CITROEN C3 PICASSO 2012 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, velikost PDF: 8.57 MB
Page 21 of 245

19
S
EZNÁMENÍ s VOZIDLEM
Omezovač rychlosti „LIMIT“
Zobrazování údajů na přístrojové
desce
1.
Zvolení/vyřazení režimu omezovače.
2.
Snížení naprogramované hodnoty.
3.
Zvýšení naprogramované hodnoty.
4.
Zapnutí/přerušení omezování rych-
losti. Režim regulátoru nebo omezovače
rychlosti je po zvolení signalizován na
přístrojové desce.
1.
Zvolení/vyřazení režimu regulátoru.
2.
Naprogramování rychlosti/snížení
naprogramované hodnoty.
3.
Naprogramování rychlosti/zvýšení
naprogramované hodnoty.
4.
Vypnutí/obnovení regulace rychlosti.
Regulátor rychlosti „CRUISE“
123
121
Aby mohla být rychlost naprogramo-
vána či aktivována, musí být rychlost
vozidla vyšší než 40 km/h a musí být
zařazen nejméně čtvrtý převodový stu-
peň u mechanické převodovky. Seřizování musí být prováděno při běží-
cím motoru.
Regulátor rychlosti
Omezovač rychlosti
POHODLÉ ŘÍZENÍ
Page 22 of 245

20
EKOLOGICKO-EKONOMICKÝ ZPŮSOB JÍZDY
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy je souhrn každodenních praktik, které umožňují řidiči optimalizovat spotřebu paliva
a snížit emise CO
2.
Optimalizujte používánípřevodovky vozidla
Je-li vozidlo vybaveno mechanickou
převodovkou, rozjíždějte se pozvolna,
bez meškání řaďte vyšší převodový
stupeň a upřednostňujte jízdu s včas-
ným řazením převodových stupňů.
Ukazatel doporučeného převodové-
ho stupně (je-li jím vozidlo vybaveno)
Vás může vyzvat k přeřazení rychlosti;
pokud se taková výzva zobrazí na pří-
strojové desce, řiďte se jí.
Je-li vozidlo vybaveno automatickou
nebo mechanickou pilotovanou převo-
dovkou, používejte podle typu předvo-
liče polohu Drive „D“
nebo Auto „A“
;
nestlačujte silně ani náhle pedál akce-
lerace.
Osvojte si plynulý způsob jízdy
Dodržujte bezpečný odstup od vpředu
jedoucího vozidla, využívejte raději brz-
dění motorem než brzdovým pedálem,
pedál akcelerace stlačujte postupně.
Takové chování přispívá ke snižování
spotřeby paliva, emisí CO
2 a ke zmír-
ňování hluku při jízdě.
Je-li vozidlo vybaveno ovladačem „Cruise“,
nacházejícím se u volantu, využívejte funkci
regulátoru rychlosti (za plynulého provozu,
při jízdě rychlostí vyšší než 40 km/h).
Naučte se správně používatelektrické vybavení
Je-li před rozjezdem ve vozidle příliš
horko, vyvětrejte nejprve kabinu otevře-
ním oken a větracích výstupů, teprve
poté zapněte klimatizaci.
Při rychlosti vyšší než 50 km/h zavřete
okna a nechte otevřené větrací výstupy.
Používejte vybavení umožňující zabrá-
nit přílišnému zvýšení teploty v kabině
vozidla (clona otevírací střechy, slu-
neční clony, ...).
Pokud není klimatizace řízena auto-
maticky, vypněte ji, jakmile dosáhnete
požadované teploty v kabině vozidla.
Pokud funkce odmrazování a odmlžo-
vání skel nejsou řízeny automaticky,
vypněte je, jakmile je to možné.
Co nejdříve vypněte vyhřívání sedadel.
Jsou-li vyhovující podmínky viditelnos-
ti, nejezděte se zapnutými světlomety
do mlhy.
Především v zimě nenechávejte motor
před zařazením prvního převodové-
ho stupně dlouho běžet na volnoběž-
né otá
čky, protože vozidlo se při jízdě
zahřeje rychleji.
Jako spolujezdec můžete přispět ke
snížení spotřeby elektrické energie a tím
i paliva, pokud nebudete nadměrně použí-
vat multimediální nosiče (fi lmy, hudba,
videohry, ...), připojené k systému vozidla.
Před opuštěním vozidla odpojte pře-
nosná zařízení.
Page 23 of 245

21
Omezte příčiny zvýšené spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně
na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umís-
těte na podlahu zavazadlového prostoru,
co nejblíže k zadním sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a minimalizuj-
te aerodynamický odpor (střešní tyčový
nosič, střešní zahrádka, nosič jízdních
kol, přívěs, ...). Používejte raději uza-
vřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demon-
tujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte
zimní pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte
doporučení uvedená na štítku nalepe-
ném na sloupku dveří vozidla na stra-
ně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
- před dlouhou jízdou,
- při změně ročního období,
- po dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní
kolo a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový fi ltr, vzduchový fi ltr, ...)
a řiďte se plánem servisních operací,
doporučených výrobcem vozidla.
Při čerpání paliva nepokračujte po třetím
vypnutí pistole. Zamezíte tak přetečení
paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte lepší
hodnotu průměrné spotřeby paliva až
po ujetí prvních 3 000 km (záběh).
Page 24 of 245

1
22
PROVOZNÍ KONTROLA
PŘÍSTROJOVÁ DESKA VOZIDEL S BENZÍNOVÝM - NAFTOVÝMMOTOREM
Přístrojová deska sdružuje ukazatele, multifunkční displej a kontrolky funkcí vozidla.
1.
Otáčkoměr
Udává otáčky motoru (x 1 000 ot/min
nebo rpm).
2.
Oblast otáčkoměru, kde jste upozor-
ňováni na nutnost zařazení vyššího
rychlostního stupně.
3.
Omezovač rychlosti
nebo
Regulátor rychlosti (tempomat
)
(km/h nebo mph)
4.
Kontrolka elektrické
dětsk
é pojistky
Po několik sekund signalizuje aktivaci
dětské elektrické pojistky (deaktivace
ovládání zadních oken a dveří).
Průsvitný digitální ukazatel
Na tomto displeji jsou zobrazována
varovná a informační hlášení.
Multifunkční displej
Zóna kontrolek
V této zóně se rozsvěcují kontrolky
informující o stavu funkcí vozidla.
Tlačítko pro nulování hodnot
Umožňuje vynulovat zvolenou hodnotu
(denní počítadlo ujetých kilometrů nebo
ukazatel servisního intervalu).
Tlačítko osvětlení přístrojové
desky
Jedná se o nastavení intenzity osvětlení
místa řidiče.
Bližší informace naleznete
v odstavci pojednávajícím o pří-
slušném tlačítku nebo funkci
a zobrazení k ní náležejícímu.
5.
Stav
paliva
Udává množství paliva v nádrži.
6.
Rychlost vozidla
Udává okamžitou rychlost jedoucího
vozidla (km/h nebo mph).
7.
Denní počítadlo ujeté vzdálenosti
(km nebo míle)
8.
Ukazatel
údržby
(km nebo míle) poté,
Ukazatel ujetých kilometrů
(km nebo míle)
9.
Ukazatel množství oleje
Page 25 of 245

1
23
PROVOZNÍ KONTROLA
Některé kontrolky mohou fun-
govat oběma způsoby. Pouze
porovnání způsobu svícení
a stavu funkce vozidla umožňu-
je zjistit, zda je situace normální,
či zda se jedná o nějakou ano-
málii.
Kontrolky
Vizuální signalizace pro informování řidiče o uvedení systémů do činnosti (kontrolky aktivace či dezaktivace) nebo o výskytu
anomálie (výstražné kontrolky).
Přidružené výstrahy
Rozsvícení některých kontrolek může být doprovázeno zvukovým signálem a hlá-
šením na vícefunkčním displeji.
Kontrolky mohou svítit nepřerušovaně nebo mohou blikat.
Kontrolky aktivace
Rozsvícení následujících kontrolek potvrzuje uvedení příslušného systému do
činnosti.
Při zapnutí zapalování
Při zapnutí zapalování vozidla se na několik sekund rozsvítí některé výstražné kontrolky.
Jakmile je nastartován motor, musí tyto kontrolky zhasnout.
Jestliže nadále svítí, zjistěte před jízdou význam signalizace příslušné výstražné kontrolky.
Kontrolka
Zp
ůsob
činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Směrová
světla vlevo
bliká a zní
zvukový
signál. Ovladač světel byl přepnut
směrem dolů.
Směrová
světla vpravo
bliká a zní
zvukový
signál. Ovladač světel byl přepnut
směrem nahoru.
Obrysová
světla
rozsvícená. Ovladač světel je v poloze
„Obrysová světla“.
Potkávací
světla
rozsvícená. Ovladač světel je v poloze
„Potkávací světla“.
Dálková
světla
rozsvícená. Ovladač světel byl přitažen
směrem k řidiči. Přitáhněte znovu ovladač pro návrat na
potkávací světla.
Page 26 of 245

1
24
PROVOZNÍ KONTROLA
Kontrolka
způsob
činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Světlomety
do mlhy
vpředu
rozsvícená. Jsou zapnuté přední
světlomety do mlhy. Otočte prstenec ovladače dvakrát směrem
dozadu pro dezaktivování světlometů do mlhy.
Světla do
mlhy vzadu
rozsvícená. Jsou zapnutá zadní světla
do mlhy. Otočte prstenec ovladače směrem dozadu pro
dezaktivování světel do mlhy.
Žhavení
naftového
motoru
rozsvícená. Klíč ve spínací skříňce
je v
2. poloze (Zapnuté
zapalování). Před zapnutím startéru vyčkejte na zhasnutí kontrolky.
Doba svícení kontrolky závisí na teplotních
podmínkách.
Parkovac
í
brzda
rozsvícená. Parkovací brzda je
zatažená nebo nedostatečně
uvolněná.
Pro zhasnutí kontrolky povolte parkovací brzdu,
přitom držte stlačený brzdový pedál.
Dodržujte bezpečnostní pokyny.
Bližší informace o parkovací brzdě naleznete
v kapitole „Řízení“.
Teplota
chladicí
kapaliny
trvalé modré
svícení.
Po spuštění motoru znamená,
že je motor studený. Po několika minutách jízdy její zhasnutí oznámí,
že je teplota motoru normální.
Z důvodu ochrany motoru jej příliš nenamáhejte,
dokud tato kontrolka nezhasne.
Stop & Start
trvale. Systém Stop & Start
přepnul po zastavení
vozidla (na semaforu,
v koloně vozidel, ...) motor
do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor se automaticky spustí
v režimu START, jakmile si přejete se opět rozjet.
bliká po dobu
několika
sekund, poté
zhasne. Režim STOP není
momentálně k dispozici
nebo
se automaticky spustil
režim START. Bližší informace o režimu STOP a režimu START
naleznete v kapitole „Řízení - § Stop & Start“.
Page 27 of 245

1
25
PROVOZNÍ KONTROLA
Systém
airbagu
spolujezdce
trvale. Ovladač umístěný na
palubní desce na straně
spolujezdce je v poloze
„ ON
“.
Přední airbag spolujezdce
je aktivovaný.
V tomto případě nemontujte
dětskou sedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“. Přesuňte ovladač do polohy „ OFF
“ pro vypnutí
předního airbagu spolujezdce.
V tomto případě můžete namontovat dětskou
sedačku v poloze „zády ke směru jízdy“.
Kontrolka
způsob
činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Elektrická
dětská
pojistka
doč
asně svítí Elektrická dětská pojistka je
aktivovaná. Kontrolka zůstane rozsvícená po několik
sekund po aktivaci funkce a po každém zapnutí
zapalování.
Bližší informace naleznete v kapitole „Elektrická
dětská pojistka“.
Page 28 of 245

1
26
PROVOZNÍ KONTROLA
Kontrolky deaktivace
Rozsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje, že uživatel záměrně vypnul příslušný systém.
Vypnutí může být doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na multifunkčním displeji.
Kontrolka
způsob
činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Systém
airbagu
spolujezdce
trvale. Ovladač na palubní desce
na straně spolujezdce je
v poloze „OFF“ .
Airbag předního spolujezdce
je deaktivovaný.
V tomto případě můžete
namontovat dětskou
sedačku v poloze „zády ke
směru jízdy“. Pro aktivování airbagu předního spolujezdce
přepněte ovladač do polohy „ ON“ . V tomto
případ
ě nemontujte dětskou sedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“.
ESP/ASR
rozsvícená.
Je aktivované ovládací tlačítko
uprostřed palubní desky. Jeho
kontrolka je rozsvícená.
Systém ESP/ASR je
deaktivovaný.
ESP: dynamická kontrola
stability.
ASR: systém bránící
prokluzování kol. Pro aktivování systému ESP/ASR stiskněte
ovládací tlačítko. Jeho kontrolka zhasne.
Systém ESP/ASR se automaticky uvede do
pohotovostního stavu při nastartování motoru
vozidla.
V případě deaktivování se po dosažení rychlosti
přibližně 50 km/h systém automaticky znovu
aktivuje.
Page 29 of 245

1
PROVOZNÍ KONTROLA
Výstražné kontrolky
Když je motor v chodu a vozidlo stojí
nebo jede, signalizuje rozsvícení některé
z následujících kontrolek výskyt anomálie,
která vyžaduje zásah ze strany řidiče. Každá anomálie, která způsobí rozsvícení výstražné kontrolky, musí být
dále analyzována přečtením hlášení, které se rozsvítí na vícefunkční obra-
zovce.
V případě problému se neváhejte obrátit na servis sítě CITROËN nebo na
kvalifi kovanou autodílnu.
Kontrolka
způsob činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
STOP
trvale samostatně
nebo společně
s další výstražnou
kontrolkou,
doprovázená
zvukovým signálem
a hlášením na displeji.
Rozsvícení této kontrolky
signalizuje vážnou závadu
brzdového systému
či posilovače řízení,
nedostatečného tlaku
motorového oleje nebo příliš
vysoké teploty chladicí kapaliny. Je nutné zastavit vozidlo při zachování
maximální bezpečnosti, protože se může motor
za jízdy vypnout.
Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte
servisní síť CITROËN nebo odborný servis.
Servis
dočasně,
doprovázená
zvukovým
signálem
a hlášením na
displeji. Výskyt méně važných
závad, pro které není
vyhrazena žádná specifi cká
kontrolka. Podle hlášení na displeji zjistěte, o jakou závadu
se jedná, například:
- nízká hladina motorového oleje
- nízká hladina kapaliny ostřikovačů
- vybitý elektrický článek dálkového ovladače
- stav žárovek
- zaplnění fi ltru pevných částic u vozidel s naftovými
motory (viz kapitola „Kontroly - § Filtr pevných částic“)
V případě jiných závad kontaktujte servisní síť CITROËN
nebo odborný servis.
trvale, doprovázená
zvukovým signálem
a hlášením na
displeji.
Výskyt vážných závad, pro
které není vyhrazena žádná
specifi cká kontrolka. Podle hlášení na displeji zjistěte, o jakou závadu
se jedná, a obraťte se okamžitě na servisní síť
CITROËN nebo odborný servis.
Brzdy
trvale, společně
s kontrolkou
STOP. Nedostatečné množství
brzdové kapaliny v okruhu. Je nezbytné co nejrychleji bezpečně zastavit.
Doplňte brzdovou kapalinu doporučenou sítí
CITROËN.
Pokud problém přetrvává, nechte okruh
zkontrolovat v síti CITROËN nebo v odborném
servisu.
+
trvale, společně
s kontrolkou
STOP a ABS. Závada elektronického
rozdělování brzdného
účinku (REF). Je nezbytné co nejrychleji bezpečně zastavit.
Nechte vozidlo zkontrolovat v síti CITROËN nebo
v odborném servisu.
Page 30 of 245

1
28
PROVOZNÍ KONTROLA
Kontrolka
způsob
činnosti
Příčina
Akce/Doporučení
Protiblokovací
systém kol
(ABS)
rozsvícená. Závada systému proti
blokování kol. U vozidla nadále fungují klasické brzdy.
Jeďte opatrně a nízkou rychlostí, urychleně
se obraťte na servis sítě CITROËN nebo na
kvalifi kovanou autodílnu.
Dynamické
řízení
stability
(ESP/ASR)
bliká. Systém ESP/ASR je právě
v činnosti. Systém optimalizuje přenos hnací síly
a umožňuje zlepšit směrovou stabilitu vozidla.
trvale.
Pokud není systém deaktivovaný
(stisknutím tlačítka při rozsvícení
jeho kontrolky), jedná se
o závadu systému ESP/ASR. Nechte systém ověřit v servisu sítě CITROËN
nebo v odborném servisu.
Systém
autodiagnostiky
motoru
přerušovaně. Závada řídicího systému
motoru. Hrozí riziko poškození katalyzátoru.
Nechte systém ověřit v servisní síti CITROËN
nebo v odborném servisu.
trvale. Závada systému omezování
emisí škodlivin. Po nastartování motoru musí tato kontrolka
zhasnout.
Jestliže nezhasne, obraťte se urychleně na
servisní síť CITROËN nebo na odborný servis.
Minimální
zásoba paliva
trvale. Při prvním rozsvícení
v nádrži zbývá přibližně
5 litrů paliva
. Co nejrychleji doplňte palivo, abyste zabránili
úplnému vyčerpání nádrže.
Tato kontrolka se rozsvítí po každém zapnutí
zapalování, dokud nebude palivo doplněno
v dostatečném množství.
Objem nádrže: přibližně 50 litrů (benzínové
motory) nebo 48 litrů (dieselové motory) (Podle
verze: přibližně 30 litrů (benzín nebo nafta)).
Nikdy nepokračujte v jízdě až do zastavení
motoru z důvodu úplného vyč
erpání nádrže,
protože by mohlo dojít k poškození antiemisního
a vstřikovacího systému.