radio CITROEN C3 PICASSO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Size: 8.45 MB
Page 4 of 245

2
SUMÁRIO
Quadro de bordo 22Luzes avisadoras 23Indicadores 31Botões de regulação 34
Ventilação 47Descongelamentodo óculo traseiro 49Aquecimento 49Ar condicionado manual 49Ar condicionado automático bizona 51Ambientador 53Bancos dianteiros 54Banco traseiro 56Retrovisores 58Ajuste do volante 59
3 - CONFORTO 47 Î 59
Chave com telecomando 60Elevadores de vidros 64
Portas 66Mala 68Tecto em vidro panorâmico 69Depósito de combustível 70Desenganador de combustível(Diesel) 72
4 - ABERTURAS 60 Î 72
Comandos de iluminação 73Regulação das luzes 76Comandos do limpa-vidros 77Luzes de tecto 80Iluminação da mala 81
5 - VISIBILIDADE 73 Î81
Cadeiras para crianças 92Cadeiras para crianças ISOFIX 97Segurança para crianças 100
7 - SEGURANÇA
para CRIANÇAS 92 Î 100
MANUSEAMENTO 4 Î 19
1 - CONTROLO
deMARCHA22A Î 34
Ecrã sem auto-rádio 35Ecrãs com auto-rádio 37Computador de bordo 44
2 - ECRÃSMULTIFUNÇÕES 35 Î 46
Arrumações dianteiras 82Arrumações traseiras 86Arrumações da mala 89
6 - ARRUMAÇÕES 82 Î91
ECO-CONDUÇÃO 20 Î21
Page 5 of 245

3
SUMÁRIO
Luzes de mudança de direcção 101Luzes de perigo 101Avisador sonoro 101Chamada de emergência ou de
assistência 102Sistemas de assistência
à travagem 102Sistemas de controlo
da trajectória 103Cintos de segurança 104Airbags 108
8 - SEGURANÇA 101 Î111
Travão de estacionamento 112Caixa manual de 6 velocidades 112Indicador de alteração de velocidade 113Caixa manual pilotada
de 6 velocidades 114Ajuda ao arranque em zona inclinada 117Stop & Start 118Limitador de velocidade 121Regulador de velocidade 123Ajuda ao estacionamento
traseiro 125
9 - CONDUÇÃO 112 Î 126
Capot 128Falta de combustível (Diesel) 128Motores a gasolina 130Motores Diesel 131Verifi caÁ„o dos nÌveis 132Controlos 133
10 - VERIFICAÇÕES 127 Î134
Kit de desempanagem provisória de pneus 135Substituição de uma roda 140Substituição de uma lâmpada 144Substituir um fusível 150Bateria 157Modo economia de energia 159Substituir uma escova
do limpa-vidros 159Reboque do veículo 160Engate de reboque 162Instalação das barras
de tejadilho 163Acessórios 164
11 - INFORMAÇÕESPRÁTICASÇ 135 Î165
Motorizações a gasolina 166Pesos a gasolina 167Motorizações GPL 168Pesos GPL 169Motorizações Diesel 170Pesos Diesel 171Dimensões 172Elementos de identifi cação 173
12 - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 166 Î173
ÁUDIOeTELEMÁTICA174A Î 230
ÍNDI
CEALFABÉTICO 231 Î 234
Emergência ou assistência 175MyWay 177Auto-rádio 209
Page 11 of 245

9
M
ANU
S
EAMENT
O
1.
Anti-roubo e ignição.
2.
Comando do auto-rádio sob o
volante.
3.
Comandos do limpa-vidros/
lava-vidros/computador de bordo.
4.
Ventiladores centrais orientáveis e
obturáveis.
5.
Compartimento de arrumação.
Ambientador.
6.
Sensor de raios solares.
7.
Airbag do passageiro.
8.
Ventilador lateral orientável e
obturável.
9.
Neutralização do airbag do
passageiro.
10.
Porta-luvas.
11 .
Botão de controlo dinâmico de
estabilidade (ESP/ASR).
Botão de ajuda ao estacionamento.
Botão de trancamento centralizado.
Botão do sinal de perigo.
Botão do Stop & Start.
12.
Comandos de aquecimento/ar
condicionado.
13.
Auto-rádio.
14.
Chamada de urgência ou
assistência.
15.
Tomada de 12 V (100 W no máximo)
16.
Tomada USB/Tomada Jack.
17.
Porta-latas.
18.
Comando dos bancos aquecidos.
19.
Travão de estacionamento.
POSTO DE CONDUÇÃO
Page 37 of 245

2
35
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
Visualização no ecrã
Apresenta as seguintes informações:
- hora,
- data,
- temperatura exterior (intermitente
em caso de risco de gelo),
- o controlo dos acessos (portas,
mala, ...),
- o computador de bordo (ver no fi nal do
capítulo)
Mensagens de aviso ou informação podem
ser visualizadas temporariamente. Podem
ser apagadas premindo na tecla "ESC"
.
ECRÃ MONOCROMÁTICO A (SEM AUTO-RÁDIO) Comandos
Menu geral
Dispõe de três teclas para comandar o
seu ecrã:
- "ESC"
para abandonar a operação
em curso,
- "MENU"
para fazer desfi lar os menus
ou os submenus,
- "OK"
para seleccionar o menu ou o
submenu desejado.
)
Prima a tecla "MENU"
para fazer
desfi lar os diferentes menus do
menu principal
:
- confi guração veículo,
- opções
- regulações do ecrã,
- idiomas
- unidades.
)
Prima a tecla "OK"
para seleccionar
o menu pretendido.
Page 39 of 245

2
37
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
ECRÃ MONOCROMÁTICO A Comandos
Visualizações no ecrã
Mostra as informações seguintes:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (esta fi cará
intermitente em caso de gelo),
- o controlo das aberturas (portas,
mala, ...),
- as fontes áudio (rádio, CD, ...),
- o computador de bordo (ver no fi nal
do capítulo).
Mensagens de aviso ou informação
podem ser visualizadas temporaria-
mente. Podem ser apagadas premindo
na tecla "ESC"
.
Menu principal
)
Prima a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
, depois prima as
teclas "
" ou "
" para fazer des-
fi lar os diferentes menus do menu
principal:
- rádio-CD,
- confi guração veículo,
- opções,
- regulações do ecrã,
- idiomas,
- unidades.
)
Prima a tecla "OK"
para seleccionar
o menu desejado. A partir da fachada do auto-rádio RD4,
pode:
)
premir a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
,
)
premir as teclas "
" ou "
" para fazer
desfi lar os elementos no ecrã,
)
premir a tecla "MODE"
para mudar
de aplicação permanente (computa-
dor de bordo, fonte áudio, ...),
)
premir as teclas "
" ou "
" para fazer
variar um valor de ajuste,
)
premir a tecla "OK"
para validar,
ou
)
premir a tecla "ESC"
para abandonar
a operação em curso.
Rádio-CD
Com o auto-rádio ligado, e o menu
"Rádio-CD" seleccionado, pode acti-
var ou neutralizar as funções ligadas à
utilização do rádio (modo RDS, modo
REG), do CD (introscan, leitura aleató-
ria, repetição CD).
Para mais detalhes sobre a aplicação
"Rádio-CD", consulte a secção auto-
rádio do capítulo "Áudio e Telemática".
Page 43 of 245

2
41
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
Visualização no ecrã
Apresenta as seguintes informações:
- hora,
- data,
- temperatura exterior (fi ca intermi-
tente em caso de risco de gelo),
- o controlo das aberturas (portas,
mala, ...),
- as fontes áudio (rádio, CD, Tomada
USB...),
- o computador de bordo (ver no fi nal
do capítulo).
As mensagens de aviso ou informação
podem ser visualizadas temporaria-
mente. Podem ser apagadas através
da tecla "ESC"
. A partir da fachada do auto-rádio,
pode:
)
premir a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
,
)
premir as teclas "
" ou "
" para fa-
zer desfi lar os elementos no ecrã,
)
premir a tecla "MODE"
para mudar
de aplicação permanente (computa-
dor de bordo, fonte de áudio, ...),
)
premir as teclas "
" ou "
" para fa-
zer variar um valor de ajuste,
)
premir a tecla "OK"
para validar,
ou
)
premir a tecla "ESC"
para abandonar
a operação em curso.
Menu geral
)
Prima a tecla "MENU"
para aceder
ao menu geral
:
- funções de áudio,
- computador de bordo (ver no fi m
do capítulo),
- personalização - confi guração,
- telefone (kit mãos-livres).
)
Prima as teclas "
" ou "
" para
seleccionar o menu pretendido e,
em seguida, valide através da tecla
"OK"
.
ECRÃ MONOCROMÁTICO C Comandos
Menu "Funções de áudio"
Com o auto-rádio ligado, e com este menu
seleccionado, pode activar ou neutralizar as
funções ligadas à utilização da rádio (RDS,
REG, Rádio Text), do CD (introscan, leitura
aleatória, repetição CD).
Para mais detalhes sobre a aplicação
"Funções de áudio", consulte a sec-
ção Auto-rádio do capítulo "Áudio e
Telemática".
Page 45 of 245

2
43
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
Confi guração do ecrã
Uma vez seleccionado este menu, pode
aceder aos ajustes seguintes:
- ajuste luminosidade-vídeo,
- ajuste da data e da hora,
- escolha das unidades. Exemplo: regulação da duração da luz
de acompanhamento
)
Prima as teclas "
" ou "
", em se-
guida na tecla "OK"
para seleccionar
o menu pretendido.
)
Prima as teclas "
" ou "
", em se-
guida na tecla "OK"
para seleccionar
a linha "Luz de acompanhamento".
)
Prima as teclas "
" ou "
" para re-
gular o valor pretendido (15, 30 ou
60 segundos), em seguida na tecla
"OK"
para validar.
)
Prima as teclas "
" ou "
", em
seguida na tecla "OK"
para selec-
cionar "OK"
e validar ou na tecla
"ESC"
para anular.
Por motivos de segurança, a
confi guração dos ecrãs multi-
funções pelo condutor deverá
ser, obrigatoriamente, efectua-
da com o veículo parado.
Escolha do idioma
Uma vez este menu seleccionado, pode
mudar o idioma da visualização do ecrã
(Deutsch, English, Espanol, Français,
Italiano, Nederlands, Português, Türkçe,
Português-Brasil).
Quando as unidades de consumo
de combustível tiverem passado
para mpg, as informações do quadro
de bordo relativas à velocidade e às
distâncias passam para milhas.
Menu "Telefone"
Auto-rádio aceso, quando este menu
for seleccionado, poderá confi gurar o
seu kit mãos-livres Bluetooth (empare-
lhamento), consulte as diferentes listas
telefónicas (registo de chamadas, ser-
viços...) e controle as suas comunica-
ções (atender, desligar, dupla chamada,
modo secreto...).
Para mais informações sobre a aplica-
ção "Telefone", consulte a parte Auto-
rádio do capítulo "Áudio e Telemática".
Page 154 of 245

11
152
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Fusível N.°
Intensidade
Funções
F8
20 A
Ecrã multifunções, auto-rádio, rádio navegação.
F9
30 A
Auto-rádio (segunda montagem), tomada de 12 V.
F10
15 A
Comandos no volante.
F11
15 A
Anti-roubo, tomada de diagnóstico.
F12
15 A
Sensor de chuva/luminosidade, caixa de serviço de
reboque.
F13
5 A
Contactor de travagem principal, caixa de serviço
do motor.
F14
15 A
Calculador de ajuda ao estacionamento, ecrã dos
avisadores dos cintos de segurança, calculador dos
airbags, quadro de bordo, ar condicionado, USB box.
F15
30 A
Trancamento.
F16
-
Não utilizado.
F17
40 A
Descongelamento do vidro traseiro e retrovisores
exteriores.
SH
-
Shunt PARC.
Page 161 of 245

11
159
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Uma bateria descarregada não
permite o arranque do motor
(ver parágrafo correspondente).
Se uma comunicação telefóni-
ca tiver sido iniciada ao mesmo
tempo com o sistema de audio
navegação MyWay, será inter-
rompida passados 10 minutos.
MODO ECONOMIA DE ENERGIA
Este sistema gere a duração de deter-
minadas funções para preservar uma
carga sufi ciente da bateria.
Após a paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumula-
do máximo de cerca de trinta minutos,
funções como o auto-rádio, os limpa-
vidros, as luzes de cruzamento, as
luzes de tecto...
Este tempo pode ser consideravelmente
menor se a carga da bateria estiver fraca.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas auto-
maticamente na próxima utilização do
veículo.
)
Para retomar a utilização imediata
destas funções, coloque o motor em
funcionamento e deixe-o funcionar
durante alguns instantes.
O tempo de que disporá, então, será o
dobro do tempo de ligação do motor.
Todavia, esse tempo estará sempre com-
preendido entre cinco e trinta minutos.
Entrada no modo
Uma vez passado este período de tem-
po, uma mensagem de entrada em modo
economia de energia é apresentada no
ecrã multifunções e as funções activas
são postas em vigilância.
SUBSTITUIR UMA ESCOVA DO LIMPA-VIDROS DIANTEIRO OUTRASEIRO
Modo operatório de substituição de
uma escova de limpa-vidros usada por
outra nova sem qualquer ferramenta.
Desmontagem
)
Erga o braço correspondente.
)
Solte a escova e retire-a.
Montagem
)
À frente, verifi que a dimensão da
escova, pois a escova mais curta
deverá ser montada do lado do pas-
sageiro.
)
Instale a nova escova correspon-
dente e fi xe-a.
)
Rebata o braço com precaução.
Antes de proceder à desmontagem de uma escova dianteira
)
No minuto após desligar a ignição, ac-
cione o comando do limpa-vidros para
posicionar as escovas na vertical.
Deverá utilizar esta posição para não
danifi car o limpa-vidros e o capot.
Após a montagem de uma
escova dianteira
)
Ligue a ignição.
)
Accione novamente o comando do
limpa-vidros para recolher as escovas.
Page 167 of 245

11
165
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
"Multimédia":
navegação semi-integrada, kit mãos-
livres bluetooth
® , auto-rádios, altifalantes,
leitor de DVDs, USB Box, navegações
nómadas, CD de actualização da carto-
grafi a, módulo Hi-Fi, avisador de radares,
Wifi on board...
Consoante a legislação em vi-
gor nos países, os coletes de
segurança de alta visibilidade,
os triângulos de pré-sinalização,
as lâmpadas e fusíveis de subs-
tituição podem ser obrigatórios
a bordo do veículo. A colocação de um equipamen-
to ou de um acessório eléctrico
não referenciado pela CITROËN
pode originar uma avaria no sis-
tema electrónico do seu veículo
e um consumo excessivo.
Agradecemos que tenha esta
precaução em atenção e acon-
selhamo-lo a contactar um re-
presentante da marca CITROËN
para que lhe apresente a gama
dos equipamentos ou acessó-
rios referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emis-
sores de radio-comunicação
como pós-equipamento, com
antena exterior no seu veícu-
lo, poderá consultar a rede
CITROËN que lhe informará as
características dos emissores
(banda de frequência, potên-
cia de saída máxima, posição
da antena, condições específi -
cas de instalação) que podem
ser montadas, de acordo com
a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Junto da rede CITROËN, pode-
rá, igualmente, obter produtos
de limpeza e manutenção (inte-
rior e exterior) - entre os quais
produtos ecológicos da gama
"TECHNATURE" -, produtos de
reposição de nível (líquido de
lava-vidros...), canetas de reto-
ques e bombas de pintura cor-
respondentes à tinta exacta do
seu veículo, recargas (cartucho
para o kit de desempanagem
provisória dos pneus...).