horn CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, veľkosť PDF: 6.38 MB
Page 22 of 244
20
Palubné prístroje
Umožňuje aktivovať, deaktivovať a nastaviť parametre určitých funkcií.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch kartách: „Vehicle
settings“ a „Driving function “.
Ovládanie hlasitosti/vypnutie zvuku.Pozrite si kapitolu „Zvukové zariadenia a
telematika“.
Tromi prstami pritlačte na dotykový displej, čím zobrazíte otočný zoznam
ponúk.
Horná lišta
Niektoré informácie sa trvalo zobrazujú na hornej
lište dotykového displeja:
– Pripomenutie informácií týkajúcich sa klimatizácie a prístup ku zjednodušenej ponuke
(len nastavenie teploty a prúdenia vzduchu).
– Pripomenutie informácií z ponúk RadioMedia a Telephone a navigačných
pokynov (v závislosti od výbavy).
– Oblasť upozornení (SMS a e-mailové správy)
(v závislosti od výbavy).– Prístup k ponuke Nastavenia .
Palubný počítač
Zobrazuje informácie o aktuálnej jazde (dojazd,
spotreba paliva, priemerná rýchlosť atď.).
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonávať úkony vyžadujúce si jeho
zvýšenú pozornosť výlučne v zastavenom
vozidle.
Dotykový displej
Dotykový displej umožňuje prístup k:– ovládačom vykurovacieho/klimatizačného systému,– ponukám nastavenia parametrov funkcií a systémov,– ovládačom zvukového systému a telefónu a zobrazeniu príslušných informácií,a v závislosti od výbavy umožňuje:– zobrazenie výstražných správ a grafického parkovacieho asistenta,– trvalé zobrazenie času a vonkajšej teploty (v prípade rizika poľadovice sa zobrazí modrá
kontrolka),
– prístup k internetovým službám a ovládačom navigačného systému a zobrazeniu príslušných
informácií.
Z bezpečnostných dôvodov je vodič
povinný vykonávať úkony, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, výlučne
v zastavenom vozidle.
Niektoré funkcie nie sú dostupné počas jazdy.
Odporúčania
Ide o kapacitný druh displeja.
Použitie je možné pri akejkoľvek teplote.
Na dotykový displej nepoužívajte ostré predmety.
Dotykového displeja sa nedotýkajte mokrými
rukami.
Na čistenie dotykového displeja používajte čistú
handričku z jemnej tkaniny.
Zásady používania
Pre prístup do jednotlivých ponúk použite tlačidlá
nachádzajúce sa na každej strane dotykového
displeja, následne stlačte tlačidlá, ktoré sa
zobrazia na dotykovom displeji.
Niektoré funkcie sa môžu zobraziť na 1 alebo 2
stránkach.
Jednotlivé funkcie môžete deaktivovať/aktivovať
stlačením tlačidla OFF/ON.
Zmenu nastavenia parametrov (dĺžka osvetlenia
atď.) alebo prístup k doplňujúcim informáciám
dosiahnete stlačením symbolu funkcie.
Po uplynutí krátkej doby bez zásahu na
vedľajšej stránke sa automaticky zobrazí
hlavná stránka.
Toto tlačidlo slúži na potvrdenie.
Pre návrat na predchádzajúcu stránku použite toto tlačidlo.
Ponuky
Rádio médiá.
Pozrite si kapitolu „Zvukové zariadenia a
telematika“.
Mirror Screen alebo Pripojená navigácia (v závislosti od výbavy).
Pozrite si kapitolu „Zvukové zariadenia a
telematika“.
Klimatizácia.Umožňuje regulovať rôzne nastavenia
teploty, prúdenia vzduchu atď.
Ďalšie informácie o kúrení, manuálnej
klimatizácii a automatickej klimatizácii sú
uvedené v príslušných kapitolách.
Telefón.Pozrite si kapitolu „Zvukové zariadenia a
telematika“.
Aplikácie.
Umožňuje zobraziť dostupné pripojené
služby.
Pozrite si kapitolu „Zvukové zariadenia a
telematika“.
Vozidlo alebo Riadenie (v závislosti od
výbavy).
Page 23 of 244
21
Palubné prístroje
1Umožňuje aktivovať, deaktivovať a nastaviť
parametre určitých funkcií.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch kartách: „Vehicle
settings“ a „Driving function “.
Ovládanie hlasitosti/vypnutie zvuku.Pozrite si kapitolu „Zvukové zariadenia a
telematika“.
Tromi prstami pritlačte na dotykový displej, čím zobrazíte otočný zoznam
ponúk.
Horná lišta
Niektoré informácie sa trvalo zobrazujú na hornej
lište dotykového displeja:
– Pripomenutie informácií týkajúcich sa klimatizácie a prístup ku zjednodušenej ponuke
(len nastavenie teploty a prúdenia vzduchu).
– Pripomenutie informácií z ponúk RadioMedia a Telephone a navigačných
pokynov (v závislosti od výbavy).
– Oblasť upozornení (SMS a e-mailové správy)
(v závislosti od výbavy).– Prístup k ponuke Nastavenia .
Palubný počítač
Zobrazuje informácie o aktuálnej jazde (dojazd,
spotreba paliva, priemerná rýchlosť atď.).
Zobrazenie údajov
Podrobné informácie sa zobrazujú postupne.– Záložka okamžitých informácií s údajmi:• denné počítadlo kilometrov ,• dojazd,• okamžitá spotreba paliva,• časomer funkcie Stop & Start,• informácie o systéme rozpoznania rýchlostného obmedzenia (v závislosti od
verzie).
– Úsek 1 s nasledovnými údajmi:• priemerná rýchlosť,• priemerná spotreba paliva,• prejdená vzdialenosť pre prvý úsek.V závislosti od výbavy vášho vozidla je dostupná
aj trasa 2.
– Úsek 2 s nasledovnými údajmi:• priemerná rýchlosť,• priemerná spotreba paliva,• prejdená vzdialenosť, pre druhý úsek.Úseky trasy 1 a 2 sú od seba nezávislé a používajú sa rovnako.Trasa 1 umožňuje vykonať napríklad denné
výpočty a trasa 2 mesačné výpočty.
► Stlačte tlačidlo umiestnené na konci ovládača stieračov.
► Alebo v závislosti od výbavy stlačte kruhový ovládač umiestnený na volante.
Vynulovanie trasy
So združeným prístrojom s textovým
LCD displejom alebo s maticovým
displejom
► Keď je zobrazená trasa, stlačte tlačidlo na
konci ovládača stieračov skla na dobu viac ako
dve sekundy.
Page 39 of 244
37
Ergonómia a komfort
3Správna poloha pri jazde
Z bezpečnostných dôvodov sa musia
nastavenia vykonávať iba v odstavenom
vozidle.
Pred jazdou a z dôvodu čo najúčinnejšieho
využitia ergonomického rozloženia prístrojov a
ovládacích prvkov vykonajte nastavenia v tomto
poradí:
– výška opierky hlavy ,– sklon operadla sedadla,– výška sedáka,– pozdĺžna poloha sedadla,– nastavenie výšky a hĺbky volantu,– vnútorné spätné zrkadlo a vonkajšie spätné zrkadlá.
Po vykonaní vyššie uvedených nastavení
skontrolujte, či z vašej jazdnej polohy
dobre vidíte na prístrojový panel.
Opierky hlavy vpredu
Nastavenie výšky
Smerom hore:► nadvihnite opierku hlavy až do požadovanej výšky; pri zaskočení do správnej polohy je počuť
cvaknutie.
Smerom dole:
► zatlačte na poistku A a posuňte opierku hlavy
smerom dole do požadovanej polohy.
Opierka hlavy je nastavená správne
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
v rovnakej výške ako vrchná časť hlavy.
Odstránenie opierky hlavy
► Nadvihnite opierku hlavy až na maximum.► Zatlačte poistku A, čím odistíte opierku hlavy
a následne ju úplne nadvihnite.
► Opierku hlavy odložte na bezpečné miesto.
Umiestnenie opierky hlavy
na pôvodné miesto
► Vsuňte konce opierky hlavy do otvorov príslušného operadla.► Potlačte opierku hlavy až na doraz.► Zatlačením poistky A uvoľnite opierku hlavy a
následne ju zatlačte smerom dole.
► Upravte výšku opierky hlavy .
Nikdy nejazdite s demontovanými
opierkami hlavy; musia byť založené na
svojom mieste a správne nastavené podľa
výšky cestujúceho.
Predné sedadlá
Z bezpečnostných dôvodov sa
nastavenia sedadla smú vykonávať len v
zastavenom vozidle.
Page 42 of 244
40
Ergonómia a komfort
► Potiahnite popruh dopredu a potom sklopte operadlo do požadovanej polohy.
Sadnite si do sedadla a vykonajte
príslušné nastavenia.
Sklopenie operadiel
Pri manipulovaní s operadlami sedadiel
musí byť vozidlo vždy odstavené.
Skôr ako operadlo sklopíte:
► Umiestnite opierky hlavy operadiel do dolnej polohy.► V prípade potreby posuňte predné sedadlo smerom dopredu.► Posuňte sedadlá úplne dozadu (podľa verzie).► Skontrolujte, či sklápaniu operadiel nebráni
určitá osoba alebo predmety (oblečenie,
batožina atď.).
Zadné opierky hlavy
Môžu byť nastavené v dvoch polohách:– v hornej polohe , prevádzkovej:► nadvihnite opierku hlavy až na doraz.– v spodnej polohe , odkladacej, pokiaľ na
sedadle nesedí žiaden cestujúci:
► zatlačte poistku A, čím odistíte opierku
hlavy a následne ju zatlačte smerom dole.
Opierky hlavy je možné demontovať.
Odstránenie opierky hlavy:
► uvoľnite operadlo pomocou ovládača 1,► mierne nakloňte operadlo smerom dopredu,► nadvihnite opierku hlavy až na doraz,
► zatlačte poistku A, čím odistíte opierku hlavy
a následne ju úplne nadvihnite,
► odložte opierku hlavy .Opätovné umiestnenie opierky hlavy na
pôvodné miesto:
► vsuňte konce opierky hlavy do otvorov príslušného operadla,► potlačte opierku hlavy až na doraz,► zatlačením poistky A uvoľnite opierku hlavy a
následne ju zatlačte smerom dole.
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy, ak sú na zadných miestach
spolujazdci. Opierky hlavy musia byť
založené a nastavené v hornej polohe.
Opierka hlavy stredného sedadla nesmie byť
namontovaná na bočnom sedadle a naopak.
Pozdĺžne nastavenie
sedadiel (v závislosti od
verzie)
Akákoľvek manipulácia so sedadlami sa musí vykonávať v zastavenom vozidle.
Každú časť 2/3 – 1/3 je možné nastaviť
samostatne.
► Nadvihnite ovládací prvok a posuňte lavicu sedadla smerom dopredu alebo dozadu.
Nastavenie uhla sklonu
operadla (v závislosti
od verzie)
Možné sú viaceré polohy nastavenia.
► Posuňte sedadlo dopredu.
Page 53 of 244
51
Ergonómia a komfort
3– odstráňte zariadenie a skúste to znova o štvrť hodinu neskôr.
Ak problém pretrváva, nechajte systém
skontrolovať u autorizovaného predajcu
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
Port USB
USB port sa nachádza na strednej konzole.
Umožňuje pripojiť prenosné zariadenia alebo
kľúč USB.
Prehráva zvukové súbory prenášané do vášho
audio systému cez reproduktory vo vozidle.
Tieto súbory možno prechádzať pomocou
ovládačov na volante alebo ovládačov na
dotykovom tablete.
Počas používania v porte USB sa
prenosné zariadenie automaticky dobíja.
Ak je spotreba prúdu prenosného zariadenia
vyššia ako intenzita prúdu poskytovaná
vozidlom, zobrazí sa príslušné hlásenie.
Predná opierka lakťa
Nastavenie výšky
► Úplne sklopte lakťovú opierku.► Znova ju nadvihnite do požadovanej výšky (dolná, stredná alebo horná poloha).► V hornej polohe lakťovú opierku zdvihnite, aby ste ju odistili a dajte ju do dolnej polohy.
Držiak na karty
Umožňuje napríklad odloženie mýtneho lístka
alebo parkovacej karty.
Koberce
Montáž
Pri prvej montáži koberca na strane vodiča
používajte výhradne uchytenia, ktoré boli dodané
v priloženom vrecku.
Ostatné koberce sa jednoducho kladú na
podlahu.
Page 56 of 244
54
Ergonómia a komfort
Stropné osvetlenie
1.Predné stropné osvetlenie
2. Predné svetlá na čítanie
3.Zadné stropné osvetlenie
4. Zadné svetlá na čítanie
Predné a zadné stropné
osvetlenie
V tejto polohe sa stropné osvetlenie postupne rozsvieti:– pri odomknutí vozidla,– pri vytiahnutí kľúča zo zapaľovania,
Háčiky
Umožňujú zavesenie nákupných tašiek.
Dbajte na to, aby ste zavesili len ľahké
tašky.
Uzavreté odkladacie
priestory
► Zatiahnite smerom nahor , aby ste odistili a otvorili snímateľný kryt.
V závislosti od vašej verzie môže pravý
odkladací priestor obsahovať náradie k vozidlu.
2-polohová podlaha kufra
Táto podlaha s dvomi možnými polohami
umožňuje optimalizovať batožinový priestor
pomocou bočných zarážok umiestnených po
stranách:
– Horná poloha (max. 100 kg): umožní vytvoriť plochú podlahu siahajúcu až k predným sedadlám, keď sú zadné sedadlá sklopené a posunuté úplne dozadu (v závislosti od danej verzie).– Spodná poloha: maximálny objem batožinového priestoru.
Zmena výšky:
► Pomocou stredovej rukoväte nadvihnite a potiahnite podlahu smerom k sebe, potom ju
presuňte pomocou bočných zarážok.
► Potlačte podlahu úplne dopredu, aby ste ju umiestnili do požadovanej polohy.
Zaistite, aby bol batožinový priestor
prázdny, než posuniete podlahu
batožinového priestoru.
Odkladací priečinok
► Nadvihnite podlahu kufra na maximum, čím
získate prístup k odkladaciemu priečinku.
V závislosti od verzie obsahuje:
– súpravu na dočasnú opravu pneumatiky s náradím,– jedno rezervné koleso s náradím.
Page 62 of 244
60
Osvetlenie a viditeľnosť
Táto svetelná kontrolka zhasne po deaktivovaní funkcie.
Pause
Ak daná situácia vyžaduje zmenu lúča čelných
svetlometov, vodič ju môže kedykoľvek vykonať.
► Pri „zablikaní svetlometmi“ sa funkcia preruší:• Ak bola rozsvietená kontrolka „AUTO“ a „Stretávacie svetlá“, systém prepne na
diaľkové svetlá.
• Ak bola rozsvietená kontrolka „AUTO“ a „Diaľkové svetlá“, systém prepne na
stretávacie svetlá.
Funkciu môžete znovu aktivovať opätovným
bliknutím diaľkových svetiel.
Činnosť systému môže byť narušená
alebo nemusí správne fungovať v
nasledujúcich prípadoch:
– pri slabej viditeľnosti (sneh, prudký dážď atď.);– ak je čelné sklo pred kamerou znečistené, zahmlené alebo zakryté (napríklad nálepkou);
– ak sa vozidlo nachádza oproti dopravnej tabuli s vysoko reflexnou úpravou.
Keď systém zaznamená hustú hmlu, dočasne
deaktivuje funkciu.
Systém nie je schopný snímať:
– účastníkov cestnej premávky, ktorí nie sú osvetlení, ako sú napríklad chodci;– vozidlá, ktorých osvetlenie je zakryté (napríklad vozidlá jazdiace za
bezpečnostnými zvodidlami na diaľnici);
Manuálne
Dočasné rozsvietenie stretávacích svetiel po
vypnutí zapaľovania uľahčuje vodičovi opustenie
vozidla v prípade slabej viditeľnosti.
Zapnutie
► Pri vypnutom zapaľovaní „zablikajte svetlami“ pomocou ovládača osvetlenia.► Ďalšie „zablikanie svetlami“ funkciu vypne.Vypnutie
Manuálne oneskorené zhasínanie svetiel sa
automaticky vypne na konci stanoveného času.
Vonkajšie automatické
privítacie osvetlenie
Ak je aktivovaná funkcia „Automatické
rozsvietenie svetiel“, v prípade nedostatočného
vonkajšieho svetla sa pri odomknutí vozidla
automaticky rozsvietia obrysové svetlá a
stretávacie svetlá.
Aktiváciu alebo deaktiváciu, ako aj dobu
vonkajšieho sprievodného osvetlenia je možné
nastaviť prostredníctvom ponuky nastavenia
parametrov vozidla.
Automatické prepnutie
diaľkových svetlometov
Keď je ovládací prstenec v polohe „ AUTO“,
systém s pomocou kamery v hornej časti
čelného skla automaticky prepína medzi
stretávacími a diaľkovými svetlometmi podľa
svetelných a dopravných podmienok.
Jedná sa o pomocný systém riadenia.
Vodič ostáva i naďalej zodpovedný za
osvetlenie svojho vozidla, prispôsobenie
jazdy svetelným podmienkam, viditeľnosti,
premávke a dodržiavanie pravidiel cestnej
premávky.
Systém je možné používať, keď vozidlo prekročí rýchlosť 25 km/h.Keď sa rýchlosť zníži pod 15 km/h, funkciu viac nie je možné používať.
Aktivácia/deaktivácia
Nastavuje sa prostredníctvom ponuky dotykovej obrazovky Driving/Vehicle.
Keď je deaktivovaný, systém osvetlenia sa
prepne do režimu „automatické rozsvietenie
svetiel“.
Pri vypnutí zapaľovania ostane stav funkcie
uložený v pamäti.
Prevádzka
Ak je intenzita okolitého svetla dostatočná alebo
podmienky premávky neumožňujú použitie
diaľkových svetlometov:
– Stretávacie svetlomety zostanú rozsvietené. Na prístrojovom paneli sa rozsvietia tieto svetelné kontrolky.
Ak je intenzita okolitého svetla veľmi nízka a
podmienky premávky to umožňujú:
– Automaticky sa rozsvietia diaľkové svetlomety. Na prístrojovom paneli sa rozsvietia tieto svetelné
kontrolky.
Funkcia sa deaktivuje po zapnutí hmlových
svetiel alebo keď systém zistí hustú hmlu.
Funkcia sa automaticky a okamžite znova
aktivuje po vypnutí hmlových svetiel alebo keď
vozidlo opustí hustú hmlu.
Page 63 of 244
61
Osvetlenie a viditeľnosť
4Táto svetelná kontrolka zhasne po deaktivovaní funkcie.
Pause
Ak daná situácia vyžaduje zmenu lúča čelných
svetlometov, vodič ju môže kedykoľvek vykonať.
► Pri „zablikaní svetlometmi“ sa funkcia preruší:• Ak bola rozsvietená kontrolka „AUTO“ a „Stretávacie svetlá“, systém prepne na
diaľkové svetlá.
• Ak bola rozsvietená kontrolka „AUTO“ a „Diaľkové svetlá“, systém prepne na
stretávacie svetlá.
Funkciu môžete znovu aktivovať opätovným
bliknutím diaľkových svetiel.
Činnosť systému môže byť narušená
alebo nemusí správne fungovať v
nasledujúcich prípadoch:
– pri slabej viditeľnosti (sneh, prudký dážď atď.);– ak je čelné sklo pred kamerou znečistené, zahmlené alebo zakryté (napríklad nálepkou);
– ak sa vozidlo nachádza oproti dopravnej tabuli s vysoko reflexnou úpravou.
Keď systém zaznamená hustú hmlu, dočasne
deaktivuje funkciu.
Systém nie je schopný snímať:
– účastníkov cestnej premávky , ktorí nie sú osvetlení, ako sú napríklad chodci;– vozidlá, ktorých osvetlenie je zakryté (napríklad vozidlá jazdiace za
bezpečnostnými zvodidlami na diaľnici);
– vozidlá, ktoré sa nachádzajú v hornej alebo dolnej časti prudkého svahu, v prudko
točivých zákrutách, na križovatkách v tvare
kríža.
Pravidelne čistite čelné sklo,
predovšetkým oblasť pred kamerou.
Vnútorný povrch čelného skla v okolí
kamery sa môže taktiež zarosiť. Vo vlhkom
a studenom počasí čelné sklo pravidelne
odhmlievajte.
Nikdy nenechávajte sneh hromadiť sa na
kapote motora alebo streche vozidla, pretože
by mohol zacloniť snímaciu kameru.
Výškové nastavenie
svetlometov
Výška svetlometov musí byť nastavená v
závislosti od zaťaženia vozidla tak, aby ste
neoslňovali ostatných účastníkov cestnej
premávky. 0.
(Úvodné nastavenie)
Iba vodič alebo vodič + spolujazdec na
prednom sedadle
1. Vodič + spolujazdec na prednom sedadle
+ spolujazdci na zadných sedadlách +
maximálna povolená záťaž
2. Len vodič + maximálna povolená záťaž
Statické osvetlenie zákrut
Ak je ním vaše vozidlo vybavené, tento systém
využíva svetlo z predných hmlových svetiel
na osvetlenie vnútornej strany zákruty, keď sú
zapnuté diaľkové alebo stretávacie svetlomety
a rýchlosť vozidla je nižšia ako 40 km/h (jazda
v meste, kľukatá cesta, križovatky, parkovacie
manévre atď.).
Page 66 of 244
64
Osvetlenie a viditeľnosť
Detekcia dažďa sa vykonáva pomocou ďaždového/svetelného snímača umiestneného v
strednej hornej časti čelného skla za vnútorným
spätným zrkadlom.
Snímač dažďa/svetla nezakrývajte.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie a
zapaľovanie.
V zime počkajte na úplné rozmrazenie
čelného skla a až potom aktivujte automatické
stieranie.
Zapnutie
► Krátko stlačte ovládací prvok smerom dole.Stierací cyklus potvrdí akceptovanie požiadavky.V závislosti od verzie sa táto kontrolka objaví na displeji alebo sa rozsvieti na
prístrojovom paneli spolu so správou.
Vypnutie
► Opäť krátko stlačte ovládač smerom dole alebo nastavte ovládač do inej polohy ( Int, 1
alebo 2).
– nevyužívať ich na prichytenie kartónu na čelné sklo,– vymeniť ich pri prvých náznakoch opotrebovania.
Pred demontážou lišty stierača čelného
skla
► Do jednej minúty od vypnutia zapaľovania použite ovládaciu páčku stieračov, čím uvediete
lišty stieračov do kolmej polohy.
► Vykonajte požadovaný úkon alebo vymeňte lišty stieračov.
Po spätnej montáži lišty stierača čelného
skla
► Ak chcete obnoviť pôvodnú polohu líšt stieračov, zapnite zapaľovanie a použite ovládaciu páčku stieračov.
Výmena ramienka
stierača skla
Demontáž/montáž v prednej
časti
► Výmenu lišty stieračov vykonávajte zo strany vodiča.► Začnite lištou stierača ďalej od vás, každé rameno uchopte za pevnú časť a čo najviac ho
nadvihnite.
Dbajte na to, aby ste rameno stierača neuchopili v oblasti trysiek.Nedotýkajte sa líšt stieračov –
nebezpečenstvo trvalého poškodenia.
Pri manipulácii so stieračmi ich neuvoľňujte,
hrozí riziko poškodenia čelného skla.
► Čelné sklo umyte pomocou kvapaliny na čistenie okien.
Nepoužívajte vodoodpudivé výrobky typu
„Rain X“.
► Odistite opotrebovanú lištu stierača bližšie k vám a odstráňte ju.► Namontujte novú lištu a pripevnite ju k ramenu.► V prípade druhej lišty stierača postupujte rovnakým spôsobom.► Začnite lištou stierača bližšie k vám, znovu každé rameno uchopte za pevnú časť a opatrne
ho zložte na čelné sklo.
Demontáž/montáž v zadnej
časti
► Uchopte rameno za pevnú časť a nadvihnite ho až na maximum.► Zadné sklo umyte pomocou kvapaliny na čistenie okien.► Odistite opotrebovanú lištu a demontujte ju.► Namontujte novú lištu a pripevnite ju k ramenu.► Znovu podržte rameno za pevnú časť a
potom ho opatrne zložte na zadné okno.
Automatické stieranie
čelného skla
V režime AUTO fungujú stierače čelného skla
automaticky bez zásahu vodiča. V prípade
detekcie dažďa sa stieranie prispôsobí intenzite
zrážok automaticky .
Page 67 of 244
65
Osvetlenie a viditeľnosť
4Detekcia dažďa sa vykonáva pomocou
ďaždového/svetelného snímača umiestneného v
strednej hornej časti čelného skla za vnútorným
spätným zrkadlom.
Snímač dažďa/svetla nezakrývajte.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie a
zapaľovanie.
V zime počkajte na úplné rozmrazenie
čelného skla a až potom aktivujte automatické
stieranie.
Zapnutie
► Krátko stlačte ovládací prvok smerom dole.Stierací cyklus potvrdí akceptovanie požiadavky.V závislosti od verzie sa táto kontrolka objaví na displeji alebo sa rozsvieti na
prístrojovom paneli spolu so správou.
Vypnutie
► Opäť krátko stlačte ovládač smerom dole alebo nastavte ovládač do inej polohy ( Int, 1
alebo 2).
V závislosti od verzie táto kontrolka zmizne z displeja alebo zhasne na
prístrojovom paneli spolu so správou.
Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom
ako jedna minúta je potrebné
automatické stierače znova aktivovať
stlačením ovládacej páčky smerom nadol.
Porucha
V prípade poruchy činnosti automatických
stieračov budú stierače fungovať v režime
prerušovaného stierania.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
CITROËN.