stop start CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.34 MB
Page 115 of 244

11 3
Condução
6circular a uma velocidade constante e
mantendo uma distância de segurança
adequada.
Mantenha-se atento quando o regulador
de velocidade estiver ativado. Se pressionar
um dos botões de mudança da definição de
velocidade, pode ocorrer uma mudança muito
rápida da velocidade do veículo.
Numa descida acentuada, o regulador de
velocidade não conseguirá impedir que o
veículo ultrapasse a velocidade definida.
Trave se necessário para controlar a
velocidade do seu veículo.
Em caso de subida acentuada ou de
reboque, a velocidade definida poderá não
ser atingida ou mantida.
Exceder a velocidade de preferência
programada
Pode exceder temporariamente a velocidade
de referência pressionando o pedal do
acelerador (a velocidade programada fica
intermitente).
Para regressar à velocidade de referência,
liberte o pedal do acelerador (quando
esta velocidade for novamente atingida, a
velocidade apresentada deixa de permanecer
intermitente).
Limites de funcionamento
Nunca use o sistema nas situações
seguintes:
– Numa zona urbana com o risco de os peões atravessarem a estrada.– Em tráfego intenso.– Em estradas sinuosas ou inclinadas.– Em estradas escorregadias ou inundadas.– Em condições atmosféricas adversas.– Condução num circuito de velocidade.– condução num dinamómetro.– Utilização de correntes para a neve, coberturas antideslize ou pneus cardados.
Regulador de velocidade
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução
e manobra e o Regulador de velocidade -
recomendações especiais .
Este sistema mantém automaticamente a velocidade do veículo no valor
programado pelo condutor (velocidade de
referência), sem utilizar o pedal do acelerador.
O acionamento do regulador de velocidade é
manual.
Necessita de uma velocidade mínima do veículo
de 40 km/h.Com uma caixa de velocidades manual, deve
ser engrenada, pelo menos, a terceira ou uma
velocidade mais elevada.
Com uma caixa de velocidades automática,
é necessário engrenar o modo D, a segunda
velocidade ou outra velocidade no modo M.
O regulador de velocidade permanece
ativo após uma mudança de velocidade,
independentemente do tipo de caixa de
velocidades nos motores equipados com
Stop & Start.
O corte da ignição anula qualquer valor
de velocidade.
Comandos no volante
1.LIGADO (posição CRUISE)/DESLIGADO
2. Ativação do regulador de velocidade à
velocidade atual/diminuição da velocidade de
referência
3. Ativação do regulador de velocidade à
velocidade atual/aumento da velocidade de
referência
4. Pausa/retoma do regulador de velocidade
com a velocidade de referência guardada
anteriormente
Page 133 of 244

131
Informações práticas
7Compatibilidade dos
combustíveis
Gasolinas em conformidade com a norma
EN228 que contenha até 5 % e 10% de etanol,
respetivamente.
Gasóleos em conformidade com as normas
EN590, EN16734 e EN16709 e que contenham
até 7 %, 10 %, 20 % e 30 % de éster metílico
de ácidos gordos, respetivamente. A utilização
de combustíveis B20 ou B30, mesmo que
esporádica, exige condições de manutenção
especiais, referidas como "Condições difíceis".
Gasóleo parafínico em conformidade com a
norma EN15940.
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais,
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco de danos
no motor e no sistema de combustível).
Apenas é autorizada a utilização de aditivos de gasóleo que cumpram as
normas B715001 (gasolina) ou B715000
(gasóleo).
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a formação de parafinas em combustíveis diesel
de verão pode implicar um funcionamento
anómalo do motor. Com estas temperaturas,
use combustível diesel de inverno e mantenha o
depósito acima dos 50 % de enchimento.Com temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F), para evitar problemas de arranque, recomendamos que estacione no interior
(garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar
o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível
(índice de octanas específico, denominação
comercial específica, etc.) para garantir a
operação correta do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Reabastecimento
Capacidade do depósito de combustível:
cerca de 45 litros.
Capacidade de reserva: cerca de 5 litros.
Nível de combustível baixo
/2
1 1Quando o nível de combustível reduzido é atingido, uma destas
luzes avisadoras acende-se no painel de
instrumentos, acompanhada da apresentação de
uma mensagem no ecrã e de um sinal sonoro.
Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 5 litros de combustível.
Esta luz avisadora será apresentada sempre
que a ignição for ligada, acompanhada por
uma mensagem no ecrã e um sinal sonoro,
até adicionar combustível suficiente. Durante a
condução, esta mensagem e sinal sonoro são
repetidos com maior frequência à medida que o
nível de combustível diminuir para 0.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível assim que possível para evitar ficar
sem combustível.
Para obter mais informações sobre o tópico
Falta de combustível (gasóleo) , consulte a
secção correspondente.
Stop & Start
Nunca ateste o depósito de combustível
quando o motor se encontrar em modo
STOP; desligue imperativamente a ignição
com o botão.
Reabastecimento
É necessário abastecer pelo menos 5 litros
para que o abastecimento seja registado pelo
indicador de combustível.
A abertura do tampão do depósito de
combustível pode dar origem a um ruído
causado pela aspiração de ar. Este vácuo é
inteiramente normal e é resultado da vedação do
sistema de combustível.
Page 140 of 244

138
Informações práticas
Ao instalar barras de tejadilho, use apenas os
quatro pontos de fixação situados no tejadilho.
Estes pontos são ocultados pelas portas do
veículo quando estas estão fechadas.
As fixações das barras do tejadilho possuem um
pino que é necessário introduzir no orifício de
cada um dos pontos de fixação.
Versão com barras
longitudinais
Deve fixar as barras transversais nas barras
longitudinais, respeitando os pontos de fixação
sob as barras longitudinais.
Teto de abrir
Verifique se a carga não passa por
baixo das barras do tejadilho, de forma a não
impedir os movimentos do teto de abrir.
Recomendações► Distribua a carga uniformemente, tendo cuidado para não sobrecarregar um
dos lados.
► Disponha a parte mais pesada da carga o mais perto possível do tejadilho.► Fixe corretamente a carga e sinalize-a, no caso de esta sobressair do veículo.► Conduza com cuidado: a sensibilidade do veículo aos ventos laterais aumenta (a
estabilidade pode ser afetada).
► Retire as barras do tejadilho assim que terminar o transporte.
Carga máxima distribuída pelas barras
do tejadilho, para uma altura de carga
que não ultrapasse os 40 cm:– sem barras longitudinais: 50 kg,– com barras longitudinais: 45 kg.
Como este valor pode mudar, verifique a
carga máxima indicada na documentação
fornecida com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil da
estrada, no sentido de não provocar danos
nas barras do tejadilho e nas fixações no
veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte de
objetos mais longos do que o veículo.
Capô
Stop & Start
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desligue a ignição para evitar riscos
de ferimentos associados a uma mudança
automática para o modo START.
A localização da alavanca interior de abertura do capô impede a abertura do
capô com a porta dianteira esquerda fechada.
Com o motor quente, deve manusear a
patilha de segurança exterior e a haste
do capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor paradoO grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.► Puxe para si a alavanca interior, situada na parte inferior do quadro da porta.
Page 144 of 244

142
Informações práticas
Aditivo de gasóleo (Diesel com filtro de partículas)
O nível mínimo do depósito de aditivo do filtro de partículas é indicado pelo
acendimento fixo desta luz de aviso,
acompanhado por um aviso sonoro e por uma
mensagem de aviso de nível de aditivo
demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efetuada, rápida e imperativamente, pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para mais informações sobre o indicador de
autonomia do AdBlue, consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer o depósito de AdBlue.
Para mais informações sobre Fornecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede CITROËN ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos de qualidade
e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a CITROËN seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação rápida) e
se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na
bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de
12 V, de tecnologia e características específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente na rede CITROËN ou numa
oficina autorizada.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança de óleo do motor.
Filtro de partículas
(gasóleo)
Quando o filtro de partículas começa a ficar saturado, esta luz avisadora
acende-se temporariamente, acompanhada de
uma mensagem de aviso do risco de obstrução
do filtro.
Desde que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade
de, pelo menos, 60 km/h até a luz avisadora se apagar.
Se a luz avisadora permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de
gasóleo baixo.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis, consulte a secção
correspondente.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou
em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de água
no escape durante a aceleração. Não tem
qualquer impacto no comportamento do
veículo ou no ambiente.
Veículo novo
Durante as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas,
pode sentir um cheiro a queimado. Isto é
perfeitamente normal.
Caixa de velocidades
manual
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Page 148 of 244

146
Informações práticas
► Com Acesso e arranque mãos livres, pressione o botão "START/STOP" para desligar
o motor.
► Com o veículo destrancado e o tampão do depósito de combustível aberto, rode o tampão
azul do depósito de AdBlue® um quarto de volta
para a esquerda.
Enchimento
► Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
► Com uma bomba de AdBlue®: introduza
o bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito
de AdBlue®:
– Adicione 10 a 13 litros com embalagens de AdBlue®.
– Pare após a primeira paragem automática do bocal se estiver a reabastecer numa
estação de serviço.
O sistema regista apenas reposições de
AdBlue
® de 5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem
“Atestar AdBlue: não é possível arrancar”, é essencial adicionar pelo menos 5 litros.
Após reabastecer
► Efetue a mesma sequência de operações pela ordem inversa.
Não deite fora as embalagens de AdBlue® com o lixo doméstico.
Coloque-as num recipiente concebido para
essa finalidade ou entregue-as no local onde
foram adquiridas.
Conselhos de
manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidos os conselhos que se
seguem para evitar danificar o seu veículo.
Exterior
Nunca use um jato de alta pressão no
compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a
luz solar intensa ou em condições de frio
extremo.
Quando lavar o veículo num posto de
lavagem automática com escovas,
tranque as portas e, dependendo da versão,
retire a chave eletrónica da área e desative a
função “mãos-livres” (“Acesso braços
ocupados”).
Quando utilizar a máquina de lavar a
pressão, segure na lança a pelo menos 30
cm do veículo (em especial quando limpar
áreas com tinta lascada, sensores ou
vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo
resina de árvores, excrementos de pássaros,
secreções de insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo
com maior frequência para retirar depósitos
iodados (em áreas costeiras), fuligem (em
áreas industriais), lama e sal (em áreas
húmidas ou frias) que sejam muito corrosivos.
Para remover manchas persistentes que
exijam um produto específico (por exemplo,
produtos de remoção de alcatrão ou insetos),
contacte um concessionário CITROËN ou uma oficina autorizada.
De preferência, dirija-se a um concessionário
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize
uma mangueira de água ou um jato de
alta pressão para limpar o interior.
Os líquidos transportados em taças ou outros
recipientes abertos podem derramar-se,
apresentando o risco de danos se entrarem
em contacto com os comandos no painel de
bordo e na controla central. Tenha atenção!
Carroçaria
Pintura brilhante
Não use produtos abrasivos ou
solventes, gasolina ou óleo para limpar a
carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Page 165 of 244

163
Em caso de avaria
8
Para aceder ao terminal (+):► abra o capot ativando o comando interno e
depois o comando externo.► levante o capot e fixe-o na posição de apoio com as varetas.
(+) Terminal positivo.
Possui uma braçadeira do terminal de bloqueio
rápido.
(-) Terminal negativo.
O terminal (-) da bateria não está acessível,
utilize o suporte do motor.
Efetuar o arranque a partir
de outra bateria
Quando a bateria do seu veículo estiver
descarregada, o motor pode ser colocado
em funcionamento através de uma bateria de
reserva (externa ou de outro veículo) e de cabos
auxiliares ou de um booster de bateria.
Nunca coloque o motor em
funcionamento com um carregador de
baterias.
Nunca utilize um booster de bateria de 24 V
ou mais.
Verifique previamente se a bateria de reserva
tem uma tensão nominal de 12 V e uma
capacidade pelo menos igual à da bateria
descarregada.
Os dois veículos não devem estar em
contacto.
Desligue todos os consumidores elétricos dos
dois veículos (sistema de áudio, limpa-para-
brisas, iluminação, etc.).
Certifique-se de que os cabos auxiliares não
passam junto às partes móveis do motor
(ventilador, correias, etc.).
Não desligue o terminal (+) com o motor em
funcionamento.
► Eleve a proteção de plástico do terminal (+), se o seu veículo estiver equipado com uma.
► Ligue o cabo vermelho ao terminal positivo (+) da bateria avariada A (ao nível da parte
metálica em curva) e, em seguida, ao terminal
positivo (+) da bateria de reserva B ou do
booster.
► Ligue uma extremidade do cabo verde ou preto ao terminal negativo (-) da bateria de
reserva B ou do booster (ou num ponto de
massa do outro veículo).
► Ligue a outra extremidade do cabo verde ou preto no ponto de massa C do veículo avariado.► Ligue o motor do veículo com uma bateria em boas condições e deixe-o funcionar durante
alguns minutos.
► Acione o motor de arranque do veículo avariado e deixe o motor a funcionar.
Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição e aguarde
alguns instantes antes de efetuar uma nova
tentativa.
► Aguarde o regresso ao "ralenti" e, em seguida, desligue os cabos auxiliares pela
ordem inversa.
► Volte a colocar a proteção de plástico do terminal (+), se o seu veículo estiver equipado
com uma.
► Deixe o motor funcionar , com o veículo em movimento ou parado, no mínimo durante 30
minutos para permitir que a bateria atinja um
nível de carga suficiente.
Algumas funcionalidades, entre as quais
o Stop & Start, não estão disponíveis
Page 166 of 244

164
Em caso de avaria
enquanto a bateria não atingir um nível de
carga suficiente.
Carregar a bateria com um
carregador de bateria
Para assegurar uma longevidade ideal da
bateria, é indispensável manter a carga a um
nível suficiente.
Nalguns casos, pode ser necessário carregar a
bateria:
– utilizando o veículo essencialmente para viagens de curta distância;– se prever uma imobilização prolongada do veículo durante várias semanas.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Para carregar a bateria do veículo, utilize
apenas um carregador compatível com
baterias de chumbo-ácido com tensão
nominal de 12 V.
Respeite as instruções de utilização
fornecidas pelo fabricante do carregador.
Nunca inverta as polaridades.
Não é necessário desligar a bateria.
► Desligue a ignição.
► Desligue todos os consumidores elétricos (sistema de áudio, iluminação, limpa-vidros,
etc.).
► Desligue o carregador B antes de ligar os
cabos à bateria, para evitar qualquer faísca
perigosa.
► Verifique se os cabos do carregador estão em bom estado.► Levante a proteção de plástico no terminal (+), se o veículo estiver equipado com uma.► Ligue os cabos do carregador B da seguinte
forma:
• o cabo vermelho positivo (+) ao terminal (+) da bateria A,• o cabo preto negativo (-) ao ponto de massa C do veículo.► No final da operação de carga, desligue o carregador B antes dos cabos da bateria A.
24v 12v
Na presença desta etiqueta, utilize apenas um carregador de 12 V, para evitar a degradação irreversível dos
componentes elétricos associados ao sistema
Stop & Start.
Nunca tente carregar uma bateria
congelada – Risco de explosão!
Se a bateria estiver congelada, solicite o seu
controlo por um revendedor CITROËN ou por
uma oficina autorizada que verificará se os
componentes internos não estão danificados
e se o recipiente não está partido, o que
implicaria um risco de fuga de ácido tóxico e
corrosivo.
Desligar a bateria
Para manter um nível de carga suficiente para
permitir o arranque do motor, é recomendado
que desligue a bateria em caso de imobilização
do veículo durante largo período de tempo.
Antes de desligar a bateria:
► feche todas as aberturas (portas, porta da mala, vidros, teto de abrir),► desligue todos os consumidores elétricos (sistema de áudio, limpa-para-brisas, luzes,
etc.),
► desligue a ignição e aguarde cerca de quatro minutos.
Após ter acedido à bateria, basta desligar o
terminal (+).
Terminal de bloqueio rápido
Desligar o borne (+)
► Eleve o manípulo A ao máximo para
desbloquear a braçadeira B.
► Retire a abraçadeira B levantando-a.
Voltar a ligar o terminal (+)
Page 167 of 244

165
Em caso de avaria
8► desligue a ignição e aguarde cerca de quatro minutos.
Após ter acedido à bateria, basta desligar o
terminal (+).
Terminal de bloqueio rápido
Desligar o borne (+)
► Eleve o manípulo A ao máximo para
desbloquear a braçadeira B.
► Retire a abraçadeira B levantando-a.
Voltar a ligar o terminal (+)
► Eleve o manípulo A ao máximo.► Substitua a braçadeira B aberta no terminal
(+).
► Empurre a braçadeira B ao máximo para
baixo.
► Baixe o manípulo A para bloquear a
braçadeira B.
Não force o manípulo dado ser
impossível o trancamento se a
braçadeira não estiver bem posicionada;
reinicie o procedimento.
Após ligar novamente a bateria
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
Nos veículos com volante do lado direito,
quando o conta-quilómetros total atinge
60 km, é necessário esperar cerca de 15
minutos antes de ligar o motor.
No entanto, se após esta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte a rede CITROËN
ou uma oficina autorizada.
Com base na secção correspondente, deverá
efetuar a reinicialização de alguns sistemas,
como:
– a chave com telecomando ou chave eletrónica (consoante a versão),– o teto de abrir e a respetiva cortina elétrica,– os vidros elétricos,– a data e hora,– as estações de rádio memorizadas.
Aquando do trajeto após o primeiro
arranque do motor, o sistema Stop &
Start poderá não estar operacional.
Neste caso, a função apenas ficará
novamente disponível após uma imobilização
contínua do veículo, cuja duração dependerá
da temperatura exterior e do estado de carga
da bateria (até cerca de 8 horas).
Page 234 of 244

232
Índice alfabético
Reposição a zero do totalizador quilométrico diário 17–18Reposição do nível de AdBlue® 145Reservatótio do lava-vidros 141Retirar o tapete 52–53Retrovisores exteriores 43–44, 120Retrovisor interior 44Revisões 14, 142Roda de reserva 143, 148–149, 152, 155Rótula desmontável sem ferramentas 133–136
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 142SCR (Redução Catalítica Selectiva) 17, 144Segurança de crianças 77–85, 88, 88–89Sensor de luz solar (luminosidade) 45Sensores (avisos) 105Sinal de emergência 67Sincronização do telecomando 30Sistema antipoluição SCR 17, 144Sistema de assistência à travagem 70Sistemas de controlo da trajectória 70Sob o capot motor 139Stop & Start 23, 46, 48, 100, 102,
131, 138, 142, 165
Streaming audio Bluetooth 180, 192, 216Substituição da pilha do telecomando 30Substituição de fusíveis 159–162Substituição de lâmpadas 156, 158Substituição do filtro de ar 142
Substituição do filtro do habitáculo 142Substituição do filtro do óleo 142Substituir uma lâmpada 156, 158–159Superfície inferior da mala móvel 55Super-trancamento 26, 28Suporte para copos 53
T
Tabelas de fusíveis 159–162Tampão do depósito de combustível 131–132Tapete 52–53, 105Tecto de abrir panorâmico 35–36Telecomando 25–29Telefone 51, 181, 183, 195–196, 218–220Telefone Bluetooth com reconhecimento vocal 183Temperatura do líquido de arrefecimento 14(Informações sobre o trânsito) TMC 209Tomada auxiliar 179, 192, 216Tomada fêmea / Jack 216Tomada para acessórios 12 V 50Tomadas áudio 52Tomada USB 52, 178, 192, 216Top Rear Vision 123Totalizador quilométrico 17–18Trancamento 26, 28Trancamento a partir do interior do veículo 32Trancamento centralizado 27–28, 32Trancamento das portas 32–33Travagem automática de emergência 115–118Travão de estacionamento 95, 143
Travões 143
U
USB 178, 192, 216
V
Vareta de verificação do óleo 15, 140Varrimento automático dos limpa-vidros 66Ventilação 44–46Ventiladores 44Verificação dos níveis 140–141Verificações correntes 142–143Visão traseira 180° 125Volante (ajuste do) 43