ESP CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, tamaño PDF: 6.33 MB
Page 2 of 244

Acceso a la GuÃa de utilización
APLICACI\323N P
Instale la aplicación Scan MyCitro\353n (contenido disponible sin conexión).ONLINE
Visite el sitio web
CITRO\313N y seleccione la sección
"MyCITRO\313N" para ver o descargar la guÃa, o acceda
a la siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ACddb/
Escanee este código QR para acceder
directamente al documento.
Este sÃmbolo indica la información
más reciente disponible.
A continuación seleccione:
– el vehÃculo,
– el periodo de emisión que corresponde a la fecha de registro inicial.Seleccione:– el idioma,
– el vehÃculo y la carrocerÃa,
– el periodo de emisión de la guÃa que corresponde a la fecha de registro inicial.
Page 8 of 244

6
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de
prácticas cotidianas que permiten reducir el
consumo de carburante y las emisiones de CO
2 .
Optimice el uso de la caja de cambios
Con una caja de cambios manual, inicie
la marcha con suavidad y suba la marcha
inmediatamente. Al acelerar, suba la marcha de
forma anticipada.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático (sencillo) y evite
pisar con fuerza o bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sÃgala lo antes posible.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre los
vehÃculos, utilice el freno motor en lugar del
pedal del freno y pise el pedal del acelerador
gradualmente. Estos comportamientos le
ayudarán a ahorrar carburante, a reducir las
emisiones de CO
2 y a reducir el ruido del tráfico
general.
Si el vehÃculo dispone del "REGULADOR
DE VELOCIDAD" en el volante, utilÃcelo con
velocidades superiores a 40 km/h (25 mph) si el
tráfico es fluido.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventÃlelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
Con velocidades superiores a 50 km/h (31 mph), suba las ventanillas y deje los aireadores
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, persianas de las ventanas,
etc.).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Apague los faros y las luces antiniebla frontales
si las condiciones de visibilidad no requieren su
uso.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehÃculo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación.
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos
multimedia (pelÃculas, música, vÃdeos, juegos,
etc.) para contribuir a reducir el consumo de
energÃa eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehÃculo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso en el vehÃculo y coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehÃculo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo, baca,
portabicicletas, remolque, etc.). Se recomienda
utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frÃo la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
– Antes de realizar un trayecto largo.– En cada cambio de estación.– Después de un estacionamiento prolongado.No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Realice un mantenimiento regular del vehÃculo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR es defectuoso, el vehÃculo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a un
Page 9 of 244

7
Conducción ecológica
concesionario autorizado CITROËN o a un
taller cualificado para restablecer el nivel de
emisiones de óxido de nitrógeno del vehÃculo
conforme a la normativa.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehÃculo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Page 10 of 244

8
Instrumentación de a bordo
Cuadro de instrumentos
LCD texto
Cuadrantes
1. Contador (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante.
3. Pantalla.
4. Indicador de temperatura del lÃquido de
refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Botones de mando
A.Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomÃa del sistema
SCR y del AdBlue
®.
Según la versión: se retrocede un nivel o se
cancela la operación en curso.
B. Reostato de luces general.
Según la versión: desplazamiento por un
menú o una lista, o cambiar un valor.
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
confirmación de una opción (pulsación
breve).
Pantalla
1.Temperatura exterior 2.
Reglajes del regulador o limitador de
velocidad
Velocidad propuesta por el Reconocimiento
de señales de lÃmite de velocidad y
recomendación
3. VelocÃmetro digital (km/h o mph)
4. Indicador de cambio de marcha o selector de
posiciones, modo de cambio, Sport y Nieve
con caja de cambios automática
5. Ordenador de a bordo y Stop & Start
contador de tiempo.
6. Pantalla: cuentakilómetros parcial (km
o millas), indicador de mantenimiento o
autonomÃa asociada al AdBlue
® y el sistema
SCR (km o millas), cuentakilómetros
total, mensajes de alerta o estado de
funcionamiento
Si el vehÃculo no está equipado con un sistema
de audio ni con una pantalla táctil, esta pantalla
le permite configurar cierto equipamiento.
Para más información relativa a la
Configuración de equipamiento en
vehÃculos sin pantalla , consulte el apartado
correspondiente.
Cuadro de instrumentos
matriz
Cuadrantes
1. Contador (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante.
3. Pantalla.
4. Indicador de temperatura del lÃquido de
refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Page 12 of 244

10
Instrumentación de a bordo
una anomalÃa: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehÃculo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja
indica la aparición de una anomalÃa que debe
investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción
de la advertencia y del testigo le indican si
debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de las medidas inmediatas
recomendadas.
(1): Debe detener el vehÃculo.
Detenga el vehÃculo en cuanto las condiciones
de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con la red CITROËN o
un taller cualificado.
(3): Visite la red CITROËN o un taller cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta, acompañado de un mensaje y de una
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida o una
anomalÃa eléctrica importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de estacionamientoFijo.El freno de estacionamiento está aplicado
o no se ha soltado correctamente.
FrenosFijo.El nivel de lÃquido de frenos se ha
reducido significativamente.
Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un
lÃquido que cumpla las recomendaciones del
fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo
(2).
Fijo.Fallo en el sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBFD).Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Puerta(s) abierta(s)Fijo, asociado a un mensaje de identificación del acceso.
Una puerta o el portón trasero no está cerrado
correctamente (velocidad inferior a 10 km/h (6
mph)). (
Fijo, asociado a un mensaje de identificación del acceso y completado
con una señal acústica.
Una puerta o el portón trasero no está cerrado
correctamente (velocidad superior a 10 km/h (6
mph)).
Cinturones de seguridad no abrochados/
desabrochados
Fijo o intermitente, acompañado de una señal acústica creciente.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón
de seguridad o se lo ha desabrochado.
Carga de la baterÃa de 12 VFijo.
Fallo del circuito de carga de la baterÃa
(terminales sucios, correa del alternador
destensada o rota, etc.).
Limpie y vuelva a apretar los terminales. Si
el testigo de alerta no se apaga al arrancar el
motor, lleve a cabo (2).
Presión de aceite del motorFijo.Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Page 13 of 244

11
Instrumentación de a bordo
1Temperatura máxima del lÃquido de
refrigeración del motor
Fijo.La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a
que el motor se enfrÃe y reponga el nivel de
refrigerante si fuese necesario. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Sistema de autodiagnóstico del motorFijo.Detección de un fallo grave del
motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Testigos de alerta de color naranja
Sistema de autodiagnóstico del motor
Fijo.Detección de un fallo leve del
motor.
Lleve a cabo (3).
Intermitente.Fallo del sistema de gestión del motor.
Existe el riesgo de que el catalizador se
destruya.
Debe llevar a cabo (2).
Fijo.Fallo del sistema de control de emisiones.
El testigo de alerta debe apagarse al arrancar
el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety BrakeIntermitente.El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehÃculo para reducir
la velocidad de colisión con el vehÃculo que le
precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de un mensaje.El sistema se ha desactivado a través del
menú de configuración del vehÃculo.
Antibloqueo de las ruedas (ABS)Fijo.Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehÃculo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Inflado insuficienteFijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalÃa.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Control dinámico de estabilidad (DSC) /
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo.La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
automáticamente al arrancar el motor, y a partir
de 50 km/h aproximadamente.Por debajo de los 50 km/h, puede reactivarse de forma manual.Intermitente.La regulación DSC/ASR se activa en
el caso de pérdida de adherencia o de la
trayectoria.
Fijo.Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Airbagsfijo.Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Page 14 of 244

12
Instrumentación de a bordo
Airbag del acompañante (Desact.)Fijo.El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a
menos que haya un fallo en los airbags (testigo
de alerta de airbags encendido).
Filtro de partÃculas(Diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje indicando el riesgo de que
se obstruya el filtro de partÃculas.
El filtro de partÃculas está empezando a
saturarse.
Si las condiciones de circulación lo permiten,
regenere el filtro conduciendo a una velocidad
de, al menos, 60 km/h hasta que se apague el testigo de alerta.Fijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje indicando que el nivel de
aditivo del filtro de partÃculas es demasiado bajo.
Se ha alcanzado el nivel mÃnimo del depósito de
aditivo.
Reponga lo antes posible el nivel del depósito;
lleve a cabo (3).
Reserva de carburanteFijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje.
La primera vez que se enciende, la cantidad de
carburante que queda en el depósito es de unos
5 litros (reserva). Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar por
completo el depósito
, puesto que puede dañar
los sistemas anticontaminación y de inyección.
Presencia de agua en el filtro de diésel
(según la versión)
Fijo.El filtro de diésel contiene agua.
Haga (2) lo antes posible o, de lo contrario, corre
el riesgo de dañar el sistema de inyección.
Alerta de cambio involuntario de carrilIntermitente, acompañado de una señal acústica.
Se detecta un cambio de carril a la izquierda o
la derecha.
Gire el volante hacia el lado opuesto para
retomar la trayectoria correcta.
Fijo, acompañado de un mensaje.El sistema presenta un fallo.
Manténgase alerta, conduzca con cuidado y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Fijo.El sistema se ha desactivado.
Si se produce un cambio de dirección
inesperado, el sistema no le avisará.
AdBlue® (BlueHDi)Encendido durante unos 30 segundos al dar el contacto, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que indica la autonomÃa restante.
La autonomÃa está comprendida entre 800 y
2400 km (1500 y 500 millas).
Reponga el nivel de AdBlue
®
Fijo al dar el contacto, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que
indica la autonomÃa.
La autonomÃa está comprendida entre 100 y 800
km (500 y 62 millas).
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue
® o lleve a cabo (3).Intermitente, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica la
autonomÃa.
La autonomÃa es inferior a 100 km.Debe reponer el nivel de AdBlue® para evitar
que se impida el arranque o llevar a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica que
se impide la puesta en funcionamiento.
El depósito de AdBlue
® está vacÃo: el dispositivo
antiarranque reglamentario impide arrancar el
motor.
Para poder arrancar el motor, reponga el nivel
de AdBlue
® o lleve a cabo (2).
Debe añadir al menos 5 litros al depósito de
AdBlue
®.
Sistema anticontaminación SCR(BlueHDi)Fijo al dar el contacto, acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.
Page 15 of 244

13
Instrumentación de a bordo
1Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones de gases de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo AdBlue® intermitente
al dar el contacto y los
testigos de mantenimiento y autodiagnóstico del
motor fijos acompañado de una señal acústica y
un mensaje que indica la autonomÃa.
Según el mensaje mostrado, el posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el
dispositivo antiarranque.
Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
impida el arranque.
Testigo AdBlue® intermitente
al dar el contacto y los
testigos de mantenimiento y autodiagnóstico del
motor fijos acompañado de una señal acústica y
un mensaje indicando que se impide el
arranque.
El sistema antiarranque evita que el motor
vuelva a arrancar (más allá del lÃmite
de circulación autorizado después de la
confirmación del fallo de funcionamiento del
sistema anticontaminación).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
MantenimientoTemporalmente encendido, acompañado de un mensaje.
Se ha detectado una o varias anomalÃas leves
que no tienen testigo de alerta especÃfico.
Identifique la causa de la anomalÃa consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos. Es posible que pueda solucionar algunas de
estas anomalÃas usted mismo, cambiándole las
pilas al telemando.
Para las demás anomalÃas como, por ejemplo,
una anomalÃa en el sistema de detección de
inflado de rueda insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de un mensaje.Se han detectado una o varias anomalÃas
para las que no hay un testigo de alerta
especÃfico.
Identifique la causa de la anomalÃa consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos y, a continuación, lleve a cabo (3).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento
intermitente y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehÃculo lo antes posible.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Precalentamiento del motor diéselTemporalmente encendido(hasta 30 segundos aproximadamente en
condiciones meteorológicas extremas).
Al dar el contacto o durante la circulación, indica
la temperatura del aceite del motor.
Espere a que el testigo se apague antes de
arrancar.
Cuando el testigo se apaga, el arranque
se producirá de inmediato, siempre que se
mantenga pisado:
– el pedal de embrague en los vehÃculos con caja de cambios manual,
– el pedal del freno con caja de cambios automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el
arranque del mismo mientras mantiene pisado el
pedal de freno.
Luz antiniebla traseraFijo.El piloto está encendido.
Testigos de alerta de color verde
Vigilancia ángulos muertos
Fijo.Se ha activado la función.
Hill Assist DescentFijo.El sistema se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad demasiado elevada,
marcha engranada).
Intermitente.La función está iniciando la regulación.
El vehÃculo se está frenando; las luces de freno
se encienden durante el descenso.
Stop & StartFijo.Al parar el vehÃculo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Page 16 of 244

14
Instrumentación de a bordo
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de posiciónFijo.Las luces están encendidas.
Faros antinieblaFijo.Los faros antiniebla están encendidos.
Barrido automático del limpiaparabrisasFijo.El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Conmutación automática de las luces de
carretera
Fijo.La función se ha activado por medio de la pantalla táctil (menú Al.
conducción / VehÃculo ).
El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Luces de cruce
Fijo.Las luces están encendidas.
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pie sobre el freno
Fijo.No se ha pisado el pedal del freno o la
presión que se ejerce sobre él es insuficiente.
Con una caja de cambios automática, con el
motor en marcha, antes de soltar el freno de
estacionamiento, para salir de la posición P.
Barrido automáticoFijo.El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Indicadores
Indicador de temperatura
del lÃquido de refrigeración
Con el motor en marcha:– en la zona A, la temperatura es correcta;
– En la zona B, la temperatura es demasiado
alta; este indicador y el testigo STOP central
se encenderán en el cuadro de a bordo,
acompañados por un mensaje y una señal
acústica.
DETÉNGASE inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Espere unos minutos antes de parar el motor.
Después de quitar el contacto, abra con
cuidado el capó y compruebe el nivel de
lÃquido de refrigeración.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles , consulte
el apartado correspondiente.
Indicador de mantenimiento
La información de mantenimiento se expresa
en términos de distancia (kilómetros o millas) y
tiempo (meses o dÃas).
La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera
de los dos términos.
La información de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. En función de la versión
del vehÃculo:
– La lÃnea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que
se tenga que realizar la siguiente revisión de
mantenimiento, o la distancia recorrida desde
que se alcanzó la fecha lÃmite anterior precedida
del signo " -".
Page 17 of 244

15
Instrumentación de a bordo
1– Un mensaje de alerta indica la distancia que falta, asà como el periodo de tiempo restante
hasta que venza o hace cuánto tiempo que
se ha sobrepasado la próxima revisión de
mantenimiento.
El valor indicado se calcula con arreglo a
la distancia recorrida y al tiempo
transcurrido desde la última revisión.
La alerta también puede activarse cuando se
aproxima una fecha lÃmite.
Llave de mantenimientoSe enciende temporalmente al dar el contacto.
Kilometraje hasta la siguiente revisión entre
1000 y 3000 km.
Fijo, al dar el contacto.La siguiente revisión de mantenimiento
debe realizarse en menos de 1000 km.
El vehÃculo se deberá someter a la revisión de
mantenimiento en breve.
Parpadeo del testigo de llave de
mantenimiento
Intermitente y después fija, al dar el contacto.
(Con motores diésel BlueHDi, en combinación
con el testigo de mantenimiento).
Se ha superado el plazo de revisión.
El vehÃculo debe someterse a la revisión de
mantenimiento lo antes posible.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse a
cero después de cada revisión.
â–º Apague el contacto.
CHECK
► Mantenga pulsado este botón.► Dé el contacto; la pantalla del cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.► Cuando la pantalla indique =0, suelte el
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, debe
desconectar la baterÃa, bloquee el
vehÃculo y espere al menos 5 minutos para
que se memorice la puesta a cero.
Recuperación de la información de
mantenimiento
Puede acceder a la información de
mantenimiento en cualquier momento.
► Pulse este botón.La información de mantenimiento se muestra
durante unos segundos y luego desaparece.
Indicador del nivel de aceite
del motor
(según versión)
En las versiones equipadas con un indicador
eléctrico del nivel de aceite, el estado del
nivel de aceite motor se muestra durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos al
dar el contacto, después de la información de
mantenimiento.
La comprobación de este nivel solo es
válida si el vehÃculo está en suelo
horizontal con el motor parado desde más de
30 minutos antes.
Nivel de aceite correcto
Se indica con el mensaje " Nivel de aceite
correcto".
Nivel de aceite insuficiente
Si se confirma la falta de aceite con la varilla,
complete inmediatamente el nivel para evitar
daños en el motor.
Para más información sobre la Comprobación
de los niveles, consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento del indicador
de nivel de aceite
Se indica mediante la aparición del mensaje
"Medición de nivel de aceite no válida " en el
cuadro de instrumentos.