tow CITROEN C4 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2011Pages: 324, PDF Size: 10.44 MB
Page 56 of 324

2
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
54
Wybór języka
To menu umożliwia wybór języka wy-
świetlania na ekranie spośród języków
wymienionych na ustalonej liście.
Ze względów bezpieczeństwa
konfi guracja ekranów wielofunk-
cyjnych przez kierowcę powinna
odbywać się bezwzględnie po
zatrzymaniu samochodu.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
",
aby ustawić odpowiednią wartość
(15, 30 lub 60 sekund), a następnie
przycisk "OK"
, aby zatwierdzić.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", a
następnie przycisk "OK"
, aby wy-
brać "OK"
i zatwierdzić lub wybrać
przycisk "ESC"
, aby anulować.
Przykład: regulacja czasu oświetlenia
towarzyszącego
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", aby
wybrać menu "Określ parametry
samochodu", a następnie przycisk
"OK".
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", aby
wybrać wiersz "Oświetlenie wnę-
trza", a następnie przycisk "OK"
;
postępować w taki sam sposób,
aby wybrać wiersz "Oświetlenie to-
warzyszące".
Konfi guracja wyświetlacza
To menu umożliwia wybór następują-
cych ustawień:
- "Wybór jednostek",
- "Regulacja daty i godziny",
- "Parametry wyświetlania",
- "Jaskrawość".
Wybór dźwięków
To menu umożliwia wybór rodziny
dźwi
ęków polifonicznych spośród czte-
rech dostępnych. Dźwięki te są zgru-
powane w rodzinę i personalizowane
w zależności od sytuacji i kontekstu
(alarm, potwierdzenie, odmowa, kie-
runkowskazy, pozostawienie świateł,
pozostawienie klucza...).
- "Wspomaganie prowadzenia":
●
"Hamulec postoj. automat." (Elek-
tryczny automatyczny hamulec po-
stojowy; patrz rozdział "Jazda"),
●
"Tyl. wycier. na wst. biegu" (Wy-
cieraczka tylnej szyby sprzężona
ze wstecznym biegiem; patrz roz-
dział "Widoczność"),
●
"Prędkości zapamiętane" (Zapa-
miętywanie prędkości; patrz roz-
dział "Jazda").
- "Oświetlenie samochodu" (patrz
rozdział "Widoczność") :
●
"Refl ektory kierunkowe" (Oświet-
lenie kierunkowe główne / dodat-
kowe),
●
"Światła dzienne" (Światła dzienne).
- "Oświetlenie wnętrza" (patrz roz-
dział "Widoczność") :
●
"Oświetlenie towarzyszące" (Oświet-
lenie towarzyszące automatyczne),
●
"Oświetlenie na powitanie"
(Oświetlenie powitalne zewnętrz-
ne / wewnętrzne).
Page 58 of 324

2
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
56
Całość tych elementów sterujących po-
zwala:
- na postoju
, konfi gurować parametry
samochodu, wyświetlacza centralne-
go i zestawu wskaźników (wyposa-
żenie związane z jazdą i komfortem,
języki, jednostki, dźwięki...),
- na postoju i podczas jazdy
, prze-
glądać dostępne aktywne funkcje
(komputer pokładowy, nawigacja-
prowadzenie...).
Centralny wyświetlaczkolorowy i sterowanie zestawu
wskaźników powiązane z
s
ystemem nawigacji
Przyciski
Menu główne
)
Nacisnąć pokrętło 2
, aby otworzyć
menu główne i wybrać jedną z na-
stępujących funkcji:
- "Parametry samochodu",
- "Regulacja wyświetlacza",
- "Wybór dźwięków".
)
Obracać pokrętło 2
, aby poruszać
się po centralnym kolorowym wy-
świetlaczu.
)
Nacisnąć ponownie pokrętło 2
, aby
zatwierdzić wybór.
Kierowca ma do dyspozycji jeden
przycisk i jedno pokrętło, centralnego
kolorowego wyświetlacza w zestawie
wskaźników:
1.
przycisk na końcu przełącznika wy-
cieraczek: przeglą
danie poszcze-
gólnych aktywnych, dostępnych
funkcji,
2.
pokrętło, z lewej strony kierownicy,
- obrót (poza menu): przeglądanie
poszczególnych aktywnych, do-
stępnych funkcji,
- naciśnięcie: przejście do główne-
go menu, zatwierdzenie wyboru,
- obrót (w menu): przejście w górę
lub w dół w menu.
Menu główne i znajdujące się w
nim funkcje są dostępne wyłącz-
nie na postoju.
Po przekroczeniu pewnej pręd-
kości, na centralnym koloro-
wym wyświetlaczu wyświetli się
komunikat, który informuje, że
nie można wyświetlić głównego
menu.
Page 59 of 324

2
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
57
Parametry samochodu
To menu pozwala użytkownikowi uak-
tywniać bądź neutralizować niektóre
urządzenia / funkcje związane z prowa-
dzeniem samochodu i komfortem, skla-
syfi kowane w różnych kategoriach:
- "Dostęp do samochodu" (patrz roz-
dział "Otwieranie") :
●
"Dział. pilota" (Selektywne odry-
glowanie drzwi kierowcy),
●
"Odblok. tylko bagażnika" (Selek-
tywne odryglowanie bagażnika).
- "Wspom. prowadzenia":
●
"Hamulec postoj. automat." (Au-
tomatyczny elektryczny hamulec
postojowy; patrz rozdział "Jaz-
da"),
●
"Tyl. wycier. na wst. biegu" (Wy-
cieraczka tylnej szyby sprzężona
ze wstecznym biegiem; patrz roz-
dział "Widoczność"),
●
"Prędkości zapamiętane" (Zapa-
miętywanie prędkości; patrz roz-
dział "Jazda").
- "Oświetl. samochodu" (patrz roz-
dział "Widoczność") :
●
"Refl ektory kierunkowe" (Oświet-
lenie kierunkowe główne / dodat-
kowe),
●
"Światła dzienne" (Światła dzien-
ne).
- "Oświetlenie wnętrza" (patrz roz-
dział "Widoczność") :
●
"Ośw. towarzysz." (Automatyczne
oświetlenie towarzyszące),
●
"Ośw. na powitanie" (Oświetlenie po-
witalne zewnętrzne / wewnętrzne).
Ustawienia wyświetlacza
To menu umożliwia konfi gurowanie:
- języka wyświetlania na kolorowym
wyświetlaczu centralnym, wybrane-
go z ustalonej listy,
- jednostek: temperatury (°C albo °F)
i zużycia paliwa (l/100 km, mpg lub
km/l),
- palety kolorów wyświetlacza cen-
tralnego.
Wybór dźwięków
To menu umożliwia wybór rodziny
dźwięków polifonicznych spośród czte-
rech dostępnych. Dźwięki te są zgru-
powane w rodzinę i personalizowane
w zależności od sytuacji i kontekstu
(alarm, potwierdzenie, odmowa, kie-
runkowskazy, pozostawienie świateł,
pozostawienie klucza...).
Page 63 of 324

2
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
61
Kilka definicji…
Wartość zmienia się przy zmia-
nie stylu jazdy lub ukształtowa-
nia terenu, powodując istotne
odchylenie od zużycia chwilo-
wego.
Jeżeli podczas jazdy na stałe za-
palą się kreski, należy skontakto-
wać się z ASO sieci CITROËN lub
z warsztatem specjalistycznym. Ta funkcja wyświetla się po prze-
kroczeniu prędkości 30 km/h.
Zasięg na paliwie
pozostałym w zbiorniku
(km lub mile)
Przewidywany zasięg sa-
mochodu na paliwie pozostałym w
zbiorniku, w zależności od średniego
zużycia podczas ostatnio przejecha-
nych kilometrów.
Gdy zasięg spadnie poniżej 30 km, za-
palą się kreski. Po uzupełnieniu zbiorni-
ka paliwa o co najmniej 5 litrów, wartość
ta zostanie ponownie przeliczona i wy-
świetli się, jeżeli przekroczy 100 km.
Zużycie chwilowe
(l/100 km lub km/l lub mpg)
Jest to średnia ilość paliwa zu-
żyta w ciągu ostatnich kilku se-
kund.
Zużycie średnie
(l/100 km lub km/l lub mpg)
Jest to średnia ilość paliwa
zużyta od ostatniego zero-
wania komputera pokładowego.
Średnia prędkość
(km/h lub mph)
Jest to średnia prędkość obli-
czona od ostatniego zerowania
komputera (zapłon włączony).
Dystans przebyty
(km lub mile)
Pokazuje dystans przeje-
chany od ostatniego zero-
wania komputera.
Licznik czasu systemu
Stop & Start
(minuty / sekundy albo godzi-
ny / minuty)
Jeżeli Państwa samochód jest wypo-
sażony w system Stop & Start, licznik
czasu zlicza i sumuje czasy trwania
przejścia w tryb STOP podczas jazdy.
Licznik zeruje się po każdym włączeniu
zapłonu kluczykiem.
Zużycie paliwa przez Państwa
samochód bę
dzie większe od
wartości zużycia homologowa-
nych przez CITROËN przez
pierwsze 5 000 kilometrów prze-
biegu samochodu.
Page 65 of 324

3
KOMFORT
63
ZALECENIA DOTYCZĄCE WENTYLACJI I KLIMATYZACJI
Aby obydwa systemy były w pełni skuteczne, należy przestrzegać następu-
jących zasad użytkowania i obsługi:
)
Aby uzyskać równomierne rozprowadzenie powietrza, nie należy zakry-
wać wlotów powietrza z zewnątrz, umieszczonych u podstawy przedniej
szyby, dysz, nawiewów oraz wylotów powietrza, jak i wyciągu powietrza
umieszczonego w bagażniku.
)
Nie zakrywać czujnika nasłonecznienia, umieszczonego na desce roz-
dzielczej; służy on do regulacji systemu klimatyzacji automatycznej.
)
W przypadku nieużywania klimatyzacji, należy uruchamiać system na
co najmniej 5 do 10 minut, raz lub dwa razy w miesiącu, aby zachować
jego sprawne działanie.
)
Kontrolować czystość fi ltra kabiny i wymieniać okresowo wkłady fi ltra.
W szczególnych warunkach wymieniać dwa razy częściej (patrz roz-
dział "Kontrole").
Zalecamy stosowanie złożonego fi ltra kabiny. Dodatkowy aktywny fi ltr
poprawia oczyszczanie powietrza wdychanego przez pasażerów oraz
zapewnia większą czystość w kabinie (zmniejszenie objawów alergicz-
nych, nieprzyjemnych zapachów oraz tłustego osadu).
)
W celu zachowania sprawnej pracy systemu klimatyzacji zaleca się
jego regularną kontrolę zgodnie z zaleceniami podanymi w książce ser-
wisowej.
)
Jeżeli brak jest chłodzenia, należy wyłączyć klimatyzację i skontakto-
wać się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.
W przypadku holowania ciężkiego obiektu na stromym wzniesieniu lub w
wysokiej temperaturze, wyłączenie klimatyzacji umożliwi odzyskanie mocy
silnika, a w konsekwencji poprawę warunków holowania.
Jeżeli po dłuższym postoju w
słońcu temperatura w kabinie
pozostaje bardzo wysoka, nale-
ży przez krótką chwilę intensyw-
nie przewietrzyć kabinę.
Ustawić sterowanie przepływem
powietrza na poziomie wystar-
czającym do zapewnienia odpo-
wiedniej wymiany powietrza w
kabinie.
System klimatyzacji nie zawiera
chloru i nie powoduje zagroże-
nia dla warstwy ozonowej.
Kał
uża pod stojącym samocho-
dem jest zjawiskiem normal-
nym; jest to kondensat wodny ze
skraplacza klimatyzacji.
Page 68 of 324

3
KOMFORT
66
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA DWUSTREFOWA
Tr
yb automatyczny
Zaleca się stosowanie jedne-
go z trzech dostępnych try-
bów AUTO: umożliwiają one
optymalną regulację tempe-
ratury w kabinie, w zależności
od wybranej przez Państwa wartości.
Te trzy tryby regulują automatycznie
wydatek powietrza w zależności od żą-
danego poziomu odczuwania, zacho-
wując równocześnie żądaną wartość
komfortu.
)
Należy kolejno naciskać przycisk
"AUTO"
:
- zapala się pierwsza kontrolka;
wybrany zostaje tryb regulacji
"lekki",
- zapala się druga kontrolka; wybra-
ny zostaje tryb regulacji "średni",
- zapala się trzecia kontrolka; wy-
brany zostaje tryb regulacji "inten-
sywny".
Klimatyzacja działa przy pracującym silniku. Przy zimnym silniku i chłodnej
pogodzie, natężenie przepływu
powietrza stopniowo zmienia się
w kierunku optymalnego pozio-
mu, uwzględniaj
ąc zewnętrzne
warunki klimatyczne i żądaną
wartość komfortu tak, aby ogra-
niczyć zbyt duży nadmuch zim-
nego powietrza.
Po wejściu do samochodu, je-
żeli temperatura wewnątrz jest o
wiele wyższa lub o wiele niższa
niż wartość komfortowa, nie ma
potrzeby zmiany wyświetlanej
wartości w celu uzyskania kom-
fortu. System automatycznie,
jak najszybciej wyrówna różnicę
temperatury.
1. Program automatyczny komfort
System został stworzony, by zapewnić
komfort w każdej porze roku, przy za-
mkniętych szybach.
Page 77 of 324

3
75
SIEDZENIA TYLNE
Kanapa z jednolitym siedziskiem stałym
i oparciem składanym w części lewej
(2/3) lub prawej (1/3), w celu zwiększe-
nia przestrzeni ładunkowej bagażnika.
Zagłówki tylne
Mogą być ustawione tylko w jednym
położeniu użytkowania (górnym) i poło-
żeniu złożonym (dolnym).
Mogą zostać również zdemontowane.
Aby wyjąć zagłówek:
)
odblokować oparcie przy pomocy
dźwigni 1
,
)
przechylić lekko oparcie 2
do przodu,
)
pociągnąć zagłówek maksymalnie
do góry,
)
następnie, nacisnąć występ A
.
Nigdy nie należy jeździć ze zdemo-
nowanymi zagłówkami; muszą one
znajdować się na swoim miejscu i
być prawidłowo wyregulowane.
Podczas rozkładania oparcia nale-
ży zwrócić uwagę, czy pasy bez-
pieczeństwa nie zostały przycięte.
Składanie oparcia
)
Przesunąć właściwy przedni fotel
do przodu, w razie potrzeby.
)
Ułożyć pas bezpieczeństwa pomię-
dzy zagłówkiem bocznym i zagłów-
kiem środkowym tak, aby uniknąć
zaciśnięcia pasa przy ustawianiu
oparcia na swoim miejscu.
)
Ustawić zagłówki w dolnym położeniu.
)
Pociągnąć do góry dźwignię 1
, aby
odblokować oparcie 2
.
)
Złożyć oparcie 2
na siedzisko.
Rozkładanie oparcia
)
Wyprostować oparcie 2
i zabloko-
wać je.
)
Sprawdzić, czy czerwony wskaźnik
usytuowany na poziomie dźwigni 1
,
nie jest już widoczny.
)
Ułożyć pas na swoim miejscu na
boku oparcia.
Page 81 of 324

4
79
KLUCZ Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
System umożliwia otwarcie całego pojazdu
poprzez zamek w drzwiach lub za pomocą
pilota zdalnego sterowania. Klucze pozwa-
lają również na lokalizację i uruchomienie
pojazdu oraz na aktywowanie alarmu.
)
Nacisnąć otwartą kłódkę,
aby odryglować tylko drzwi
kierowcy.
)
Nacisnąć drugi raz otwartą kłódkę,
aby odryglować pozostałe drzwi i
bagażnik.
Odryglowanie selektywne za
pomocą pilota zdalnego sterowania
)
Przekręcić klucz w zamku drzwi
kierowcy do przodu, aby całkowicie
odryglować samochód.
Ustawienie parametrów odry-
glowania całkowitego lub se-
lektywnego można wykonać w
menu konfi guracji pojazdu.
Fabrycznie, włączone jest odryglowa-
nie całego pojazdu.
Całkowite odryglowanie za pomocą
pilota zdalnego sterowania
)
Nacisnąć otwartą kłódkę,
aby całkowicie odryglować
samochód.
Otwieranie samochodu pilotem zdalnego sterowania
z 2 przyciskami
Rozkładanie klucza
)
Nacisnąć ten przycisk, aby go rozło-
żyć.
Całkowite odryglowanie za pomocą
klucza
Odryglowanie selektywne za
pomocą klucza
)
Przekręcić klucz w zamku drzwi kie-
rowcy jeden raz do przodu, aby od-
ryglować tylko drzwi kierowcy.
)
Przekręcić drugi raz klucz w zamku
drzwi kierowcy do przodu, aby odry-
glować pozostałe drzwi i bagażnik.
Odryglowanie sygnalizowane jest szyb-
kim miganiem kierunkowskazów przez
około dwie sekundy.
W tym samym czasie, w zależności od
wersji Państwa samochodu, zewnętrz-
ne lusterka wsteczne rozkładają się.
Następuje także czasowe włączenie
oświetlenia powitalnego, lampek sufi to-
wych i zewnętrznych bocznych świateł
punktowych na około trzydzieści se-
kund.
Programowanie