radio CITROEN C3 PICASSO 2012 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Size: 8.63 MB
Page 4 of 245

2
VSEBINA
Instrumentna plošča 22Kontrolne lučke 23Smerniki 31Gumbi za nastavitev 34
Prezračevanje 47Ogrevanje zadnjega stekla 49Ogrevanje 49Klimatska naprava z ročnim
upravljanjem 49Dvopodročna samodejna klimatska naprava 51Parfumski osvežilec zraka 53Sprednja sedeža 54Zadnja klop 56Vzvratna ogledala 58Nastavitev volana 59
3 - UDOBJE 47 Î 59
Ključ z daljinskim upravljalnikom 60Pomik stekel 64Vrata 66Prtljažnik 68Zastekljena panoramska streha 69Posoda za gorivo 70Nastavek v odprtini posode za gorivo (dizelski motorji) 72
4-VRATA INPOKROVI 60 Î72
Obvolanska ročica za luči 73Nastavitev žarometov 76Ročica za brisalnike stekel 77Stropne lučke 80Luči v prtljažniku 81
5 - VIDLJIVOST 73 Î81
Otroški sedeži 92Otroški sedeži ISOFIX 97Zaščita otrok 100
7 - VARNOST
OTROK 92 Î 100
KRATKA NAVODILA 4 Î 19
1 - KONTROL
A DELOVANJA22A Î 34
Zaslon brez avtoradia 35Zasloni z avtoradiom 37Potovalni računalnik 44
2 - VEČFUNKCIJSKI
ZASLONI35 Î 46
Ureditev sprednjega delapotniškega prostora 82Ureditev zadnjega dela potniškega prostora 86Ureditev prtljažnika 89
6 - UREDITVE 82 Î91
EKO-VOŽNJA 20 Î21
Page 5 of 245

3
VSEBINA
Smerniki 101Varnostne utripalke 101Hupa 101Klic v sili ali klic zapomoč na cesti 102Sistemi pomoči pri zaviranju 102Sistema za nadzor
vozila med vožnjo 103Varnostni pasovi 104Varnostne blazine 108
8 - VARNOST 101 Î111
Ročna zavora 112Šeststopenjski ročni menjalnik 112Indikator predlagane menjaveprestavnega razmerja 113Šeststopenjski robotizirani ročni menjalnik 114Pomoč pri speljevanju na klancu 117Sistem Stop & Start 118Omejevalnik hitrosti 121Tempomat 123Pomoč pri
vzvratnem parkiranju 125
9 - VOŽNJA 112 Î 126
Pokrov motornega prostora 128Prekinitev dovoda goriva (dizelski motorji) 128Bencinski motorji 130Dizelski motorji 131Kontrola nivojev 132Kontrole 133
10 - KONTROLE
127 Î134
Komplet za popravilopredrte pnevmatike 135Zamenjava kolesa 140Zamenjava žarnice 144Zamenjava varovalke 150Akumulator 157Varčevalni način delovanja 159Zamenjava metlice brisalnika 159Vleka vozila 160Vleka prikolice 162Namestitev strešnihprtljažnih nosilcev 163Dodatna oprema 164
11 - PRAKTIČNE
INFORMACIJE 135 Î165
Bencinski motorji 166Mase pri bencinskih motorjih 167Motor na utekočinjeni plin 168Mase pri motorjih na utekočinjeni plin 169Dizelski motorji 170Mase pri dizelskih motorjih 171Mere 172Podatki za identifi kacijo 173
12 - TEHNIČNIPODATKI 166 Î173
AVDIO INTELEMATIKA174A Î 230
ABECEDNO KAZALO 231 Î 234
Klic v sili ali klic zapomoč na cesti 175MyWay 177Avtoradio 209
Page 11 of 245

9
KRATKA NAV
O
DILA
1.
Protivlomna in kontaktna
ključavnica
2.
Obvolanska ročica za avtoradio
3.
Ročice za brisalnike/pranje stekel/
potovalni računalnik
4.
Stranske preklopne
prezračevalne šobe
5.
Predal
Parfumski osvežilec zraka
6.
Zaznavalo osončenosti
7.
Sopotnikova varnostna blazina
8.
Stranska preklopna
prezračevalna šoba
9.
Izklop sopotnikove varnostne
blazine
10.
Predal pred sprednjim
sopotnikovim sedežem
11 .
Gumb za dinamično kontrolo
stabilnosti (ESP/ASR)
Gumb za pomoč pri parkiranju
Gumb za centralno zaklepanje
Gumb varnostnih utripalk
Gumb sistema Stop & Start
12.
Gumbi za ogrevanje/klimatsko
napravo
13.
Avtoradio
14.
Klic v sili ali klic za pomoč na cesti
15.
12-voltna vtičnica (največ 100 W)
16.
USB vtičnica/vtičnica Jack
17.
Držalo za pločevinke
18.
Gumbi za ogrevanje sedežev
19.
Parkirna (ročna) zavora
VOZNIKOVO MESTO
Page 39 of 245

2
37
VEČFUNKCIJSKI ZASLONI
ENOBARVNI ZASLON A Upravljalne tipke
Prikazi na zaslonu
Prikazuje naslednje podatke:
- uro,
- datum,
- zunanjo temperaturo (ob nevarnosti
poledice podatek utripa),
- kontrolo vrat in pokrovov (vrata, pr-
tljažnik itd.),
- avdio vire (radio, zgoščenka itd.),
- potovalni računalnik (glejte konec
poglavja).
Opozorila ali informacije se lahko poja-
vijo začasno. Zbrišete jih lahko s priti-
skom na tipko "ESC"
.
Glavni meni
)
Pritisnite tipko "MENU"
za dostop
do glavnega menija
, nato pritiskaj-
te na tipko "
" ali "
" za pregled
različnih menijev:
- radio-zgoščenka,
- konfi guracija vozila,
- opcije,
- nastavitve prikazovalnika,
- jeziki,
- enote.
)
Za izbiro želenega menija pritisnite
na tipko "OK"
. Upravljalna plošča avtoradia omogoča:
)
dostop do glavnega menija
s priti-
skom na tipko "MENU"
,
)
pregledovanje podatkov na zaslonu
s pritiskom na tipko "
" ali "
",
)
spreminjanje stalnega prikaza (po-
tovalni računalnik, avdio vir itd.) s
pritiskom na tipko "MODE"
,
)
spreminjanje vrednosti nastavitve s
pritiskom na tipko "
" ali "
",
)
potrditev s pritiskom na tipko "OK"
,
ali
)
preklic trenutnega postopka s priti-
skom na tipko "ESC"
.
Radio - zgoščenka
Ko vključite avtoradio in izberete meni
"Radio-CD" (radio - zgoščenka), lah-
ko vključite ali izkjučite funkcije, ki so
povezane z radiom (RDS, REG) ali
predvajalnikom zgoščenk (predvaja-
nje začetnega dela skladbe, naključno
predvajanje, ponavljanje predvajanja).
Za podrobnejše informacije o uporabi
menija "Radio-CD" glejte podpoglavje
Avtoradio v poglavju "Avdio in telemat-
ski sistem".
Page 43 of 245

2
41
VEČFUNKCIJSKI ZASLONI
Prikazi na zaslonu
Prikazuje naslednje poatke:
- uro
- datum
- zunanjo temperaturo (ob nevarnosti
poledice podatek utripa)
- kontrolo vrat in pokrovov (vrata, pr-
tljažnik itd.)
- avdio vire (radio, zgoščenka, priklju-
ček USB itd.)
- potovalni računalnik (glejte konec
poglavja)
Opozorila ali informacije se lahko poja-
vijo začasno. Zbrišete jih lahko s priti-
skom na tipko ESC
. Upravljalna plošča avtoradia omogoča:
)
dostop do glavnega menija
s priti-
skom na tipko MENU
,
)
pregledovanje podatkov na zaslonu
s pritiskom na tipko
ali
,
)
spreminjanje stalnega prikaza (po-
tovalni računalnik, avdio vir itd.) s
pritiskom na tipko MODE
,
)
spreminjanje vrednosti nastavitve s
pritiskom na tipko
ali
,
)
potrditev s pritiskom na tipko OK
,
ali
)
preklic trenutnega postopka s priti-
skom na tipko ESC
.
)
Pritisnite tipko MENU
za dostop do
glavnega menija
:
- avdio funkcije
- potovalni računalnik (glejte konec
poglavja)
- personalizacija-konfi guracija
- telefon (oprema za prostoročno
telefoniranje)
)
Za izbiro želenega menija pritisnite
na tipko
ali
in potrdite s priti-
skom na tipko OK
.
ENOBARVNI ZASLON C Upravljalne tipke
Meni "Audio Functions"(Avdio funkcije)
Ko vključite avtoradio in izberete ta
meni, lahko vključite ali izkjučite funkci-
je, ki so povezane z radiom (RDS, REG,
RadioText), predvajalnikom zgoščenk
(predvajanje začetnega dela, naključno
predvajanje, ponavljanje predvajanja)
ali predvajalnikom MP3 (vtičnica USB).
Za podrobnejše informacije o uporabi
menija "Audio functions" (Avdio funk-
cije) glejte podpoglavje Avtoradio v po-
glavju Avdio in telematski sistem.
Page 45 of 245

2
43
VEČFUNKCIJSKI ZASLONI
Nastavitve prikazovalnika
Meni "Display settings" (Nastavitve pri-
kazovalnika) omogoča dostop do nasle-
dnjih nastavitev:
- nastavitev osvetlitve video zaslona
- nastavitev datuma in ure
- izbira enot Primer: nastavitev trajanja osvetlitve s
časovnim zamikom izklopa
)
Pritisnite na tipki
ali
, nato na
tipko OK
za izbiro želenega menija.
)
Pritisnite na tipki
ali
, nato na
tipko OK
za izbiro vrstice "Guide-
me-home headlamps" (osvetlitev s
časovnim zamikom izklopa).
)
Pritisnite na tipki
ali
za nasta-
vitev želene vrednosti (15, 30 ali
60 sekund) in nato na tipko OK
za
potrditev izbire.
)
Pritisnite na tipki
ali
, nato na
tipko OK
za izbiro polja OK
in potr-
ditev, ali pa pritisnite tipko ESC
za
razveljavitev.
Iz varnostnih razlogov mora
voznik opraviti nastavitve ve-
čfunkcijskega zaslona le pri za-
ustavljenem vozilu.
Izbira jezika
Meni "Languages" (Jeziki) omogoča
spreminjanje jezika prikaza na zaslonu
(nemščina, angleščina, španščina, fran-
coščina, italijanščina, nizozemščina,
portugalščina, brazilska portugalš
čina,
turščina). Ko spremenite enoto za porabo
goriva na enoto mpg, se podat-
ki na instrumentni plošči glede
hitrosti in prevožene razdalje
spremenijo v milje.
Meni "Telephone" (Telefon)
Ko je Avtoradio vključen in izbran ta meni,
lahko nastavite opremo za prostoroč-
no telefoniranje Bluetooth (priključitev),
pregledujete različne telefonske imenike
(seznam klicev, storitve itd.) in upravljate
pogovore (sprejem klica, prekinitev klica,
dvojni klic, skrivni način itd.).
Za več informacij glede aplikacije
"Telephone" (Telefon) glejte odstavek
Avtoradio v poglavju Avdio in telematika.
Page 154 of 245

11
152
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Št. varovalke
Jakost
Funkcije
F8
20 A
Večfunkcijski zaslon, avtoradio, radionavigacijski
sistem
F9
30 A
Avtoradio (naknadna vgradnja), 12-voltna vtičnica
F10
15 A
Obvolanske ročice
F11
15 A
Protivlomna in kontaktna ključavnica, diagnostična
vtičnica
F12
15 A
Zaznavalo za dež in svetlobo, elektronska
razdelilna enota za prikolico
F13
5 A
Glavno zavorno stikalo, računalnik varovalk v
motornem prostoru
F14
15 A
Računalnik sistema za pomoč pri parkiranju, prikazovalnik
kontrolnih lučk za varnostne pasove, računalnik varnostnih
blazin, instrumentna plošča, klimatska naprava, USB Box
F15
30 A
Zaklepanje
F16
-
Ni v uporabi.
F17
40 A
Ogrevanje zadnjega stekla in zunanjih vzvratnih
ogledal
SH
-
Shunt PARC
Page 161 of 245

11
159
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Če se akumulator izprazni, mo-
torja ni mogoče zagnati (glejte
ustrezno poglavje).
Če ob prehodu na varčevalni
način ravno telefonirate preko
avdionavigacijskega sistema
MyWay, bo povezava prekinjena
po desetih minutah.
VARČEVALNI NAČIN DELOVANJA
Sistem uravnava časovno trajanje dolo-
čenih funkcij, da s tem prepreči praznje-
nje akumulatorja.
Po ustavitvi motorja lahko nekatere
funkcije (avtoradio, brisanje stekel, za-
senčene luči, stropne luči itd.) upora-
bljate še največ trideset minut.
Trajanje delovanja je ob slabem napol-
njenju akumulatorja lahko veliko krajše.
Izklop varčevalnega načinadelovanja
Ob naslednji uporabi vozila se funkcije
samodejno ponovno vključijo.
)
Če želite takoj uporabiti te funkcije,
vključite motor in ga pustite, da ne-
kaj časa deluje.
Na voljo imate še enkrat toliko časa kot
je trajalo delovanje motorja, vendar ve-
dno med petimi in tridesetimi minutami.
Vklop varčevalnega načina delovanja
Po preteku tega časa se funkcije izklju-
čijo, na večfunkcijskem zaslonu pa se
prikaže sporočilo o prehodu na varče-
valni način.
ZAMENJAVA METLICESPREDNJEGA ALI ZADNJEGA BRISALNIKA
Zamenjava izrabljene metlice brisalnika
z novo brez uporabe orodja.
Odstranitev
)
Dvignite ročico ustreznega brisalnika.
)
Odpnite metlico in jo snemite.
Namestitev
)
Pri namestitvi metlice sprednjega
brisalnika preverite velikost metlice,
ker morate krajšo metlico namestiti
na sopotnikovo stran.
)
Namestite novo metlico in jo pripnite.
)
Previdno položite ročico na vetro-
bransko steklo.
Preden odstranite metlico
sprednjega brisalnika
)
V minuti po izključitvi kontakta pre-
klopite ročico za upravljanje bri-
salnikov, da se metlici brisalnikov
postavita v navpični položaj.
Ta položaj morate uporabiti, da prepre-
čite morebitne poškodbe na brisalnikih
in pokrovu motornega prostora.
Po namestitvi metlice
sprednjega brisalnika
)
Vključite kontakt.
)
Ponovno preklopite ročico za upra-
vljanje brisalnikov, da se metlici po-
stavita v pravilen položaj.
Page 167 of 245

11
165
PRAKTIČNE INFORMACIJE
Multimedijska oprema:
predoprema za navigacijo, oprema za
prostoročno telefoniranje Bluetooth ® ,
avtoradii, zvočniki, predvajalnik DVD-
jev, USB Box, prenosne navigacijske
naprave, zgoščenka za osvežitev ze-
mljevidov, Hi-Fi modul, opozorilnik za
radarje, brezžično omrežje v vozilu
(Wifi ) itd.
Varnostni jopič, varnostni triko-
tnik, rezervne žarnice in varoval-
ke so lahko del obvezne opreme
vozila, kar je odvisno od veljav-
ne zakonodaje v državi. Namestitev opreme ali doda-
tne električne opreme, ki ni bila
homologirana pri CITROËNU,
lahko povzroči okvaro elektron-
skega sistema vozila in večjo
porabo.
Prosimo, da upoštevate zgor-
nje opozorilo, hkrati pa pri-
poročamo, da se obrnete na
predstavnika CITROËNA, ki vas
bo seznanil s ponudbo dodatne
opreme ter homologirane doda-
tne opreme.
Montaža sprejemnika
radiokomunikacij
Predno montirate sprejemnik
radiokomunikacij skupaj z zuna-
njo anteno, se lahko za nasvet
obrnete na CITROËNOVO ser-
visno mrežo, ki vam bo posre-
dovala podatke o sprejemnikih
(frekvenčno območje, maksi-
malna izhodna moč, položaj an-
tene, posebni pogoji montaže),
ki so lahko vgrajeni, v skladu
z direktivo o elektromagnetni
združljivosti na področju avto-
mobilizma (2004/104/CE).
V CITROËNOVI servisni mreži
si lahko priskrbite tudi izdelke za
čiščenje in vzdrževanje notra-
njosti in zunanjosti vozila, kot so
ekološki izdelki TECHNATURE,
različne tekočine (npr. za pranje
stekel itd.), barvice in razpršila,
ki natančno ustrezajo barvi laka
vašega vozila, vložke (npr. za
zasilno popravilo pnevmatike
itd.).
Page 179 of 245

177
MyWay deluje samo v vašem vozilu. Če ga želite namestiti v drugo vozilo, se glede konfi guracije sistemaposvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo. g,gg
Nekatere funkcije, ki so opisane v teh navodilih, bodo
na voljo tekom leta.
MyWay
Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke,ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem
vozilu.
Ko izkl
jučite motor in se vključi funkcija varčevanje zenergijo, se MyWay izključi in tako prepreči izpraznitev
akumulatorja.
AVTORADIO MULTIMEDIJA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EVROPA PREKO KARTICE SD
01 Osnovne funkcije
VSEBINA
02 Obvolanski ročici
03 Delovanje osnovnih funkcij
04 Navigacija - vodenje
05 Prometne informacije
06 Radio
07 Predvajalniki glasbenih
medijev
08 Telefon Bluetooth
09 Konfiguracija
10 Razvejanost funkcij str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
Pogosta vprašanja str. 178
179
180
183
191
193
194
197
200
201
205