CITROEN C4 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2017Pages: 620, PDF Size: 19.08 MB
Page 591 of 620

43
.
CITROËN Connect Nav
Page 592 of 620

44
CITROËN Connect Nav
Page 593 of 620

1
.
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Radio
Radioodtwarzacz
multimedialny – Aplikacje –
Telefon Bluetooth ®Telefon Bluetooth ®Telefon Bluetooth
S p i s t r e ś c i
Pier wsze kroki 2 Przełączniki na kierownicy 3 Menu 4 Aplikacje 5 Radio 6 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 9 Media 10 Telefon 12 Ustawienia 18 Często zadawane pytania 21
Opisane poniżej poszczególne funkcje i ustawienia mogą różnić się w zależności od wersji i konfiguracji posiadanego samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego
Bluetooth systemu audio należy wykonywać po zatrzymaniu pojazduprzy włączonym zapłonie.
System został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w danym samochodzie. Wyświetlenie komunikatu o trybie oszczędzania energii sygnalizuje nadchodzące przełączenie w tryb gotowości.
Poniżej podano hiperłącze umożliwiające dostęp do kodów źródłowych OSS (Open Source Software) systemu. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Page 594 of 620

2
CITROËN Connect Radio
Pierwsze kroki
Gdy silnik pracuje, naciśnięcie umożliwia wyłączenie dźwięku. Przy wyłączonym zapłonie naciśnięcie powoduje włączenie systemu.
R e g u l a c j a g ł o ś n o ś c i .
Za pomocą przycisków rozmieszczonych pod ekranem dotykowym przejść do głównych menu, a następnie naciskać przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.
W każdej chwili można wyświetlić menu, naciskając krótko ekran trzema palcami.
Wszystkie strefy dotykowe ekranu są koloru białego. Nacisnąć szary obszar, aby przejść do góry o jeden poziom lub zatwierdzić.
Nacisnąć strzałkę wstecz, aby przejść do góry o jeden poziom lub zatwierdzić.
Ekran dotykowy jest typu pojemnościowego. Do czyszczenia ekranu używać miękkiej ściereczki (ściereczki do okularów) bez żadnych dodatkowych preparatów. Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi przedmiotami. Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
* Zależnie od wyposażenia.
Niektóre informacje są stale wyświetlane na górnym pasku ekranu dotykowego: - Przywołanie informacji na temat trybu Radio Media lub menu telefonu. - Dostęp do ustawień ekranu dotykowego i cyfrowego zestawu wskaźników .
Wybór źródła dźwięku (zależnie od wersji): - Stacje radiowe FM/DAB * /AM*. - Telefon połączony za pośrednictwem inter fejsu Bluetooth i transmisja multimediów Bluetooth * (streaming). - Odtwarzacz CD (w zależności od modelu). - Klucz USB . - Odtwarzacz przenośny podłączony do gniazda dodatkowego (w zależności od m o d e l u).
Za pośrednictwem menu „ Settings ” można stworzyć profil związany z jedną tylko osobą lub grupą osób korzystających z tych samych informacji, z możliwością parametryzacji wielu ustawień (pamięci radia, ustawień audio, bar w dźwięku itp.), ustawienia są uwzględniane a u t o m a t y c z n i e .
Page 595 of 620

3
.
CITROËN Connect Radio
Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia głośność dźwięku może zostać ograniczona w celu zabezpieczenia systemu, który może się przełączyć w tryb gotowości (całkowite wyłączenie ekranu i dźwięku) na co najmniej 5 minut. Prawidłowe działanie zostaje przywrócone po obniżeniu temperatury w kabinie.
Przełączniki na kierownicy
Komendy głosowe : 7 H Q S U ] \ F L V N ] Q D M G X M H V L
Q D N L H U R Z Q L F \ O X E Q D N R F X S U ] H á F ] Q L N D Z L D W H á Z ] D O H* Q R F L od modelu). . U y W N L H Q D F L Q L
F L H ± N R P H Q G \ J á R V R Z H V P D U W I R Q D ] D S R U H G Q L F W Z H P V \ V W H P X
= Z L
N V ] H Q L H J á R Q R F L
= P Q L H M V ] H Q L H J á R Q R F L
Media N U y W N L H Q D F L Q L
F L H \f ] P L D Q D ( U y G á D P X O W L P H G L D O Q H J R Telefon N U y W N L H Q D F L Q L
F L H \f U R ] S R F ]
F L H S R á F ] H Q L D telefonicznego. Trwa połączenie krótkie naciśnięcie : dostęp do menu telefonu. Telefon Q D F L Q L
F L H L S U ] \ W U ] \ P D Q L H \f R G U ] X F H Q L H S R á F ] H Q L D S U ] \ F K R G ] F H J R ] D N R F ] H Q L H E L H* F H J R S R á F ] H Q L D ' R V W
S G R P H Q X W H O H I R Q X J G \ Q L H W U Z D S R á F ] H Q L H
Radio R E U y W \f S R S U ] H G Q L D Q D V W
S Q D ] D S D P L
W D Q D V W D F M D Media R E U y W \f S R S U ] H G Q L Q D V W
S Q \ X W Z y U S R U X V ] D Q L H V L
Q D O L V W D F K Krótkie naciśnięcie : zatwierdzenie Z \ E R U X - H O L Q L H G R N R Q D Q R Z \ E R U X ± G R V W
S G R S D P L
F L
Radio Z \ Z L H W O H Q L H O L V W \ V W D F M L Media Z \ Z L H W O H Q L H O L V W \ X W Z R U y Z Radio Q D F L Q L
F L H L S U ] \ W U ] \ P D Q L H \f D N W X D O L ] D F M D O L V W \ R G E L H U D Q \ F K V W D F M L
Page 596 of 620

4
CITROËN Connect Radio
Telefon
Podłączenie telefonu przez Bluetooth
Page 597 of 620

5
.
CITROËN Connect Radio
Jazda
Włączanie, wyłączanie, konfiguracja niektórych funkcji samochodu.
Nawigacja
Konfiguracja wyznaczania trasy i wybór miejsca docelowego za pośrednictwem MirrorLink TM , C a r P l a y
Page 598 of 620

6
CITROËN Connect Radio
Radio
Wybór stacji radiowej
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby automatycznie wyszukać stacje radiowe.
L u b
Przesuwać kursor, aby ręcznie wyszukać stacje w kierunku wyższych/niższych częstotliwości.
L u b
W y b r a ć c z ę s t o t l i w o ś ć .
Wprowadzić wartości pasma FM i AM na klawiaturze wirtualnej.
N a c i s n ą ć „ OK ”, aby zatwierdzić.
Odbiór radiowy może być zakłócany wskutek używania niehomologowanych urządzeń elektrycznych, np. ładowarki USB podłączonej do gniazdka 12 V. Otoczenie zewnętrzne (wzgórze, budynek, tunel, parking podziemny itp.) może uniemożliwić odbiór, także w trybie śledzenia RDS. Zjawisko to jest normalne w przypadku propagacji fal radiowych i w żadnym wypadku nie jest oznaką usterki systemu audio.
Zmiana pasma
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
N a c i s n ą ć „ Pasmo ”, aby je zmienić.
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
Nacisnąć ten przycisk, aby wyszukać kontakt.
Wybrać zakładkę „ Quick messages ”.
Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać ustawienia wyświetlania komunikatów.
Page 599 of 620

7
.
CITROËN Connect Radio
Zapamiętywanie stacji radiowej
Wybrać stację lub częstotliwość.
Krótko nacisnąć kontur gwiazdki. Jeśli gwiazdka jest wypełniona, stacja radiowa została już zapisana.
L u b
Wybrać stację lub częstotliwość.
Nacisnąć „ Pamięć ” .
Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków, aby zapamiętać stację.
Włączanie/wyłączanie RDS
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
Włączyć/wyłączyć „ R D S ” .
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
RDS , jeżeli zostanie włączona, umożliwia nieprzer wane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% jego terytorium. Z tego powodu istnieje możliwość utraty sygnału stacji w trakcie podróży.
Wyświetlanie informacji
tekstowych
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie informacji dotyczących programu lub aktualnie słuchanego utworu, które są nadawane przez stację radiową.
N a c i s n ą ć Radio Media w celu
wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
Włączyć/wyłączyć „ News ” .
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
Page 600 of 620

8
CITROËN Connect Radio
Ustawienia audio
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
N a c i s n ą ć „ Audio settings ” .
Wybrać zakładkę „ To n e Wybrać zakładkę „ To n e Wybrać zakładkę „ ” lub „ Balance ”, „ Sound ” lub „ Ringtones ”, aby skonfigurować ustawienia audio.
Nacisnąć strzałkę wstecz, aby z a t w i e r d z i ć .
Ustawienia audio Ambience w zakładkach „ To n e zakładkach „ To n e zakładkach „ ” oraz Bass , Medium oraz Tr e b l e różnią się i są niezależne dla poszczególnych źródeł sygnału audio. Ustawienia All passengers , Driver i Driver i Driver Front only w zakładce „ Balance ” są wspólne dla wszystkich źródeł. Włączyć lub wyłączyć ustawienia „ Volume linked to speed ”, „ Auxiliary input ” i „ Touch tones „ Touch tones „ ” w zakładce „ Sound ” .
Rozprowadzenie (lub uprzestrzennienie dzięki systemowi Arkamys