CITROEN C4 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2015Pages: 584, PDF Size: 29.53 MB
Page 131 of 584

129
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
Wycieraczki przedniej szyby
w trybie automatycznym
nacisnąć krótko przełącznik A w dół.
WłączenieWyłączenie
Ponownie nacisnąć krótko
przełącznik A w dół. Po każdym wyłączeniu zapłonu
dłuższym niż jedna minuta należy
ponownie włączyć tryb automatyczny
wycieraczek.
Przyjęcie żądania potwierdza cykl pracy
wycieraczek, któremu towarzyszy zapalenie
się tej kontrolki w zestawie wskaźników i/lub
wyświetlenie komunikatu o włączeniu funkcji. Przyjęcie żądania potwierdza zgaśnięcie
tej kontrolki w zestawie wskaźników i/lub
wyświetlenie komunikatu o wyłączeniu funkcji.
Wycieraczki przedniej szyby pracują w trybie
automatycznym, bez ingerencji kierowcy,
w przypadku wykrycia deszczu (czujnik za
wewnętrznym lusterkiem wstecznym), dostosowując
swoją prędkość do intensywności opadów.
6
Widoczność
Page 132 of 584

130
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
Usterka działania
W przypadku usterki automatycznej pracy
wycieraczek przedniej szyby, wycieraczki
szyby działają w trybie przerywanym.
sk
ontaktować się z siecią ser wisową
cIt
ro
Ën
lub z warsztatem specjalistycznym.
Spryskiwacz przedniej szyby
i spryskiwacz reflektorów
Minimalny poziom płynu
spryskiwacza szyb/
spryskiwacza reflektorów
W samochodach wyposażonych
w spryskiwacze reflektorów, minimalny poziom
tego płynu sygnalizuje wskaźnik zamontowany
w otworze wlewu do zbiornika tego płynu,
usytuowanego pod maską silnika.
ko
ntrola poziomu oraz uzupełnianie tego płynu
powinny być wykonywane przy wyłączonym
silniku.
na
leży regularnie sprawdzać poziom tego
płynu, zwłaszcza w okresie zimowym.
Patrz rubryka "Poziom płynu do spryskiwacza
szyb / spryskiwaczy reflektorów", aby zapoznać
się z procedurą kontroli poziomu.
F
P
ociągnąć przełącznik wycieraczek do
siebie.
s
p
ryskiwacz szyb, a następnie
wycieraczki działają przez określony czas.sp
ryskiwacze reflektorów działają tylko wtedy,
gdy włączone są światła mijania albo światła
drogowe , a samochód jest w ruchu.
ni
e zakrywać czujnika deszczu,
sprzężonego z czujnikiem jasności,
umieszczonym na środku przedniej szyby
za wewnętrznym lusterkiem wstecznym.
W myjni automatycznej należy wyłączyć
automatyczną pracę wycieraczek.
W zimie zaleca się odczekać
do całkowitego odmrożenia
przedniej szyby, przed włączeniem
automatycznego trybu wycieraczek
przedniej szyby.
ab
y zmniejszyć zużycie płynu do
spryskiwacza reflektorów, podczas tej
samej jazdy spryskiwacze włączają się
co 7
użyć spryskiwacza szyby albo co
40
km.
Widoczność
Page 133 of 584

131
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
Specjalne położenie
wycieraczek przedniej szyby
Położenie to umożliwia zdjęcie piór
wycieraczek przedniej szyby.
um
ożliwia wyczyszczenie piór wycieraczek lub
ich wymianę. Może być również przydatne zimą
w celu oddzielenia pióra od przedniej szyby.
F
W c
iągu minuty po wyłączeniu zapłonu
każde użycie dźwigni sterowania
wycieraczkami powoduje ich ustawienie
pionowo.
F
P
o ułożeniu piór wycieraczek na szybie
włączyć zapłon i przestawić dźwignię.ab y zapewnić skuteczność piór
płaskich, zalecamy:
-
o
strożne obchodzenie się z nimi,
-
r
egularne czyszczenie przy użyciu
wody z mydłem,
-
n
iewkładanie kartonu pod
wycieraczkę szyby,
-
w
ymianę zaraz po pier wszych
oznakach zużycia.
6
Widoczność
Page 134 of 584

132
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
B. Pierścień wyboru wycieraczki tylnej szyby: obrócić go, aby ustawić żądany symbol
naprzeciwko wskaźnika.
Wycieraczka tylnej szyby
Wyłączona.
Praca przerywana.
Praca ze spryskiwaczem szyby.
Bieg wsteczny
Po włączeniu biegu wstecznego, jeżeli
wycieraczki przedniej szyby pracują, włączy
się wycieraczka tylnej szyby.
Włączenie lub wyłączenie funkcji
odbywa się w menu konfiguracji
pojazdu.
W u
stawieniach fabrycznych funkcja
jest włączona.
Programowanie
W czasie opadów śniegu lub silnego
mrozu oraz w trakcie stosowania
bagażnika rowerowego zakładanego
na klapę bagażnika należy wyłączyć
automatyczną pracę tylnej wycieraczki
poprzez menu konfiguracji pojazdu.ob rócić pierścień do końca; spryskiwacz tylnej
szyby, a następnie wycieraczka tylnej szyby
działają przez określony czas.
Widoczność
Page 135 of 584

133
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
1. Lampka sufitowa przednia
2. Lampki oświetlenia mapy przednie
3.
L
ampka sufitowa tylna
4.
L
ampki oświetlenia mapy tylne
Lampki sufitowe
- po odryglowaniu samochodu,
- p o wyjęciu kluczyka ze stacyjki,
-
p
rzy otwieraniu drzwi,
-
p
o naciśnięciu przycisku ryglowania
na pilocie zdalnego sterowania w celu
zlokalizowania samochodu.
Lampki sufitowe przednia i tylna
W tym położeniu lampka sufitowa
zapala się stopniowo:
ga
śnie stopniowo:
-
p
o zaryglowaniu samochodu,
-
p
o włączeniu zapłonu,
-
3
0
sekund po zamknięciu ostatnich drzwi.
ab
y zgasić tylną lampkę sufitową, przełączyć
ją do pozycji "stale zgaszona".
Zgaszona na stałe.
oś
wietlenie ciągłe.
Lampka oświetlenia mapy
przednia i tylna
F Przy włączonym zapłonie wcisnąć odpowiedni przycisk.
uw
ażać, aby nie dotknąć lampek
sufitowych jakimkolwiek przedmiotem. W trybie "oświetlenia ciągłego" czas
świecenia lampki zmienia się
w zależności od sytuacji:
-
p
rzy wyłączonym zapłonie, około
10 minut,
-
w t
rybie ekonomicznym, około
30 sekund,
-
p
rzy pracującym silniku, bez
ograniczeń.
ki
edy przednia lampka sufitowa jest
w pozycji "oświetlenie ciągłe", tylna
lampka sufitowa także się zaświeci, chyba
że jest ona w pozycji "stale zgaszona".
6
Widoczność
Page 136 of 584

134
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
c4-2_pl_chap06_visibilite_ed01-2015
oświetlenie kameralne
Włączenie
W nocy dwie lampki oświetlenia kameralnego
w przedniej lampce sufitowej włączają się
automatycznie w momencie zapalenia świateł
pozycyjnych.
Wyłączenie
oświetlenie kameralne wyłącza się automatycznie
w momencie wyłączenia świateł pozycyjnych.
Można je wyłączyć ręcznie przy użyciu
przycisku regulatora oświetlenia zestawu
wskaźników poprzez nastawienie go na jeden
z najniższych poziomów.Włącza się automatycznie w momencie
otwarcia i gaśnie po zamknięciu bagażnika.
oświetlenie
bagażnika
czas oświetlenia jest zmienny i wynosi:
- p rzy wyłączonym zapłonie, około
dziesięć minut,
-
w t
rybie ekonomicznym, około
trzydzieści sekund,
-
p
rzy pracującym silniku, bez
ograniczenia.
Delikatne oświetlenie kabiny zwiększa widoczność w pojeździe w przypadku słabego oświetlenia.
Widoczność
Page 137 of 584

135
c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015
c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015
ogólne uwagi dotyczące fotelików dziecięcych
bezpieczeństwo przewożonych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy cIt roËn już na etapie
opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w znacznym stopniu od samych użytkowników pojazdu.
* Zasady przewozu dzieci określone są odrębnymi przepisami danego kraju. na leży
zapoznać się z przepisami obowiązującymi
w Państwa kraju.
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do
zaleceń opisanych poniżej:
-
z
godnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12
roku życia
lub o wzroście poniżej 150
cm muszą
być przewożone w homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi ,
na siedzeniach wyposażonych w pasy
bezpieczeństwa lub mocowania I
s
o
F
IX*,
-
s
tatystycznie, najbezpieczniejsze
miejsca w samochodzie do przewozu
dzieci, to miejsca tylne,
-
d
ziecko poniżej 9
kg musi być
obowiązkowo przewożone w położeniu
"tyłem do kierunku jazdy" zarówno
z przodu, jak i z tyłu. CITROËN
zaleca przewożenie dzieci
na tylnych siedzeniach samochodu:
-
"
tyłem do kierunku jazdy" do
3
roku życia,
-
"
przodem do kierunku jazdy"
powyżej 3
roku życia.
7
bezpieczeństwo dzieci
Page 138 of 584

136
c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015
c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015
Siedzenie pasażera ustawione
w najw yższym położeniu i w środkow ym
położeniu w kierunku wzdłużnym.
Fotelik dziecięcy z przodu*
"Tyłem do kierunku jazdy""Przodem do kierunku jazdy"
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na przednim siedzeniu
pasażera w położeniu "tyłem do kierunku
jazdy" ustawić fotel w położeniu środkowym
w kierunku wzdłużnym, podnieść maksymalnie
i wyprostować oparcie.
na
leży obowiązkowo wyłączyć czołową
poduszkę powietrzną pasażera. W przeciwnym
razie dziecko narażone jest na obrażenia
ciała lub śmierć w momencie uwolnienia
poduszki. W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na
przednim siedzeniu
pasażera w położeniu "przodem do kierunku
jazdy" ustawić fotel samochodu w położeniu
środkowym w kierunku wzdłużnym, podnieść
maksymalnie, wyprostować oparcie i pozostawić
czołową poduszkę pasażera włączoną.
*
P
rzed umieszczeniem fotelika dziecięcego na
tym miejscu należy zapoznać się
z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju.
up
ewnić się, że pas bezpieczeństwa
jest dobrze naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką upewnić się, że podpórka
styka się stabilnie z podłogą. W razie
potrzeby wyregulować fotel pasażera.
bezpieczeństwo dzieci
Page 139 of 584

137
c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015
c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015
Poduszka powietrzna pasażera OFF
Wyłączanie poduszki powietrznej pasażera
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu stronach
osłony przeciwsłonecznej pasażera przypomina
o tym zaleceniu. Zgodnie z obowiązującymi
przepisami w tabelach zamieszczonych w dalszej
części znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
aby uzyskać więcej informacji dotyczących
neutralizacji przedniej poduszki powietrznej
pasażera, patrz rubryka "Poduszki powietrzne".
nigdy nie instalować systemu fotelika
dziecięcego typu "tyłem do kierunku
jazdy" na fotelu chronionym włączoną
przednią poduszką powietrzną. Może to
spowodować śmierć dziecka albo jego
poważne zranienie.
7
bezpieczeństwo dzieci
Page 140 of 584

AR
bgНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSnIkDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné aktI VoVa nÝ M čelním aIr bagE M. Hrozí
nebezpečí sMr tI D ÍtĚtE n ebo VÁ ŽnÉ Ho Zr anĚnÍ .
DAbrug aLDrIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aktI V aIr bag. barnEt risikerer at blive aL Vo rL Ig t kV
Æs tEt eller DrÆb t.
DEMontieren sie auf einem si tz mit aktI VIEr tE M Front-ai rbag nI EMaLs einen ki ndersitz oder eine ba byschale entgegen der
Fahr trichtung, das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an actI VE aIr bag in front of it, DEa tH o r sErIo us In jurY t o the cH
ILD can occur.
Esno InstaLa r nunca un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un aIr
bag frontal actI VaDo, y a que podría causar lesiones gr aV Es o incluso la MuEr tE d el niño.
EtÄrge MIttE kunagI p aigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille EsIt urVaPaD I on aktI VEErIt uD . tu
r vapadja avanemine võib last tÕsIsE Lt või ELu oHtL Ik uLt vigastada.
FIÄLÄ kosk a an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turVa tY YnY . se n
laukeaminen voi aiheuttaa LaPsEn kuoL EMa n tai Va k aVa n Lo ukk a antuM IsEn.
FRnE jaMaIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un coussIn gonF La bL E
frontal actI VÉ.
ce
la peut provoquer la M
o
rt de l’E
nFa
nt ou le b
L
E
s
s
Er
gr a
V
EME
n
t
.
HRnIkaDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno ukLj uČ EnI M prednjim Zr aČnI M jastukoM . to b i
moglo uzrokovati sMr t ili tE Šk u o ZLjE Du djeteta.
HUsoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést aktI VÁLt (bEk aPc soLt) Fr ontL ÉgZsÁk k aL v édett ülésen. Ez a
gyermek HaL ÁLÁt vagy sÚ LYo s sÉrÜ LÉsÉt okozhatja.
ITnon installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un aIr bag frontale a
ttI Va to. ci ò potrebbe provocare la Mo rtE o F ErItE gr aV I al bambino.
LTnIEkaDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIkIa nČ Io s priekinės oro
Pa gaL VĖs. I šsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIr tIn aI a rba sunkIaI tr auMu otas.
138
c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015 c4-2_pl_chap07_securite-enfants_ed01-2015
bezpieczeństwo dzieci