airbag CITROEN C3 PICASSO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Size: 8.45 MB
Page 5 of 245

3
SUMÁRIO
Luzes de mudança de direcção 101Luzes de perigo 101Avisador sonoro 101Chamada de emergência ou de
assistência 102Sistemas de assistência
à travagem 102Sistemas de controlo
da trajectória 103Cintos de segurança 104Airbags 108
8 - SEGURANÇA 101 Î111
Travão de estacionamento 112Caixa manual de 6 velocidades 112Indicador de alteração de velocidade 113Caixa manual pilotada
de 6 velocidades 114Ajuda ao arranque em zona inclinada 117Stop & Start 118Limitador de velocidade 121Regulador de velocidade 123Ajuda ao estacionamento
traseiro 125
9 - CONDUÇÃO 112 Î 126
Capot 128Falta de combustível (Diesel) 128Motores a gasolina 130Motores Diesel 131Verifi caÁ„o dos nÌveis 132Controlos 133
10 - VERIFICAÇÕES 127 Î134
Kit de desempanagem provisória de pneus 135Substituição de uma roda 140Substituição de uma lâmpada 144Substituir um fusível 150Bateria 157Modo economia de energia 159Substituir uma escova
do limpa-vidros 159Reboque do veículo 160Engate de reboque 162Instalação das barras
de tejadilho 163Acessórios 164
11 - INFORMAÇÕESPRÁTICASÇ 135 Î165
Motorizações a gasolina 166Pesos a gasolina 167Motorizações GPL 168Pesos GPL 169Motorizações Diesel 170Pesos Diesel 171Dimensões 172Elementos de identifi cação 173
12 - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 166 Î173
ÁUDIOeTELEMÁTICA174A Î 230
ÍNDI
CEALFABÉTICO 231 Î 234
Emergência ou assistência 175MyWay 177Auto-rádio 209
Page 10 of 245

8
1.
Comando do regulador de
velocidade/limitador de velocidade.
2.
Comando de regulações do
volante.
3.
Comandos de iluminação e luzes
indicadoras de mudança de
direcção.
4.
Quadro de bordo.
5.
Airbag do condutor.
Avisador sonoro.
6.
Alavanca de velocidades.
7.
Comando de abertura do capot.
8.
Comandos dos retrovisores
exteriores.
Comandos dos elevadores de
vidros.
Comandos de neutralização dos
elevadores de vidros e portas
traseiras.
9.
Caixa de fusíveis.
10.
Regulação manual das luzes.
11 .
Saída de descongelamento do
vidro das portas dianteiras.
12.
Saída de descongelamento
do pára-brisas.
POSTO DE CONDUÇÃO
Page 11 of 245

9
M
ANU
S
EAMENT
O
1.
Anti-roubo e ignição.
2.
Comando do auto-rádio sob o
volante.
3.
Comandos do limpa-vidros/
lava-vidros/computador de bordo.
4.
Ventiladores centrais orientáveis e
obturáveis.
5.
Compartimento de arrumação.
Ambientador.
6.
Sensor de raios solares.
7.
Airbag do passageiro.
8.
Ventilador lateral orientável e
obturável.
9.
Neutralização do airbag do
passageiro.
10.
Porta-luvas.
11 .
Botão de controlo dinâmico de
estabilidade (ESP/ASR).
Botão de ajuda ao estacionamento.
Botão de trancamento centralizado.
Botão do sinal de perigo.
Botão do Stop & Start.
12.
Comandos de aquecimento/ar
condicionado.
13.
Auto-rádio.
14.
Chamada de urgência ou
assistência.
15.
Tomada de 12 V (100 W no máximo)
16.
Tomada USB/Tomada Jack.
17.
Porta-latas.
18.
Comando dos bancos aquecidos.
19.
Travão de estacionamento.
POSTO DE CONDUÇÃO
Page 18 of 245

16
Airbag frontal do passageiro
Segurança eléctrica para crianças
1.
Introdução da chave.
2.
Selecção da posição:
"OFF"
(neutralização), com cadeira
para crianças "de costas para a es-
trada",
"ON"
(activação), com passageiro
dianteiro ou cadeira para crianças
"de frente para a estrada".
3.
Remoção da chave mantendo a
posição. A iluminação da luz avisadora A
assinala
a activação da segurança para crianças
eléctrica.
A.
Luz avisadora de não trancamento/
destrancamento dos cintos de se-
gurança dianteiros e/ou traseiros.
B.
Luz avisadora de cinto de segurança
dianteiro esquerdo.
C.
Luz avisadora de cinto de segurança
dianteiro direito.
D.
Luz avisadora de cinto de segurança
traseiro direito.
E.
Luz avisadora de cinto de segurança
traseiro central.
F.
Luz avisadora de cinto de segurança
traseiro esquerdo.
G.
Luz avisadora de neutralização do
airbag frontal do passageiro.
H.
Luz avisadora de activação do air-
bag frontal do passageiro.
Cintos de segurança e airbag frontal
do passageiro
105
109
100
GARANTIR A SEGURANÇA DOS PASSAGEIROS
Page 27 of 245

1
25
CONTROLO de MARCHA
Sistema de
airbag do
passageiro
fi xa. O comando, situado
do lado do passageiro
do painel de bordo, é
accionado na posição " ON
".
O airbag frontal do
passageiro é activado.
Neste caso, não instale
cadeiras para crianças
"de costas para a estrada". Accione o comando para a posição " OFF
" para
neutralizar o airbag frontal do passageiro.
Neste caso, poderá instalar uma cadeira para
crianças "de costas para a estrada".
Avisador
Acendimento
Causa
Acções/Observações
Segurança
eléctrica para
crianças
temporariamente. A segurança eléctrica para
crianças encontra-se activada.
A visualização dura aproximadamente alguns
segundos após a activação da função e em cada
vez que a ignição é ligada.
Para mais informações, consulte o capítulo
"Segurança para crianças".
Page 28 of 245

1
26
CONTROLO de MARCHA
Luzes avisadoras de neutralização
O acendimento de um dos seguintes avisadores confi rma a paragem voluntária do sistema correspondente.
Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções.
Avisador
Acendimento
Causa
Acções/Observações
Sistema de
airbag do
passageiro
fi xo.
O comando, situado no lado
do passageiro do painel de
bordo, encontra-se accionado
para a posição " OFF
".
O airbag frontal do passageiro
encontra-se neutralizado.
Neste caso, poderá instalar
uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada".
Accione o comando para a posição " ON
" para
activar o airbag frontal do passageiro. Neste
caso, não instale uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada"
ESP/ASR
fi xo. A tecla situada no centro do
painel de bordo encontra-se
accionada. A luz avisadora
está acesa.
O ESP/ASR está desactivado.
ESP: controlo dinâmico de
estabilidade.
ASR: antipatinagem das rodas.
Prima a tecla para activar o ESP/ASR. A respectiva
luz avisadora apaga-se.
O sistema ESP/ASR é activado automaticamente
aquando do arranque do veículo.
Em caso de desactivação, o sistema reactiva-se
automaticamente a partir dos 50 km/h.
Page 32 of 245

1
30
CONTROLO de MARCHA
Avisador
Acendimento
Causa
Acções/Observações
Airbags
temporariamente.
Acende-se alguns
segundos e apaga-se
quando a ignição é ligada. Deve apagar-se aquando do arranque do motor.
Se não se apagar, consulte a rede CITROËN ou
uma ofi cina qualifi cada.
fi xo. Um dos sistemas de
airbags ou dos pré-tensores
pirotécnicos dos cintos de
segurança encontra-se
avariado. Solicite a verifi cação pela rede CITROËN ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Cinto de
segurança
dianteiro não
colocado/
retirado
fi xo e, em
seguida,
intermitente
acompanhado
por um sinal
sonoro crescente.
O condutor e/ou o passageiro
dianteiro não colocaram
ou retiraram o cinto de
segurança.
Puxe o cinto e, em seguida, introduza a lingueta
no fecho do cinto de segurança.
Cinto de
segurança
traseiro não
colocado/
retirado
fi xo e, em
seguida,
intermitente
acompanhado por
um sinal sonoro.
Um ou mais passageiros
traseiros retiraram o cinto
de segurança.
Direcção
assistida
fi xo. A direcção assistida
apresenta um defeito. Circule com cuidado a uma velocidade moderada.
Solicite a verifi cação pela rede CITROËN ou por
uma ofi ci na qualifi cada.
Page 94 of 245

7
92
SEGURANÇA para CRIANÇAS
A CITROËN aconselha
o trans-
porte das crianças nos lugares
traseiros
do seu veículo, recuan-
do o banco ao máximo:
- "de costas para a estrada"
até à idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada"
a partir dos 2 anos.
GENERALIDADES SOBRE AS
CADEIRAS PARA CRIANÇAS
"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de
frente para a estrada" estiver instalada
no lugar do passageiro dianteiro,
re-
gule o banco do veículo para a posição
longitudinal intermédia com o encosto le-
vantado e deixe o airbag do passageiro
activado.
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de cos-
tas para a estrada" estiver instalada no lugar
do passageiro dianteiro
, o airbag do passa-
geiro deve ser imperativamente neutralizado.
Caso contrário, a criança corre o risco de
ser gravemente ferida ou mesmo morta
aquando do accionamento do airbag.
*
As regras de transporte de crianças
são específi cas de cada país. Consulte
a legislação em vigor no seu país. Preocupação constante da CITROËN
aquando da concepção do seu veículo,
a segurança dos seus fi lhos depende
também de si.
Para proporcionar uma máxima segu-
rança, deve respeitar as seguintes ins-
truções:
- em conformidade com a regulamenta-
ção europeia, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma al-
tura inferior a um metro e cinquenta
devem ser transportadas em cadei-
ras para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso,
nos lugares
equipados com cinto de segurança ou
fi xações ISOFIX
*
.
- estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transporte das
crianças são os lugares traseiros
do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg
deve ser obrigatoriamente trans-
portada na posição "de costas
para a estrada", tanto na parte
dianteira como na parte traseira.
Posição longitudinal intermédia
Page 95 of 245

7
SEGURANÇA para CRIANÇAS
Airbag de passageiro OFF
(Desligado)
Consulte as indicações mencionadas
na etiqueta junto de cada lado do pára-
sol do passageiro:
Para garantir a segurança da criança, é obrigatório neutralizar o airbag
frontal do passageiro quando instalar uma cadeira de criança "de costas
para a estrada" no assento do passageiro da frente.
Se não proceder deste modo, a criança corre riscos de fi car gravemente
ferida, ou até de morrer, quando da abertura do airbag.
Page 98 of 245

7
SEGURANÇA para CRIANÇAS
CONSELHOS PARA AS CADEIRAS PARA CRIANÇAS
Instalação de uma elevação
A parte torácica da cintura deve estar
posicionada sobre o ombro da criança
sem tocar no pescoço.
Ve r ifi que que a parte abdominal do
cinto de segurança passa bem sobre
as coxas da criança.
A CITROËN recomenda que utilize
a elevação com encosto, equipado
com uma guia para o cinto ao nível
do ombro. Por motivos de segurança nunca
deixe:
- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,
- uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as ja-
nelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças
no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental
das portas e dos vidros traseiros,
utilize o dispositivo "Segurança para
crianças".
Assegure-se de que não abre mais
de um terço da superfície dos vidros
traseiros.
Para proteger as crianças mais jo-
vens dos raios solares, utilize cortinas
laterais nos vidros traseiros.
Uma instalação incorrecta de uma
cadeira para crianças compromete
a protecção da mesma em caso de
colisão.
Procure colocar os cintos de segu-
rança ou os cintos das cadeiras para
crianças limitando ao máximo as fol-
gas relativamente ao corpo da criança,
mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para crian-
ças com o cinto de segurança, verifi que
que este se encontra bem esticado na
cadeira e que mantém fi rmemente a
cadeira no banco do veículo. Se o seu
banco do passageiro for regulável,
avance-o, se necessário.
Para uma instalação ideal de uma
cadeira para crianças "de frente para
a estrada", verifi que que as costas
se encontram correctamente apoia-
das no encosto do banco do veículo
e que o encosto de cabeça não in-
comoda.
Se for necessário retirar o encosto
de cabeça, assegure-se de que fi ca
bem arrumado ou fi xo para evitar que
o mesmo se transforme em projéctil
no caso de uma travagem brusca. As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar do
passageiro dianteiro, excepto quan-
do os lugares traseiros já estiverem
ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inutili-
záveis ou não existirem.
Neutralize o airbag passageiro assim
que uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada
no lugar dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-
á a ser gravemente ferida ou mesmo
morta aquando do disparo do airbag.