air condition CITROEN C4 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2014Pages: 340, PDF Size: 11.07 MB
Page 4 of 340
2
Écran monochrome a 35
Écran monochrome C 37
Écran couleur
41o
rdinateur de bord
43
2 - 35 46
ÉCRANS
MULTIFONCTIONS
Ventilation 47a
ir conditionné manuel 50a
ir conditionné automatique
bizone
52
d
ésembuage - d égivrage avant
56d
ésembuage - d égivrage
de la lunette arrière
56s
ièges avant
57s
ièges arrière
62
Rétroviseurs
63
Réglage du volant
65
CONFORT
3 -
47 65
Clé à télécommande 66a
larme 74
Portes
76
Coffre
77l
ève-vitres 78
toit vitré panoramique
80
OUVERTURES
4 -
66 80
Commandes d’éclairage 81a
llumage automatique 85
Éclairage d'accueil
86
Réglage des projecteurs
87
Éclairage directionnel
88
Commandes d’essuie-vitre
90
Balayage automatique
91
Plafonniers
93
Éclairage d’ambiance
94
Éclairage du cof
fre
94
5 - 81 94
VISIBILITÉ
aménagements intérieurs 95
Consoles centrales 98a
ccoudoir avant
99a
ménagements du coffre
104
Cache-bagages
(version entreprise)
107
6 - 95 107
AMÉNAGEMENTS
Combinés 12
Compte-tours 15
t
émoins 16
i
ndicateurs 29
Heure et unités
32
Personnalisation
34
VUE d’ENSEMBLE 4 9
CONTRÔLE
DE MARCHE
1 -
12 34
sièges enfants 108d
ésactivation de l'airbag frontal
passager
110
s
ièges enfants iso F i X
1
17
s
écurité enfants
121
7 - 108 121
SÉCURITÉ
des ENFANTS
ÉCO-CONDUITE
10
11
soMMaiRe
Page 8 of 340
6 6
Poste de Conduite
Combinés ...................................12-15t
émoins ...................................... 16-28
i
ndicateurs
.................................. 29-31
Boutons de réglage
....................32-34
-
compteur kilométrique journalier
-
rhéostat d'éclairage / black panel
-
personnalisation cadrans et
afficheurs
Commandes d'éclairage
.............81-85
Réglage des projecteurs.................. 87
Rétroviseurs extérieurs............... 63-64
l
ève-vitres
.................................. 78-79
Fusibles planche de bord
.......208-210
o
uverture capot ............................. 175
Réglage du volant............................ 65
avertisseur sonore
.........................122
a
utoradio
................................293-326
Réglage date / heure
.................36, 40
s
ystème de navigation
eMyWay
.................................237-292
Réglage date / heure
.......................42
Boîte de vitesses manuelle............ 143
Boîte de vitesses pilotée......... 144-146
Boîte de vitesses
automatique
...........................147-149
Frein de stationnement
...137-142, 143 Commandes d'essuie-vitre
.........90-92
o
rdinateur de bord .....................43-46
Rétroviseur intérieur
........................
65
Plafonniers....................................... 93
Volet d'occultation toit
vitré panoramique
...........................80
e
clairage d'ambiance
......................94
Contacteur /
a
ntivol /
d émarrage............................. 134-136
e
crans multifonctions .................35-42
Ventilation
...................................47-49a
ir conditionné manuel .........50-51, 56
a
ir conditionné
automatique
.........................52-55, 56
d
ésembuage / d égivrage
lunette arrière
.................................56
Page 12 of 340
10
l'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à\
l'automobiliste d'optimiser la consommation de
carburant et l'émission de C o
2.
Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses
avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur
et engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur .
e
n phase d’accélération, passez les rapports assez tôt.
avec une boîte de
vitesses automatique ou pilotée, privilé-
giez le mode automatique, sans appuyer fortement ni brus-
quement sur la pédale d'accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules,
utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, ap-
puyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces
attitudes contribuent à économiser la consommation de
carburant, à réduire le rejet de C
o
2 et à atténuer le fond
sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de
la commande "Cruise" au volant, sélectionnez le régulateur
de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l'utilisation de vos équipements
électriques
avant de partir , si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en
descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant
d'utiliser l'air conditionné.
a
u-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aéra-
teurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter
la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant,
stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automa-
tique, dès que vous avez atteint la température de confort
désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage,
si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.
a
rrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
n
e roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard
allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant
d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus
vite pendant que vous roulez.
e
n tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos sup-
ports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous partici-
perez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc
de carburant.
d
ébranchez vos appareils nomades avant de quitter le
véhicule.
ÉCo-Conduite
l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous
invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté : dès
que l'indication s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses pilo
-
tée ou automatique, cet indicateur n'apparait qu'en mode
manuel.
Page 18 of 340
16
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’une anomalie (témoin
d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de \
marche ou de neutra-
lisation).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes \
lors de la mise
du contact du véhicule.
d
ès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
e
n cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un si-
gnal sonore et de l’affichage d’un message.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des té\
moins suivants in-
dique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur.
l
e témoin s’allume au combiné.
l
orsque votre véhicule est
équipé d’un écran, l’allumage
d’un témoin d’alerte est toujours
accompagné de l’affichage d’un
message complémentaire, afin
de vous aider à identifier l’ano-
malie.
e
n cas de problème, n’hési-
tez pas à consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Témoin est allumé Cause Actions / Observations
STOP fixe, seul ou
associé à un autre témoin d’alerte,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message à l’écran.
l’allumage du témoin est
lié à une grave anomalie
de freinage, de direction
assistée, de circuit d’huile
moteur ou de circuit de
refroidissement.l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité, car le moteur
risque de se couper en roulant.
s
tationnez, coupez le contact et faites
appel au réseau C
it R o Ë n ou à un
atelier qualifié.
Température maxi du
liquide de
refroidissement fixe en rouge.
l
a température du circuit
de refroidissement est trop
élevée.
l’arrêt est impératif dans les meille
ures
conditions de sécurité.
a
ttendez le refroidissement du moteur
pour compléter le niveau, si nécessaire.
s
i le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
1
ContR
Page 24 of 340
22
Présence d’eau dans le gazole fixe.Le filtre à gazole contient de
l’eau. Risque de détérioration du système
d’injection sur les moteurs
d iesel.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Filtre à
particules (Diesel) fixe, accompagné
d’un signal sonore et
d’un message de risque de
colmatage du
filtre à particules. Cela indique un début
de saturation du filtre à
particules.
d
ès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant
à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à
l’extinction du témoin.
fixe, accompagné d’un signal
sonore et d’un message de
niveau d’additif du filtre à particules trop faible. Cela indique un niveau mini
du réservoir d’additif.
Faites rapidement réaliser l’appoint par
le réseau C
it R o Ë n ou par un atelier
qualifié.
Témoin
est allumé Cause Actions / Observations
Airbags temporairement.
i
l s'allume quelques secondes
puis s'éteint lorsque vous
mettez le contact.
i
l doit s'éteindre au démarrage du
moteur.
s
'il ne s'éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
l
'un des systèmes airbags
ou des prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures
de sécurité est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
1
ContR
Page 49 of 340
33
47
VENTILATION
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est filtré
et provient, soit de l’extérieur par la
grille située à la base du pare-brise, soit
de l’intérieur en recirculation d’air.
Traitement de l’air
l’air entrant suit différents chemine-
ments en fonction des commandes
sélectionnées par le conducteur :
-
arrivée directe dans l’habitacle (en
-
trée d’air),
-
passage
dans un circuit de réchauf-
fement (chauffage),
-
passage
dans un circuit de réfrigé-
ration (air conditionné).
Panneau de commande
les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la
console centrale.
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou de désem- buage du pare-brise.
2.
Buses
de dégivrage ou de désem-
buage des vitres latérales avant.
3.
a érateurs latéraux obturables et
orientables.
4.
a érateurs centraux obturables et
orientables.
5.
s orties d’air aux pieds des passa-
gers avant.
6.
Buses d’air aux pieds des passa
-
gers avant.
7.
s orties d’air aux pieds des passa-
gers arrière.
CONFORT
Page 50 of 340
33
48
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L ' AIR CONDITIONNÉ
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles
d'utilisation et d'entretien suivantes :
F
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veille
z à ne pas obstruer
les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, \
les
buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située
dans le coffre.
F
n e masquez pas le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air condition\
né automa-
tique.
F
Faites
fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 mi-
nutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condit\
ion
de fonctionnement.
F
V
eillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments filtrants.
Nous
vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné.
Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air
respiré par les occupants et à la propreté de l'habitacle (ré\
duction des
symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras)\
.
F
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, n\
ous
vous recommandons également de le faire contrôler suivant les pré\
co
-
nisations du carnet d’entretien et de garanties.
F
s i le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le ré-
seau CITROËN ou un atelier qualifié.
e
n cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par tem-
pérature élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.
s
i après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure
reste très élevée, n'hésitez
pas à aérer l'habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit
d'air à un niveau suffisant pour
assurer un bon renouvellement
d'air dans l'habitacle.
l
e système d'air conditionné
ne contient pas de chlore et ne
présente pas de danger pour la
couche d'ozone.
l
a condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous
le véhicule.
Stop & Start
l
es systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant. Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle,
vous pouvez neutraliser temporairement la fonction
s
top &
s
tart (voir ru-
brique correspondante).
CONFORT
Page 51 of 340
33
49
Conseils de réglages intérieurs
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche "AUTO".
Je veux du...
Chauffage ou Air conditionné manuel
Répartition d'air Débit d'air Recirculation d'air
intérieur / Entrée d'air extérieur Température AC manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGE
CONFORT
Page 52 of 340
33
50
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
le système d’air conditionné fonctionne
uniquement moteur tournant.
F
t
ournez
la molette pour
sélectionner une position
entre bleu (froid) et rouge
(chaud) afin de moduler
la température à votre
convenance.
1. Réglage de la température Cette molette permet d’aug-
menter ou de diminuer la
vitesse de soufflage du ven-
tilateur.
2. Réglage du débit d’air
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
F s i vous placez la commande
de débit d’air en position 0,
le système est neutralisé. u n
léger flux d’air, dû au dépla-
cement du véhicule, reste
néanmoins perceptible. Pare-brise, vitres latérales et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
a
érateurs centraux et laté-
raux.
l
a répartition de l’air peut
être modulée en mettant la
molette sur une position inter-
médiaire.
F
d e la position 1 à la position 5, tour-
nez la molette pour obtenir un débit
d’air suffisant afin d’assurer votre
confort. Cette molette permet de diffuser l’air
dans l’habitacle en combinant plusieurs
bouches d’aération.
e
vitez de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée (risque de for-
mation de buée et de dégrada-
tion de la qualité de l’air).
CONFORT
Page 53 of 340
33
51
4. Entrée d’air / Recirculation d’air
l’entrée d’air extérieur permet d’éviter
la formation de buée sur le pare-brise
et les vitres latérales. 5. Marche /
Arrêt de l’air conditionné
l’air conditionné est prévu
pour
fonctionner efficacement
en toutes saisons, vitres fer-
mées.
i
l vous permet :
-
en été, d’abaisser la température,
-
en hiver
, au-dessus de 3°C, d’aug-
menter l’efficacité du désembuage.
Marche
F
a ppuyez sur la touche "A/C", le
voyant de la touche s’allume.
Arrêt
F
a ppuyez de nouveau sur la
touche
"A/C"
, le voyant de la
touche s’éteint.
l’arrêt
peut générer des désagréments
(humidité, buée).
l
a recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des
fumées extérieures.
F
a ppuyez sur la touche
pour faire recirculer l’air
intérieur. Ceci est visua-
lisé par l’allumage du
voyant.
F
a ppuyez de nouveau sur la touche
pour permettre l’entrée d’air exté-
rieur. Ceci est visualisé par l’extinc-
tion du voyant. Cette fonction permet d’obtenir
ponctuellement et plus rapide-
ment de l’air chaud ou froid.
d
ès que possible, revenez en entrée
d’air extérieur pour éviter les risques de
dégradation de la qualité de l’air et de
formation de buée.
l’air conditionné ne fonctionne
pas
lorsque la molette de ré-
glage du débit d’air 2 est en po-
sition "0".
Pour obtenir de l’air frais plus
rapidement, vous pouvez uti-
liser la recirculation d’air inté-
rieur pendant quelques instants.
e
nsuite, revenez en entrée d’air
extérieur.
CONFORT