Wi dow CITROEN C4 2018 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2018Pages: 317, PDF Size: 9.31 MB
Page 67 of 317

65
C4-cactus_en_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Front demist - defrost
Switching on
With Stop & Start, when demisting has been activated, the STOP mode is not
a
vailable. F
P
ress this button to demist or
d
efrost the windscreen and side
windows as quickly as possible.
T
he indicator lamp in the button
c
omes on.
The
system automatically manages the air
c
onditioning (depending on version), air
f
low
and air intake, and provides optimum
d
istribution towards the windscreen and side
windows.
Switching off
F To switch off demisting, press t
his button again, the indicator
l
amp goes off.
3
Ease of use and comfort
Page 83 of 317

81
C4-cactus_en_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
In good or rainy weather, both day and night, the front foglamps and the
r
ear foglamp are prohibited. In these
s
ituations, the power of their beams
m
ay dazzle other drivers. They should
o
nly be used in fog or snow.
In these weather conditions, it is your
responsibility
to switch on the foglamps
a
nd dipped beam headlamps manually
a
s the sunshine sensor may detect
s
ufficient light.
Do
not forget to switch off the front
f
oglamps and the rear foglamp when
t
hey are no longer necessary.Switching off the lamps when
the ignition is switched off
On switching off the ignition, all of the lamps turn off immediately, except for
d
ipped beam if guide-me-home lighting
i
s activated.
Switching on the lamps
after the ignition is
switched off
To reactivate the lighting control, rotate the ring to the "0" position - lamps off,
t
hen to the desired position.
On
opening the driver's door a
t
emporary audible signal warns the
d
river that the lighting is on.
The
lamps, with the exception of the
s
idelamps, switch off automatically after
a
maximum duration of thirty minutes to
p
revent discharging of the battery.
Direction indicators
F Left: lower the lighting stalk passing the p
oint of resistance.
F
R
ight: raise the lighting stalk passing the
p
oint of resistance.
Three flashes of the direction
indicators
F Press briefly upwards or downwards, without going beyond the point of
r
esistance; the direction indicators will
f
lash 3 times.
4
Lighting and visibility
Page 85 of 317

83
C4-cactus_en_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Parking lamps
Side markers for the vehicle by illumination of the sidelamps on the traffic side only.
F
D
epending on version, within one minute
o
f switching off the ignition, operate the
l
ighting control stalk up or down depending
o
n the traffic side (for example: when
p
arking on the left; lighting control stalk
u
pwards; the right hand sidelamps are on).
This
is confirmed by an audible signal and
i
llumination of the corresponding direction
i
ndicator warning lamp in the instrument panel.
To
switch off the parking lamps, return the
l
ighting control stalk to the central position.
Daytime running lamps / Sidelamps
(LEDs)
The light-emitting diodes (LEDs) come on automatically when the engine is started.
In
some weather conditions (e.g. low
t
emperature or humidity), the presence
o
f misting on the internal sur face of the
g
lass of the headlamps and rear lamps
i
s normal; it disappears after the lamps
h
ave been on for a few minutes.They
provide the following functions:
- D aytime running lamps (lighting control
s
talk in position "0 " or " AUTO " with
adequate
light level).
-
S
idelamps (lighting control stalk in
p
osition "AUTO"
with low light level or
"
Sidelamps only" or "Main or dipped beam
h
eadlamps").The
LEDs are brighter when operating
a
s daytime running lamps.
4
Lighting and visibility
Page 88 of 317

86
C4-cactus_en_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Wiper control stalk
Manual controls
The wipers are controlled directly by the driver.
Model with AUTO wiping Model with manual wipingWindscreen wipers
Wiping speed control stalk: raise or lower the s
talk to the desired position.
Fast
wipe (heavy rain).
Normal
wipe (moderate rain).
Intermittent
wipe (proportional to the
s
peed of the vehicle).
Park.
Single
wipe (press downwards or pull
t
he stalk briefly towards you, then
r
elease).
or Automatic
wiping (press down,
t
hen release) or single wipe (pull
t
he stalk briefly towards you).
Do not operate the wipers on a dry
windscreen.
Under
extremely
hot
or
c
old conditions, ensure that the wiper
blades
are
not
stuck
to
the
windscreen
b
efore
operating
the
wipers.
In
wintry
conditions,
remove
snow,
ice
o
r frost present on the windscreen,
around
the
wiper
arms
and
blades
and
t
he
windscreen
seal,
before
operating
t
he
wipers.
Lighting and visibility
Page 90 of 317

88
C4-cactus_en_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Do not cover the rain sensor, linked with the sunshine sensor and located in the
centre of the windscreen behind the rear
view
mirror.
Switch
off the automatic rain sensitive
w
ipers when using an automatic car wash.
In winter, it is advisable to wait until the
windscreen
is completely clear of ice
b
efore activating the automatic rain
sen
sitive
w
ipers.
Operating fault
If a fault occurs with the automatic rain sensitive wipers, the wipers will operate in
intermittent
mode.
Have
it checked by CITROËN dealer or a
q
ualified
w
orkshop.
The
windscreen
wipers
operate
automatically,
w
ithout any action on the part of the driver, if
rain is detected (sensor behind the rear view
mirror),
adapting
their
speed
to
the
intensity
of
t
he
rainfall.
Switching on Switching off
The automatic r
ain sen sitive w indscreen w
ipers must be reactivated by pushing
t
he control stalk downwards, if the
i
gnition has been off for more than
o
ne minute.
Briefly
push
the
control
stalk
d
ownwards.
A
wiping
cycle
confirms
that
the
i
nstruction
has
been
accepted.
This
warning
lamp
comes
on
in
the
i
nstrument
panel
and
a
message
is
d
isplayed. Briefly
push the control stalk
d
ownwards again, or place the control
s
talk in another position (Int, 1 or 2).
Automatic rain sensitive
windscreen wipers
This warning lamp goes off in the instrument p
anel and a message is displayed.
Lighting and visibility
Page 92 of 317

90
C4-cactus_en_Chap05_securite_ed01-2016
Hazard warning lamps
Visual warning with of all the direction i
ndicators flashing to alert other road users to a
v
ehicle breakdown, towing or accident.
F
P
ress this button, all of the direction
indicators
f
lash.
They
can operate with the ignition off.
Automatic operation of
hazard warning lamps
When braking in an emergency, depending on the deceleration, the hazard warning lamps
c
ome on automatically.
They
switch off automatically the first time you
a
ccelerate.
F
Y
ou can also switch them off by pressing
t
he button. This
system allows you to make an emergency
o
r assistance call to the emergency services or
t
o the dedicated CITROËN service.
Emergency o
r
a
ssistance call
For more information on the use of this f
unction, refer to the "Audio and telematics"
s
ection.
Horn
F Press the central part of the steering w
heel.
Safety
Page 95 of 317

93
C4-cactus_en_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamic stability control
(DSC) and anti-slip regulation
(ASR)The DSC system offers exceptional safety in normal driving, but this should
n
ot encourage the driver to take extra
r
isks or drive at high speed.
The
correct operation of the system
d
epends on observation of the
manufacturer's
r
ecommendations
r
egarding the wheels (tyres and rims),
t
he braking components, the electronic
c
omponents and the CITROËN
a
ssembly and operation procedures.
After
an impact, have the system
c
hecked by a CITROËN dealer or a
q
ualified
w
orkshop.
Activation
These systems are activated automatically each time the vehicle is started.
As
soon as they detect a problem of grip or
t
rajectory, these systems act on the operation if
t
he engine and brakes.
Deactivation
In exceptional conditions (starting a vehicle which is bogged down, stuck in snow, on soft
g
round...), it may be advisable to deactivate
t
he DSC system, so that the wheels can move
f
reely and regain grip.
This
is
indicated
by
flashing
of
this
w
arning
lamp
in
the
instrument
panel.
Operating fault
But it is recommended that the system be r eactivated as soon as possible.
F
P
ress the button or,
depending
on version,
t
urn the knob to this
p
osition.
The indicator lamp in the button or the knob comes on: the DSC system no l
onger acts on the operation of the engine.
Reactivation
The system is reactivated automatically each time the ignition is switched back on or from
3
0 mph (50 km/h).F
P
ress the button again
t
o reactivate it manually.If
this warning lamp comes on,
a
ccompanied by an audible signal
a
nd a message in the screen, this
i
ndicates a fault with the system.
Contact a CITROËN dealer or a qualified
w
orkshop to have the system checked.
5
Safety
Page 104 of 317

102
C4-cactus_en_Chap05_securite_ed01-2016
In the event of a minor impact or bump on the side of the vehicle or if the
vehicle
rolls over, the airbags may not
b
e deployed.
In the event of a rear or front collision,
none
of the lateral airbags is deployed.
System
contributing
towards
greater
protection
f
or
the
the
driver
and
passengers
(with
the
e
xception
of
the
rear
centre
passenger)
in
the
e
vent
of
a
serious
side
impact
in
order
to
limit
t
he
risk
of
injury
to
the
side
of
the
head.
Each
curtain
airbag
is
built
into
the
pillars
and
t
he
upper
passenger
compartment
area.
Curtain airbags
Deployment
The curtain airbag is deployed at the same t
ime as the corresponding lateral airbag in the
e
vent of a serious side impact applied to all or
p
art of the side impact zone B, perpendicular
to
the longitudinal centreline of the vehicle on a
h
orizontal plane and directed from the outside
t
owards the inside of the vehicle.
The
curtain airbag inflates between the front or
r
ear occupant of the vehicle and the windows.If
this warning lamp comes on in the
i
nstrument panel, you must contact
a
CITROËN dealer or a qualified
w
orkshop to have the system checked.
Operating fault
The airbags may no longer be deployed in the e
vent of a serious impact.
Safety
Page 111 of 317

109
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C4-cactus_en_Chap05_securite_ed01-2016
5
Safety
Page 116 of 317

114
C4-cactus_en_Chap05_securite_ed01-2016
ISOFIX child seats recommended by CITROËN
"RÖMER Baby- Safe Plus" and its ISOFIX base (size
category: E)
Group 0+: from bir th to 13 kg
Installed
rear ward facing using an ISOFIX
b
ase
which is attached to the rings A.
The
base has a support leg, adjustable for
h
eight,
which sits on the vehicle's floor.
This child seat can also be secured with a
seat
belt. In this case, only the shell is used
a
nd
attached to the vehicle's seat by the
t
hree-point seat belt. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(size category: B1)
Group 1: from 9 to 18 kg
Is
installed only in the for ward facing
p
osition.
Is
attached to the anchorage rings A and the
upper
anchorage ring B, referred to as the
TOP
TETHER, using an upper strap.
Three
seat body angles: sitting, reclining,
l
ying down.
We
recommend the lying down position.
This child seat can also be used on seats
not
equipped with ISOFIX mountings. In
t
his case, it must be secured to the vehicle's
s
eat by the three-point seat belt. Adjust the
p
osition of the vehicle's front seat so that the
c
hild's feet are not touching the backrest.
CITROËN
offers a range of ISOFIX child seats listed and type approved for your vehicle.
Refer also to the child seat manufacturer's fitting instructions for information on installing and removing the seat.
Safety