ESP CITROEN C3 PICASSO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2014Pages: 290, PDF Size: 9.5 MB
Page 2 of 290

As instruções de utilização online
Consultar as instruções de utilização online permite-lhe,
igualmente, aceder às últimas informações disponíveis,
facilmente identificáveis pelos marcadores, assinalados pelo
seguinte pictograma:
Se a rubrica "MyCitroën" não estiver disponível na página da Citroën
do seu país, pode consultar as suas instruções de utilização através
do seguinte endereço:
http://service.citroen.com
Seleccione:
Pode encontrar as suas instruções de utilização na página da
Internet da Citroën, rubrica "MyCitroën".
Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em
contacto directo e previlegiado com a Marca.
a ligação Documentação de bordo na página inicial (não lhe será
solicitado que indique nenhuma informação),
o idioma,
o veículo e a respectiva silhueta,
o período de edição de as suas instruções de utilização correspondente
à data de entrada do seu veículo em circulação.
Aqui poderá aceder a as suas instruções de utilização online, assim como
às últimas informações disponíveis, representadas pelo pictograma:
Page 3 of 290

O seu veículo possui uma parte dos
equipamentos mencionados neste
documento, em função do nível de
acabamento, da versão e das características
próprias do país de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um
acessório eléctrico não referenciado pela
CITROËN pode ocasionar uma avaria no
sistema electrónico do veículo. Tenha em
atenção esta particularidade e entre em
contacto com um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama dos
equipamentos ou acessórios referenciados.
A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Boa viagem!
Chamamos a sua atenção...
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
encaminhamento para a página indicada
Legenda
contribuição para a protecção da natureza
informação complementar
aviso de segurança
Page 6 of 290

Manuseamento
4
Após ter desligado a ignição, as luzes dianteiras permanecem acesas durante um curto espaço de tempo para facilitar a saída do veículo em caso de fraca luminosidade.
Sistemas ASR e ESP
Estes equipamentos encontram-se associados
para assegurar a estabilidade direccional do
veículo no limite das leis da física.
Te c t o panorâmico em vidro
Este tecto permite uma visibilidade e uma
luminosidade incomparáveis no habitáculo.
Ajuda ao estacionamento traseiro / Câmara de marcha-atrás
Estes dois equipamentos alertam-no em caso de detecção de obstáculos situadospor trás do veículo aquando da marcha-atrás.
11
7
Stop & Start
Este sistema coloca o motor
momentaneamente em
espera durante as paragensna circulação (semáforos
vermelhos, engarrafamento,
outros...). O arranque do
motor é efectuado de formaautomática assim que pretender partir novamente. OStop & Star t permite reduzir oconsumo de combustível, as
emissões de gases poluentes
e o nível sonoro quando o
veículo se encontrar parado.
No Exterior
14 0 / 142
83
133
Page 7 of 290

.Manuseamento
5
Chave de telecomando
A.Dobrar/abrir a chave
Tr
ancamento(uma pressão; iluminação fixa dasluzes de mudança de direcção).
Te c t o panorâmico em vidro
Eleve a pega da tampa de ocultação emquestão e solte-a.
Cada tampa de ocultação encontra-se equipada
com um enrolador que permite a respectiva
arrumação a par tir do momento em que é solto.
D
estrancamento do veículo(funcionamento intermitente
rápido das luzes de mudança de
direcção
).
6
6
76
Depósito de combustível
77
1.
Aber tura da tampa do depósito decombustível.2.Aber tura e fecho da tampa do depósito.
Conteúdo do depósito:
- aproximadamente 50 litros (gasolina),
- aproximadamente 48 litros (Diesel),
- (consoante a versão: aproximadamente30 litros (gasolina ou Diesel), 33 litros (GPL)).
Abrir
Page 9 of 290

.Manuseamento
7
bizona
Este equipamento permite regular
um nível de conforto diferente entre
o condutor e o passageiro dianteiro. Em seguida, gere automaticamenteeste nível em função das condições climatéricas exteriores.
Limitador / Regulador de
velocidade
Estes dois equipamentos permitem-lhecontrolar a velocidade do veículo em função do valor programado por si.
Ambientador
O ambientador garante uma difusão,
por todo o habitáculo, do per fumeque seleccionar, graças à respectiva
instalação na ventilação.
Sistemas de áudio e de comunicação
Estes equipamentos beneficiam das mais
recentes tecnologias: sistema de áudio compatível com MP3, sistema de áudio e navegação eMyWay, tomadas auxiliares, chamada de urgência ou de assistência. 5
5
136 / 1385
8
199
No interior
Page 11 of 290

.Manuseamento
9
1. Anti-roubo e ignição.2.Comando do auto-rádio sob o volante. 3.Comandos do limpa-vidros / lava-vidros / computador de bordo.4.
Ventiladores centrais orientáveis e obturáveis.
5. Compar timento de arrumação.
Ambientador.
6
.Sensor de raios solares.
7. Airbag do passageiro. 8.Ventilador lateral orientável e obturável. 9.
Neutralização do airbag do passageiro.10.Porta-luvas. 11.
Botão de controlo dinâmico de estabilidade(ESP/ASR).
Botão de ajuda ao estacionamento.
Botão de trancamento centralizado.
Botão do sinal de perigo.
Botão do Stop & Star t.
12. Comandos de aquecimento / ar condicionado.13.Auto-rádio. 14 .Chamada de urgência ou assistência.15.Tomada de 12 V (100 W no máximo)
.16.
Tomada USB / Tomada Jack.17.Porta-latas. 18.Comando dos bancos aquecidos.
19.
Travão de estacionamento.
Posto de condução
Page 14 of 290

Manuseamento
12
Regulação
Funciona com a ignição ligada.
A par tir do lugar do condutor, seleccione oretrovisor deslocando o comando 1, do lado esquerdo ou do lado direito, e regule o retrovisor nas quatro direcções com o comando 2.O desembaciamento-descongelamento dos retrovisores encontra-se associado ao do óculotraseiro.
Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
1.Selecção da posição "dia" do espelho.
2. Orientação do retrovisor.
Cinto de segurança dianteiro
1.
Bloqueio. 2.Regulação em altura. 65
118
Rebatimento dos retrovisores
Em estacionamento, os retrovisores sãorebatíveis manual ou electricamente.
6
4
Instalar-se correctamente
Modelo dia/noite automático
1.Detecção automática do modo dia/noite.2.Orientação do retrovisor.
Page 15 of 290

.Manuseamento
13
Iluminação
Anel A
Anel B
Elevar ou baixar o comando de iluminação passando o ponto de resistência; as luzes de mudança de direcção correspondentes acendem-se de forma intermitente até que sealtere a posição.
Luzes de mudança de direcção
Accionamento "AUTO"
)Desloque o comando para baixo e solte-o.
Anel B: limpa-vidros traseiro
8188 Luzes apa
gadas.
A
cendimento automático das luzes.
Luzes de presença.
Luzes de cruzamento
/ estrada.
Luzes de nevoeiro traseiras.
ou
L
uzes de nevoeiro dianteiras e
traseiras.Para
gem.
F
uncionamento intermitente das escovas.
L
ava-vidros.
Comando A: limpa-vidros dianteiro
Limpa-vidros
Desactivação "AUTO"
)Desloque o comando para cima e coloque-
o na posição "0"
.
114
Função "auto-estrada"
Efectue uma simples impulsão para cima
ou para baixo, sem ultrapassar o ponto deresistência do comando de iluminação; as luzes
de mudança de direcção correspondentes
acender-se-ão três vezes de forma intermitente.
A utilização desta função está disponível
independentemente da velocidade, mas é apreciável principalmente para troca de faixa
em vias rápidas.
Ver correctamente
87
89
80
Page 17 of 290

.Manuseamento
15
Mostrador digital
translúcido
Barras de comandos
Se os níveis estiverem incorrectos, proceda ao
abastecimento correspondente.
A.Com a ignição ligada, o nível decombustível é apresentado no mostrador digital.B.Com a ignição ligada, o indicador de nível de óleo deve indicar "OIL OK"durantealguns segundos.
A iluminação do visor assinala o estado da
função correspondente.
A.Neutralização do sistema ESP/ASR. Com a ignição ligada, as luzes avisadoras de
alerta laranja e vermelha acendem-se.
Com o motor em funcionamento, estas luzes
avisadoras deverão apagar-se rapidamente, excepto a luz avisadora C(airbag frontal do
passageiro activado) que se apaga passadocerca de um minuto.
Se permanecerem luzes avisadoras acesas, consulte a respectiva página.
Luzes avisadoras
Vigiar correctamente
2223
117
141
73
134
B.
Neutralização da ajuda ao estacionamento
traseiro.
C. Trancamento centralizado.
D.Neutralização do Stop & Start.
Page 22 of 290

20
Eco-condução
Optimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, arranque lentamente, não engrene a velocidade superior e conduza passando as velocidades com a devida antecedência. Quando o veículo estiver equipado, o indicador de mudança da velocidade convida a engrenar umavelocidade superior; se a informação for apresentada no quadro debordo, siga-a.
Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada, mantenha-se na posição Drive "D"ou Auto "A", conforme o tipo de selector, sempressionar fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente opedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO2e a atenuar o fundosonoro da circulação.
Em circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a par tir dos 40 km/h.
Dominar a utilização dos equipamentos
eléctricos
Antes de par tir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado. Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros edeixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitem limitar a temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cor tinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o accionamento não for automático. Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
Não conduza com as luzes e as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições de visibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno, antesde engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais rapidamenteenquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os supor tes de multimédia (filmes,
música, jogos de vídeo,...), ajuda a reduzir o consumo de energiaeléctrica, e portanto o combustível.
Desligue os aparelhos por táteis antes de sair do veículo.
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO 2.