légkondicionáló információinak emlékeztetője és közvetlen hozzáférés egy
egyszerűsített menühöz (kizárólag a hőmérséklet
és a levegőhozam beállításához).
További tudnivalókat olvashat az egyes
berendezésekről/funkciókról a megfelelő
részben.
Kijelző konfiguráció
A menü lehetővé teszi a kijelzés nyelvének
kiválasztását egy adott listából.
A menüben a következők beállítását végezheti
el:
– “Choice of units".– “Date and time adjustment".– “Display personalisation".– “Choice of language".
Biztonsági okokból a fokozott figyelmet
igénylő műveleteket a vezető kizárólag
álló gépjárműben végezheti el.
Érintőképernyő
Az érintőképernyő hozzáférést biztosít:– a fűtés-/légkondicionáló rendszer kezeléséhez,
– a gépjárműfunkciók és az egyes rendszerek beállítását szolgáló menükhöz,– az audiorendszerek és a telefon kezeléséhez és a kapcsolódó információk kijelzéséhez,
valamint felszereltségtől függően lehetővé teszi:
– a figyelmeztető üzenetek és a grafikus parkolássegítő üzeneteinek kijelzését,– a pontos idő és a külső hőmérséklet állandó kijelzését (jegesedés veszélye esetén kigyullad
egy kék visszajelző),
– a hozzáférést a navigációs rendszer vezérléseihez és a társított információk
kijelzéséhez.
Biztonsági okokból a fokozott
odafigyelést igénylő műveleteket a
vezetőnek mindig álló gépjárműben kell
elvégeznie.
Egyes funkciók menet közben nem állnak
rendelkezésre.
Javaslatok
Ez a képernyő kapacitív típusú.
A használata minden hőmérsékleten lehetséges.
Ne használjon hegyes tárgyakat az
érintőképernyőn.
Nedves kézzel ne érintse meg az
érintőképernyőt.
Az érintőképernyő tisztításához használjon
tiszta, puha kendőt.
Működési elv
A menükbe történő belépéshez használja az
érintőképernyő két oldalán elhelyezett gombokat,
majd használja az érintőképernyőn megjelenő
gombokat.
Az egyes funkciók 1 vagy 2 oldalon jelennek
meg.
A funkciók ki- vagy bekapcsolásához nyomja
meg az OFF/ON gombot.
Egy paraméter módosításához (pl. világítás
időtartama), illetve a kiegészítő információk
megjelenítéséhez nyomja meg az adott funkció
piktogramját.
Ha néhány másodpercig nem végez
semmilyen műveletet az aloldalon
oldalon, automatikusan a főoldal jelenik meg.
Használja ezt a gombot a jóváhagyáshoz.
Használja ezt a gombot a visszalépéshez az előző oldalra.
Menük
Rádió – Média.Lásd: “Audiorendszer és telematika” című
fejezet.
Mirror Screen vagy internetes navigáció (felszereltségtől függően) .
Lásd: “Audiorendszer és telematika” című
fejezet.
Légkondicionálás.Lehetővé teszi a különböző hőmérséklet-
beállítások, a levegőhozam stb. beállítását.
További tudnivalókat a Fűtésről, a Manuális
légkondicionálásról és az Automata
Page 26 of 244
24
Fedélzeti műszerek
Audiorendszerrel
► A főmenübe való belépéshez nyomja meg a
MENU gombot.► A „7” vagy a „8” gombbal jelenítse meg
a(z) „Personalisation-configuration” menüt, majd
nyomja meg az OK gombot.
► A „5” vagy a „6” gombbal jelenítse meg a(z)
„Display configuration” menüt, majd nyomja meg
az OK gombot.
► A „5” vagy a „6” gomb segítségével jelölje
ki a(z) „Date and time adjustment” gombot, majd
nyomja meg az OK gombot.
► A „7” vagy a „8” gombbal válassza ki a
módosítani kívánt beállítást. A jóváhagyáshoz
nyomja meg az OK gombot.
► Egyesével állítsa be a paramétereket és hagyja őket jóvá az OK gombbal.► A jóváhagyáshoz a „5” vagy „6” gomb, majd
az OK gomb megnyomásával jelölje ki az OK
mezőt, vagy nyomja meg a visszavonáshoz a
Vissza gombot.
Page 174 of 244
172
Bluetooth® audiorendszer
Menük
Változattól függően."Multimedia": Media parameters, Radio
parameters.
"Telefon": Call, Directory management,
Telephone management, Hang up.
"Trip computer".
"Karbantartás ": Diagnosztika, Warning
log, ... .
"Connections": Csatlakozások kezelése,
készülék keresése
"Personalisation-configuration ": Define
the vehicle parameters, Choice of
language, Display configuration, Choice of units,
Date and time adjustment.
Nyomja meg a "MENU" gombot.
Egyik menüből a másikba lépés
Belépés egy menübe.
Rádió
Rádióadó kiválasztása
A SOURCE gomb többszöri lenyomásával
válassza ki a rádió-hangforrást.
A hullámsáv (FM/DAB/AM) kiválasztásához nyomja meg ezt a
gombot.
. R U P i Q \ Q i O H O \
K H O \ H ] H W W
N D S F V R O y N
Kormánynál elhelyezett
kapcsolók – 1-es típus
Rádió:Az előző / következő tárolt rádióadó
választása.
Az előző / következő elem kiválasztása egy
menüben vagy listában.
Média:
Az előző / következő műsorszám kiválasztása.
Az előző / következő elem kiválasztása egy
menüben vagy listában.
Rádió:Rövid nyomás: rádióadók listájának
megjelenítése.
Hosszú nyomás: lista frissítése.
Média:
Rövid nyomás: mappák listájának megjelenítése.
Hosszú nyomás: a rendelkezésre álló rendezési
beállítások megjelenítése.
Nem telefonhívások:Rövid nyomás: audioforrás váltása (rádio;
USB; AUX (ha van csatlakoztatott eszköz); CD;
stream), megerősítés, ha a „Telephone” menü
meg van nyitva.
Hosszú nyomás: a „Telephone” menü
megnyitása. Telefonhívás esetén
Rövid nyomás: hívás fogadása.
Hosszú nyomás: hívás elutasítása.
Telefonhívás alatt:
Rövid nyomás: a kontextuális telefonmenü
megnyitása.
Hosszú nyomás: hívás befejezése.
Kiválasztás megerősítése.
Hangerő növelése.
Hangerő csökkentése.
Némítás / Hangerő visszaállítása a hangerőnövelés és -csökkentés gombok
egyidejű lenyomásával.
Kormánynál elhelyezett
kapcsolók – 2-es típus
Belépés a főmenübe.
Hangerő növelése.
Hang némítása/visszaállítása
Hangerő csökkentése.
Nem telefonhívások:Rövid nyomás: audioforrás váltása (rádio;
USB; AUX (ha van csatlakoztatott eszköz); CD; stream), megerősítés, ha a „Telephone” menü
meg van nyitva.
Hosszú nyomás: a „Telephone” menü
megnyitása.
Telefonhívás esetén
Rövid nyomás: hívás fogadása.
Hosszú nyomás: hívás elutasítása.
Telefonhívás alatt:
Rövid nyomás: a kontextuális telefonmenü
megnyitása.
Hosszú nyomás: hívás befejezése.
Hangfelismerés indítása az okostelefonon a rendszeren keresztül.Rádió:Rövid nyomás: rádióadók listájának
megjelenítése.
Hosszú nyomás: lista frissítése.
Média:
Rövid nyomás: mappák listájának megjelenítése.
Hosszú nyomás: a rendelkezésre álló rendezési
beállítások megjelenítése.
Rádió:Az előző / következő tárolt rádióadó
választása.
Az előző / következő elem kiválasztása egy
menüben vagy listában.
Média:
Az előző / következő műsorszám kiválasztása.
Az előző / következő elem kiválasztása egy
menüben vagy listában.
Görgetőkerék megnyomása: jóváhagyás.
Page 175 of 244
173
Bluetooth® audiorendszer
10Menük
Változattól függően."Multimedia": Media parameters, Radio
parameters.
"Telefon": Call, Directory management,
Telephone management, Hang up.
"Trip computer".
"Karbantartás ": Diagnosztika, Warning
log, ... .
"Connections": Csatlakozások kezelése,
készülék keresése
"Personalisation-configuration ": Define
the vehicle parameters, Choice of
language, Display configuration, Choice of units,
Date and time adjustment.
Nyomja meg a "MENU" gombot.
Egyik menüből a másikba lépés
Belépés egy menübe.
Rádió
Rádióadó kiválasztása
A SOURCE gomb többszöri lenyomásával
válassza ki a rádió-hangforrást.
A hullámsáv (FM/DAB/AM) kiválasztásához nyomja meg ezt a
gombot.
Az automatikus állomáskereséshez nyomja meg valamelyik gombot.
Alacsonyabb vagy magasabb rádiófrekvencia manuális keresésének
indításához nyomja meg az egyik gombot.
Az adott körzetben fogható rádióadók listájának megjelenítéséhez nyomja meg
ezt a gombot.
A lista frissítéséhez tartsa lenyomva a gombot
két másodpercnél hosszabb ideig. Frissítés
közben a hang elnémul.
RDS
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, alagsor stb.) gátolhatja a
vételt, még RDS frekvenciakövető
üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok
terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem
jelenti az audiorendszer meghibásodását.
Amikor az RDS üzemmód nem elérhető, az RDS felirat áthúzva jelenik meg a
kijelzőn.
Az RDS üzemmód (ha be van kapcsolva) a frekvenciakövetésnek köszönhetően
lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos
hallgatását. Az adott RDS-rádióadó követése
azonban nem feltétlenül biztosított az ország
egész területén, mivel a rádióadók nem
rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez
lehet az oka annak, ha egy adó az út során
esetleg elnémul.
Gyors eljárás
Rádió üzemmódban az RDS üzemmód be-, ill.
kikapcsolásához nyomja meg közvetlenül az OK
gombot.
Hosszú eljárás
Nyomja meg a MENU gombot.
Válassza az Audiofunkciók pontot.
Nyomja meg az OK gombot.
Válassza az FM waveband preferences
(FM hullámsáv-beállítások) funkciót.
Nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a „Frequency tracking
(RDS)” (frekvencia követés) elemet.
Nyomja meg az OK gombot. A képernyőn
megjelenik az RDS felirat.
TA közlemények
meghallgatása
Bekapcsolt INFO funkció esetén a TA
(közúti információk) típusú figyelmeztető
üzenetek elsőbbséget élveznek a többi
hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció
működjön, ilyen típusú üzeneteket sugárzó
Page 176 of 244
174
Bluetooth® audiorendszer
Földi sugárzású digitális
rádió
Töltsön legalább 5 liter gázolajat az üzemanyagtartályba.
A különböző "multiplex szolgáltatások"-
ban rendelkezésre álló rádióadók
ábécésorrendben jelennek meg.
Sáv választás (FM1, FM2, DAB, ...).
Rádióadó-váltás egy adott "multiplex/
egység"-en belül.
Keresés indítása az előző / következő
"multiplex szolgáltatás"-ra.
Hosszan megnyomva: a kívánt hírkategóriák kiválasztása: közlekedés,
hírek, szórakozás és külön kiadás (rádióadótól
függően állnak rendelkezésre).
Amikor a rádióadó neve megjelenik a képernyőn, nyomja meg az OK gombot a
hozzá tartozó menü megjelenítéséhez.
(Frequency search (RDS) (RDS
frekvenciakövetés), DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés), RadioText
(TXT) display (Rádiótext-kijelzés), rádióadó-
információk stb.).
rádióadó megfelelő vételére van szükség. A
közúti információk sugárzásának idejére az
éppen hallgatott hangforrás (rádió, CD stb.)
automatikusan elnémul. A hírek befejeztével a
rendszer visszaáll az előzőleg használt
üzemmódba.
Óvatosan növelje a hangerőt a TA
üzenetek meghallgatásakor. A normál
üzemmódba visszatérve túl hangosnak
érezheti az adást.
Az üzenetek be-, ill. kikapcsolásához nyomja meg a TA gombot.
INFO üzenetek
meghallgatása
Bekapcsolt INFO funkció esetén a TA
(közúti információk) típusú figyelmeztető
üzenetek elsőbbséget élveznek a többi
hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció
működjön, ilyen típusú üzeneteket sugárzó
rádióadó megfelelő vételére van szükség. Az
INFO üzenet sugárzásának idejére az éppen
hallgatott hangforrás (rádió, CD, USB stb.)
automatikusan elnémul. A hírek befejeztével a
rendszer visszaáll az előzőleg használt
üzemmódba.
A kategóriák megjelenítéséhez nyomja meg hosszan ezt a gombot.
Válassza ki vagy törölje a kívánt
kategóriákat.
Kapcsolja be vagy ki a megfelelő üzenetek vételét.
Szöveges információk
(TEXT) kijelzése
A rádióadók által az éppen hallgatott adással vagy zeneszámmal
kapcsolatban sugárzott információkról van
szó.
Amikor a rádióadó neve megjelenik a képernyőn, nyomja meg az OK gombot a
hozzá tartozó menü megjelenítéséhez.
Válassza a RadioText (TXT) display
(Rádiótext kijelzése) pontot, és
érvényesítse a műveletet az OK-val.
DAB (Digital Audio
Broadcasting) rádió
Modellváltozattól függően
Ha az aktuálisan hallgatott „DAB” adó az
„FM” hullámsávban nem elérhető, a
„DAB FM” pont szürkítve jelenik meg.
1 Opció kijelző: ha aktív, de nem elérhető, a
kijelző áthúzva jelenik meg.
2 Az aktuális rádióadó nevének kijelzése.
3 1. - 6. gombok: tárolt rádióadók.
Röviden megnyomva: tárolt rádióadó
kiválasztása
Hosszú megnyomás: rádióadó tárolása.
4 Az aktuálisan használt „multiplex” szolgáltatás
nevét megjelenítő kijelző.
5 A hallgatott rádióadóval kapcsolatos szöveges
információk (TXT) megjelenítése.
6 Az éppen hallgatott hullámsáv vételi
minőségét jelzi.
Amikor régiót vált, javasoljuk, hogy
frissítse az előre beállított rádióállomások
listáját.
Rádióállomások és „multiplex” szolgáltatások teljes listája.
Page 177 of 244
175
Bluetooth® audiorendszer
10Földi sugárzású digitális
rádió
Töltsön legalább 5 liter gázolajat az üzemanyagtartályba.
A különböző "multiplex szolgáltatások"-
ban rendelkezésre álló rádióadók
ábécésorrendben jelennek meg.
Sáv választás (FM1, FM2, DAB, ...).
Rádióadó-váltás egy adott "multiplex/
egység"-en belül.
Keresés indítása az előző / következő
"multiplex szolgáltatás"-ra.
Hosszan megnyomva: a kívánt hírkategóriák kiválasztása: közlekedés,
hírek, szórakozás és külön kiadás (rádióadótól
függően állnak rendelkezésre).
Amikor a rádióadó neve megjelenik a képernyőn, nyomja meg az OK gombot a
hozzá tartozó menü megjelenítéséhez.
(Frequency search (RDS) (RDS
frekvenciakövetés), DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés), RadioText
(TXT) display (Rádiótext-kijelzés), rádióadó-
információk stb.).
DAB/FM állomáskövetés
A DAB nem biztosít 100%-os lefedettséget egy-egy országban.
Ha nem megfelelő a digitális jel minősége,
a "DAB / FM auto tracking" lehetővé teszi a rádióadó folyamatos hallgatását oly módon,
hogy a rádió automatikusan átáll a megfelelő
analóg FM adásra (ha van).
Ha a „DAB / FM auto tracking” aktív, a DAB állomás automatikusan kiválaszthatóvá válik.
Nyomja meg a MENU gombot.
Válassza a Multimedia funkciót, és
hagyja jóvá.
Válassza a DAB / FM auto tracking
funkciót, és hagyja jóvá.
Ha az "DAB / FM auto tracking" funkció be van kapcsolva, néhány másodperces
hangeltolódás lehet, amikor a rendszer áttér
az analóg FM hullámsávra, és néha a
hangerő is megváltozhat.
Ha a hallgatott "DAB" rádióadó "FM"
hullámsávon nem elérhető (a " DAB/FM"
opció át van húzva), vagy ha a "DAB / FM auto tracking" nincs bekapcsolva, a hang
megszakad, amikor a digitális jel minősége
már nem megfelelő.
Média
USB-aljzat
Helyezze be a pendrive-ot az USB-aljzatba vagy csatlakoztassa az
USB-eszközt az USB-aljzatra egy erre szolgáló
kábel segítségével (nem tartozék).
A rendszer automatikusan „USB” forrásra vált.
A rendszer kímélése érdekében ne használjon USB-elosztót.
A rendszerhez csatlakoztatott minden kiegészítő készüléknek meg kell felelnie
az adott termékre vonatkozó és/vagy IEC
60950-1 szabvány előírásainak.
A rendszer lejátszási listákat készít (az
ideiglenes memóriába); a művelet az első
csatlakozásnál pár másodperctől több percig is
eltarthat.
A nem zenei fájlok és a könyvtárak számának
csökkentésével csökkenthető a várakozási idő. A
lejátszási listákat a rendszer mindig frissíti, ha új
USB memóriakulcsot csatlakoztat.
USB-vel történő használat közben a
hordozható készülék automatikusan
feltöltődhet.
Lejátszási mód
A következő lejátszási módok választhatók:
Page 204 of 244
202
CITROËN Connect Nav
Súgóüzenetek
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Hangutasítások
Set dialogue mode as <...>
Súgóüzenetek
Válassza a "kezdő" vagy a "profi" módot.
Hangutasítások
Select profile <...>
Súgóüzenetek
Válassza az 1-es, 2-es vagy 3-as profilt.
Hangutasítások
Ye s
No
Súgóüzenetek
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigáció” hangutasítások
Hangutasítások
Navigate home
Navigate to work Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Súgó üzenetek
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Hangutasítások
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Súgó üzenetek
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
Országtól függően adjon úticél (cím)
információkat a rendszerben konfigurált
nyelven.
A rádióval és a médialejátszóval
kapcsolatos hangutasítások
Hangutasítások
Tune to channel <…>
Súgó üzenetek
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Hangutasítások
What's playing
Súgó üzenetek
Az aktuális „dal”, „előadó” és „album”
információinak megjelenítéséhez mondja:
„What's playing”.
Hangutasítások
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Súgó üzenetek
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
A médialejátszásra vonatkozó hangutasítások csak USB-kapcsolat
esetén érhetők el.
„Telefon” hangutasítások
Ha nem csatlakoztatott telefont Bluetooth
használatával, egy hangüzenet hallható:
„Kérjük, előbb csatlakoztasson egy
telefonkészüléket”, majd a hangutasítás
szakasz bezár.
Hangutasítások
Call contact <...> *
Tárcsázás <…> *
Display contacts*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
* Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a rendszerhez csatlakoztatott telefon támogatja a címjegyzék letöltését és az utolsó hívásokat, valamint az adott letöltés megtörtént.
** Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a rendszerhez csatlakoztatott telefon támogatja a címjegyzék letöltését és az utolsó hívásokat, valamint az adott letöltés megtörtént.
Page 205 of 244
203
CITROËN Connect Nav
12Súgó üzenetek
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
A médialejátszásra vonatkozó hangutasítások csak USB-kapcsolat
esetén érhetők el.
„Telefon” hangutasítások
Ha nem csatlakoztatott telefont Bluetooth
használatával, egy hangüzenet hallható:
„Kérjük, előbb csatlakoztasson egy
telefonkészüléket”, majd a hangutasítás
szakasz bezár.
Hangutasítások
Call contact <...> *
Tárcsázás <…> *
Display contacts*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
* Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a rendszerhez csatlakoztatott telefon támogatja a címjegyzék letöltését és az utolsó hívásokat, valamint az adott letöltés megtörtént.
** Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a rendszerhez csatlakoztatott telefon támogatja a címjegyzék letöltését és az utolsó hívásokat, valamint az adott letöltés megtörtént.
Súgóüzenetek
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
„Szöveges üzenetek”
hangutasítások
Ha nem csatlakoztatott telefont Bluetooth
használatával, egy hangüzenet hallható:
„Kérjük, előbb csatlakoztasson egy
telefonkészüléket”, majd a hangutasítás
szakasz bezár.
Hangutasítások
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Súgó üzenetek
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
A rendszer csak előre rögzített „Gyors üzeneteket” küld el.
Page 223 of 244
221
CITROËN Connect Nav
12► Törölje a pendrive-hoz kapott állományokat, és csökkentse a mappaszintek számát.
A CD lemezt folyamatosan kiadja az egység,
vagy nem játssza le.
A CD fordítva van behelyezve, nem olvasható,
nem tartalmaz audio állományokat vagy olyan
formátumú hangfájlokat tartalmaz melyet a
hangrendszer nem ismer fel.
► A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól.► Ellenőrizze a CD lemez állapotát: A CD nem játszható le, ha nagyon károsodott a felülete.
Az CD-t olyan formátumban készítették el amely
nem kompatibilis a lejátszóval (udf, ...).
► Ellenőrizze, hogy a CD írt lemez-e, és olvassa el az „AUDIO” fejezet tanácsait.► Az audiorendszer CD lejátszója nem játszik le DVD lemezeket.
A CD-t a hangrendszer által fel nem ismert
másolásvédelmi rendszer védi.
► Ha a felvétel nem megfelelő minőségű, az írt CD lemezeket nem minden esetben játssza le a
rendszer.
A CD vagy az USB pendrive behelyezését
követően túl hosszú a várakozási idő.
A rendszer több adatot olvas be (mappa, cím,
előadó... stb.). Néhány pillanattól néhány percig
is tarthat a művelet.
Az ilyen működés teljesen normális.
A CD lemez hangminősége gyenge.
A CD karcos vagy gyenge minőségű.
► Helyezzen be jó minőségű lemezt, a CD lemezeket megfelelően tárolja. Nem megfelelőek a hangbeállítások (mély,
magas, környezet).
► Állítsa a mély és magas beállításokat 0 értékre a környezeti beállítások kiválasztása
nélkül.
Az aktuálisan lejátszott műsorszám
információiban bizonyos karakterek nem
jelennek meg megfelelően.
Az audiorendszer bizonyos karakterek
kezelésére nem képes.
► Használjon szabványos mappa- és zeneszám neveket.
Az audio-stream lejátszás nem indul el.
A csatlakoztatott készülék nem indítja el
automatikusan a lejátszást.
► Indítsa a lejátszást a hordozható készülékről.A műsorszámok neve és a lejátszási idő
nem jelenik meg a képernyőn audio-stream
módban.
A Bluetooth nem teszi lehetővé ezeknek az
információknak a továbbítását.
Telefon
Nem tudom csatlakoztatni a Bluetooth
telefonomat.
Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója
ki van kapcsolva, vagy a telefont nem érzékeli a
rendszer.
► Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója be van-e kapcsolva.► Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban "látható"-e mindenki számára.
► Deaktiválja majd aktiválja újra a telefon Bluetooth funkcióját.ele
A Bluetooth telefon nem kompatibilis a
rendszerrel.
► A telefon kompatibilitását a Brand weboldalán ellenőrizheti (szolgáltatások)
A Bluetooth-szal csatlakoztatott telefon
hangja nem hallható.
A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt
függ.
► Növelje az audiorendszer hangerejét, akár maximumra, és ha szükséges, növelje a telefon
hangerejét is.
A környezeti zaj befolyásolja a telefonhívás
minőségét.
► Csökkentse a környező zajokat (zárja be az ablakokat, vegye lejjebb a szellőzést, lassítson
stb.).
Egyes névjegykártyák kétszer szerepelnek a
listában.
A névjegyek szinkronizálási beállításai: minden
SIM kártyán lévő névjegy szinkronizálása, a
telefon névjegyeinek szinkronizálása, vagy
mindkettő. Amikor mindkettő szinkronizálást
kiválasztja, egyes névjegyek duplán jelenhetnek
meg.
► Válassza ki a "Display SIM card contacts" vagy "Display telephone contacts” elemet.
A névjegyek ábécé sorrendben jelennek meg.
Egyes telefonok többféle megjelenítési módot
ajánlanak fel. A választott paramétereknek
megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák
egyedi sorrendben kerülnek átvételre.