cruise control CITROEN C4 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.06 MB
Page 5 of 244

3
Cuprins
  
  
 
 
 
 
Highway Driver Assist  11 0
Adaptive Cruise Control  111
Asistare la menținerea benzii de rulare  11 5
Avertizare activă de părăsire involuntară a benzii de 
rulare 
 120
Monitorizare unghi mort  123
Active Safety Brake cu Distance Alert și asistare la 
frânarea de urgență inteligentă 
 124
A fost detectată o lipsă a atenției  127
Asistare la parcare  128
Top Rear Vision - Vision 360  130
Top Rear Vision  131
Vision 360  132
Park Assist  134
 7Informații practiceCompatibilitatea carburanților  139
Alimentare  139
Selector de carburant (diesel)  140
Sistem de încărcare (electric)  141
Încărcarea bateriei de tracțiune (electric)  146
Dispozitiv de remorcare  150
Dispozitiv de remorcare cu sferă demontabilă  151
Bare de acoperiș  153
Lanțuri pentru zăpadă  154
Mod economie de energie  155
Capotă  155
Compartimentul motorului  156
Verificare niveluri  157
Verificări  159
AdBlue® (BlueHDi)  161
Modul roată liberă  163
Recomandări de întreținere  163
 8În caz de panăTriunghi de semnalizare  166
Pană de carburant (diesel)  166
Trusă de scule  166
Kit de depanare provizorie pneuri  167
Roată de rezervă  170
Înlocuirea unui bec  172
Înlocuire siguranță  175
Baterie de 12
 
V / Baterie pentru accesorii  179
Remorcarea vehiculului  182
 9Caracteristici tehniceCaracteristici motorizări și sarcini remorcabile  185
Motorizări pe benzină  186
Motorizări diesel  187
Motorizare electrică  188
Dimensiuni  189
Marcaje de identificare  189
 10Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactilPrimii pași  190
Comenzi la volan  190
Meniuri  191
Radio  192
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  193
Media  194
Telefon  195
Setări  197
Întrebări frecvente  197
 11CITROËN Connect NavPrimii pași  200
Comenzi la volan  201
Meniuri  202
Comenzile vocale  203
Navigație  208
Navigație conectată  2 11
Aplicații  213
Radio  216
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  217
Media  217
Telefon  219
Setări  222
Întrebări frecvente  224
  ■
Index alfabetic 
bit.ly/helpPSA 
Acces la înregistrările video suplimentare  
Page 6 of 244

4
Vedere de ansamblu
Prezentare
Aceste ilustrații și descrieri sunt furnizate cu 
rol orientativ. Prezența și amplasarea anumitor 
elemente poate varia, în funcție de versiune sau 
de nivelul de echipare.
Instrumente și comenzi 
 
1.Plafonieră/Lumini de lectură față
Butoane pentru apeluri de urgență și de 
asistență
Trapă de plafon
Afișaj martori de avertizare pentru centurile 
de siguranță și pentru airbagul pasagerului 
din față
2. Oglindă retrovizoare interioară
3. Afișaj în câmpul de vedere
4. Tablou de bord
5. Caseta cu siguranțe
6. Geamuri electrice
Retrovizoare acționate electric
7. Deschidere capotă
8. Smart Pad Support Citroën
9. Sertar planșă de bord
10. Torpedo
 
 
1.Ecran tactil 2.
Accesare directă meniu  Iluminat de 
conducere sau Vehicul
Acces la meniurile ecranului tactil
Pornire/oprire ecran tactil și comandă volum
3. Lumini de avarie
4. Blocare centralizată deschideri
5. Pornire/oprire motor
6. Aer condiționat
Scaune cu încălzire
7. Prize USB (tip A/tip C)
8. Compartiment de depozitare sau încărcător 
wireless pentru smartphone
9. Cutie de viteze sau selectorul modului de 
deplasare
10. Alegerea modului de conducere
11 . Accesare meniu  Energie
12. Frână de parcare electrică
Comenzi pe volan 
 
1.Comenzi lumini externe / semnalizatoare de 
direcție /Selectarea modului de afișare al 
tabloului de bord
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător 
de parbriz / calculator de bord
3. Clapete de comandă pentru cutia de viteze 
automată
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
A. Mărire/Micșorare setare de viteză
Afișarea și reglarea setării de distanță față de 
vehiculul din față (Adaptive Cruise Control)
B. Selectare/Deselectare funcție regulator de 
viteză   
Page 7 of 244

5
Vedere de ansamblu
Comenzi pe volan 
 
1.Comenzi lumini externe / semnalizatoare de 
direcție
  /Selectarea modului de afișare al 
tabloului de bord
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător 
de parbriz / calculator de bord
3. Clapete de comandă pentru cutia de viteze 
automată
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
A. Mărire/Micșorare setare de viteză
Afișarea și reglarea setării de distanță față de 
vehiculul din față (Adaptive Cruise Control)
B. Selectare/Deselectare funcție regulator de 
viteză C.
Pornire/Pauză limitator de viteză sau 
regulator de viteză cu setarea de viteză 
salvată
Confirmarea repornirii vehiculului după o 
oprire automată (Adaptive Cruise Control cu 
funcția Stop & Go)
D. Selectare/Deselectare funcție limitator de 
viteză
E. Activarea limitatorului sau regulatorului de 
viteză cu setarea de viteză salvată
Utilizarea vitezei propuse de sistemul de 
recunoaștere a indicatoarelor rutiere
5. Claxon / airbag frontal conducător
6. Comenzi sistem audio
F. Selectare conținut media anterior/următor
G. Micșorare/mărire volum sonor
H. Accesare meniu  Telefon
Gestionare apeluri
I. Comenzi vocale
Comenzi laterale 
 
 
 
1. Reglare faruri pe înălțime
2. Sistem de avertizare activă la părăsirea 
benzii de rulare
3. Alarmă
4. Parbriz cu încălzire
5. Volan cu încălzire
6. Precondiționare A/C
7. Comenzi afișaj în câmpul de vedere
Motorizare electrică 
 
1.Conectori de încărcare
2. Baterie de tracțiune
3. Baterie pentru accesorii
4. Pompă de încălzire
5. Încărcător integrat
6. Motor electric
7. Cablu de încărcare
Conectorii de încărcare  1 permit 3 tipuri de 
încărcare:   
Page 107 of 244

105
Conducere
6Setările pot fi modificate prin intermediul 
meniului Iluminat de conducere /Vehicul 
de pe ecranul tactil.
Informații afișate pe tabloul 
de bord
 
 
1. Indicație limită de viteză detectată
sau
2. Indicație sfârșit limită de viteză
 
 
Sistemul este activ, dar nu identifică informații 
despre limita de viteză.
 
 
La identificarea unei informații privind limita de 
viteză, sistemul afișează valoarea.
 
 
În cazul unei viteze maxime sugerate, când 
vehiculul o depășește pentru prima dată  cu peste 5
  km/h (de exemplu 95   km/h), viteza 
clipește pe afișaj timp de 10 secunde (în funcție 
de versiune).
Limite de funcționare
Sistemul nu ia în considerare limitele de viteză 
reduse, în special cele impuse în următoarele 
cazuri:
–
 
Poluare atmosferică.
–
 
Remorcare.
–
 
Rularea cu o roată de rezervă de tip îngust 
sau cu lanțuri pentru zăpadă.
–
 
Pneu reparat folosind kitul de depanare 
provizorie a pneurilor
.
–
 
Șoferi începători.
Este posibil ca sistemul să nu afișeze limita de 
viteză dacă nu detectează niciun indicator într-o 
perioadă de durată prestabilită și în următoarele 
situații:
–
 
Indicatoare rutiere obstrucționate, non 
standard, deteriorate sau îndoite.
–
 
Hărți vechi sau incorecte.
Recomandări privind 
setarea de viteză
Șoferul poate selecta viteza afișată de sistemul 
Speed Limit recognition and recommendation 
drept setare de viteză pentru limitatorul de 
viteză, regulatorul de viteză sau regulatorul de 
viteză adaptiv folosind butonul  OK.
În cazul detectării ploii, sistemul îi propune 
conducătorului o setare de viteză mai mică 
decât viteza citită/din hartă, pentru a o adapta 
la condițiile meteorologice (de ex. pe autostrăzi, 
viteza propusă este de 110 km/h în loc de 130 
km/h).
Pentru mai multe informații privind 
Limitatorul de viteză , Regulatorul de 
viteză sau Adaptive Cruise Control, 
consultați secțiunile corespunzătoare.
Comenzi pe volan 
 
 
 
1. Selectarea modului de limitator de viteză
2. Selectarea modului regulatorului de viteză
3. Memorarea setării de viteză  
Page 112 of 244

11 0
Conducere
► Apăsarea butonului 2-I I>  trece temporar 
funcția în pauză.
►
 
Apăsarea din nou a butonului  2-I I>
 sau 4-OK 
va reactiva regulatorul de viteză (verde).
De asemenea, funcționarea regulatorului 
de viteză este întreruptă (în pauză):
–
 
apăsând pedala de frână.
–
 
automat, dacă este declanșat sistemul de 
control electronic al stabilității (ESC).
–
 
trecând în punctul neutru sau cuplând 
mersul înapoi.
–
 
folosind frâna de parcare electrică.
Modificarea setării de viteză
Regulatorul de viteză trebuie să fie activ.
Pentru a modifica setarea de viteză folosind 
viteza curentă a vehiculului:
►  
Pentru pași de +/- 1 km/h, apăsați scurt pe 
3
 de mai multe ori succesiv în sus/jos pentru a 
crește/micșora valoarea.
►
 
Pentru pași de +/- 5
   km/h, țineți apăsat pe 3 
în sus/jos pentru a crește/micșora valoarea.
Menținerea apăsării pe  3 în sus/jos duce 
la o schimbare foarte rapidă a vitezei 
vehiculului.
Ca măsură de precauție, recomandăm 
setarea unei viteze de croazieră relativ 
apropiată de viteza curentă a vehiculului 
pentru a evita accelerarea sau decelerarea 
bruscă a acestuia. Pentru a modifica setarea de viteză folosind 
viteza propusă de Speed Limit recognition and 
recommendation, afișată pe tabloul de bord:
–
 
Când treceți pe lângă indicator:
►
  
Apăsați pe 
 4-OK pentru a salva viteza 
propusă. Apoi această valoare se afișează 
imediat drept nouă setare de viteză pe tabloul 
de bord.
–  
După ce treceți pe lângă indicator:
►
  
Apăsați pe 
 4-OK. Mesajul „OK?” se afișează 
pentru a confirma solicitarea de salvare.
►  
Apăsați din nou pe 
4-OK
  pentru a salva 
viteza propusă. Noua setare de viteză se 
afișează pe tabloul de bord.
Oprit
► Apăsați pe  1: afișajul informațiilor privind 
regulatorul de viteză dispare.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, sunt afișate liniuțe 
intermitent și apoi constant în locul setării de 
viteză.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau 
la un service autorizat, pentru verificarea 
sistemului.
Highway Driver Assist
Disponibil doar la versiunile cu cutie de viteze 
automată EAT8 și selector al modului de 
deplasare.
Acest sistem reglează automat viteza și 
corectează traiectoria vehiculului, folosind 
Regulator de viteză adaptiv cu funcție Stop&Go 
împreună cu asistarea la menținerea benzii de 
rulare.
Aceste două funcții trebuie să fie activate și să 
funcționeze corect.
Pentru mai multe informații privind  Adaptive 
Cruise Control și Asistarea la menținerea 
benzii de rulare , consultați secțiunile 
corespunzătoare.
Sistemul asistă conducătorul acționând 
asupra direcției, accelerației și frânării în 
limitele fizice și în funcție de capacitățile 
vehiculului. Este posibil ca radarul și camera 
să nu poată depista sau interpreta corect 
anumite elemente de infrastructură rutieră 
sau vehicule prezente în împrejurimi, ceea ce 
duce la schimbarea neașteptată a direcției, 
necorectarea traiectoriei și/sau gestionarea 
incorectă a accelerării sau a frânării.
Proiectat în special pentru circulația pe 
drumuri naționale și autostrăzi, acest 
sistem funcționează numai în cazul 
vehiculelor care se deplasează în același 
sens ca vehiculul propriu.
Adaptive Cruise Control
Pentru mai multe informații, consultați 
Recomandările generale privind 
sistemele de asistare la conducere și 
manevrare  și secțiunea Regulator de viteză 
- recomandări speciale.
Acest sistem menține automat viteza vehiculului 
la o valoare stabilită de conducător (setare de 
viteză), respectând o distanță de siguranță față 
de vehiculul din față (vehicul țintă) stabilită în 
prealabil de conducător. Sistemul gestionează 
automat accelerarea și decelerarea vehiculului.
Cu funcția Stop , sistemul gestionează frânarea 
până când vehiculul se oprește complet.
Cu funcția Stop & Go , sistemul gestionează 
frânarea până când vehiculul se oprește 
complet, precum și repornirea vehiculului.
Luminile de stop se aprind dacă vehiculul 
este încetinit de sistem.
Conducerea în condițiile în care luminile de 
stop nu sunt în stare perfectă de funcționare 
poate fi periculoasă.
 
 
În acest scop, sistemul utilizează o cameră video 
montată în partea de sus a parbrizului și un 
radar în bara de protecție din față.  
Page 113 of 244

111
Conducere
6Adaptive Cruise Control
Pentru mai multe informații, consultați 
Recomandările generale privind 
sistemele de asistare la conducere și 
manevrare  și secțiunea Regulator de viteză 
- recomandări speciale.
Acest sistem menține automat viteza vehiculului 
la o valoare stabilită de conducător (setare de 
viteză), respectând o distanță de siguranță față 
de vehiculul din față (vehicul țintă) stabilită în 
prealabil de conducător. Sistemul gestionează 
automat accelerarea și decelerarea vehiculului.
Cu funcția Stop , sistemul gestionează frânarea 
până când vehiculul se oprește complet.
Cu funcția Stop
  &   Go, sistemul gestionează 
frânarea până când vehiculul se oprește 
complet, precum și repornirea vehiculului.
Luminile de stop se aprind dacă vehiculul 
este încetinit de sistem.
Conducerea în condițiile în care luminile de 
stop nu sunt în stare perfectă de funcționare 
poate fi periculoasă.
 
 
În acest scop, sistemul utilizează o cameră video 
montată în partea de sus a parbrizului și un 
radar în bara de protecție din față.
Proiectat în special pentru circulația pe 
drumuri naționale și autostrăzi, acest 
sistem funcționează numai în cazul 
vehiculelor care se deplasează în același 
sens ca vehiculul propriu.
Dacă șoferul activează semnalizatorul de 
direcție pentru a depăși un vehicul mai 
lent, regulatorul de viteză poate reduce 
temporar distanța față de vehiculul țintă 
pentru a facilita depășirea, fără a depăși 
setarea de viteză.
Comenzi pe volan 
 
 
 
1. Selectarea/deselectarea doar a regulatorului 
de viteză sau a Highway Driver Assist (în 
funcție de versiune) 2.
Pornire/trecere în pauză a regulatorului de 
viteză la setarea de viteză salvată anterior
Confirmarea repornirii vehiculului după o 
oprire automată (versiune cu funcția Stop & 
Go)
3. Mărire/micșorare a setării de viteză (dacă 
este activat regulatorul de viteză)
Activare în curs a regulatorului de viteză 
(dacă este dezactivat regulatorul de viteză)
Afișare și configurare a setării pentru distanța 
dintre vehicule
4. Activare în curs a regulatorului de viteză
Utilizarea vitezei propuse de funcția Speed 
Limit recognition and recommendation
Pentru mai multe informații despre funcția  Speed 
Limit recognition and recommendation , 
consultați secțiunea corespunzătoare.  
Page 114 of 244

11 2
Conducere
Informații afișate pe tabloul 
de bord
 
 
5.Regulator de viteză activat (verde)/în pauză 
(gri)
6. Valoarea setării de viteză
7. Viteză propusă de funcția Speed Limit 
recognition and recommendation
8. Vehicul menținut imobil (versiune cu funcția 
Stop & Go)
9. Setarea distanței dintre vehicule
10. Poziția vehiculului detectată de sistem
Utilizare
Selectarea sistemului
► Cu motorul pornit, apăsați pe  1-ASSIST  
pentru a selecta modul regulator de viteză.
Simbolul pentru sistemul Adaptive Cruise 
Control se afișează pe tabloul de bord.
Pornirea regulatorului de viteză
În cazul unei cutii de viteze automate EAT8 sau 
al selectorului modului de deplasare, vehiculul 
trebuie să aibă o viteză cuprinsă între 0 și 
180
  km/h.
În plus, activarea sistemului face obiectul 
următoarelor condiții:
–
 
ușa șoferului închisă.
–
 
centura de siguranță a șoferului cuplată.
–
 
modul 
 D selectat al cutiei de viteze automate.
–
 
frâna de parcare eliberată.
–
 
dacă vehiculul este oprit, pedala de frână 
apăsată.
►
 
Apăsați pe 
 3 sau 4-OK: viteza curentă 
devine setarea de viteză (cel puțin 30
  km/h) și 
regulatorul de viteză este activat imediat (afișaj 
verde).
Modificarea setării de viteză
Pentru a modifica setarea de viteză folosind 
viteza curentă a vehiculului:
►
 
Pentru pași de +/- 1 km/h, apăsați scurt pe 
3
 de mai multe ori succesiv în sus/jos pentru a 
crește/micșora valoarea.
►
 
Pentru pași de +/- 5
   km/h, țineți apăsat pe 3 
în sus/jos pentru a crește/micșora valoarea.
Menținerea apăsării pe  3 în sus/jos duce 
la o schimbare rapidă a vitezei 
vehiculului.
Pentru a modifica setarea de viteză folosind 
viteza propusă de funcția Speed Limit  recognition and recommendation, afișată pe 
tabloul de bord:
–
 
Când treceți pe lângă indicator:
►
  
Apăsați pe 
 4-OK pentru a salva viteza 
propusă. Apoi această valoare se afișează 
imediat drept nouă setare de viteză pe tabloul 
de bord.
–  
După ce treceți pe lângă indicator:
►
  
Apăsați pe 
 4-OK. Mesajul „OK?” se afișează 
pentru a confirma solicitarea de salvare.
►  
Apăsați din nou pe 
4-OK
  pentru a salva 
viteza propusă. Noua setare de viteză se 
afișează pe tabloul de bord.
Suspendarea/reluarea regulatorului de 
viteză
► Apăsați pe  2-I I> sau apăsați pedala de 
frână. Simbolul devine gri. 
De asemenea, regulatorul de viteză poate fi 
trecut în pauză:
–
 
automat, dacă este declanșat sistemul de 
control electronic al stabilității (ESC).
–
 
trecând în punctul neutru sau cuplând mersul 
înapoi.
–
 
folosind frâna de parcare electrică.
–
 
prin decuplarea centurii de siguranță.
–
 
prin deschiderea ușii șoferului.
►
 
Apăsați pe 
 2-I I> sau 4-OK pentru a reactiva 
regulatorul de viteză.
În cazul unei cutii de viteze EAT8 sau al 
selectorului modului de deplasare, după 
frânare până la oprirea completă a vehiculului, 
când condițiile de trafic nu permit repornirea   
Page 117 of 244

11 5
Conducere
6– când intrați într-un tunel sau traversați un 
pod.
Dacă apare una dintre aceste defecțiuni, 
nu utilizați sistemul:
–
 
după o lovitură în parbriz în apropierea 
camerei video sau în bara de protecție față 
(versiunile cu radar),
–
 
lămpile de frână nu funcționează.
Dacă vehiculul a fost supus la oricare 
dintre următoarele modificări, nu utilizați 
sistemul:
–
 
T
ransportul de obiecte lungi pe barele de 
acoperiș.
–
 
Remorcare.
–
 
În cazul utilizării unei roți de rezervă tip 
„galet” (în funcție de model).
–
 
Fața vehiculului modificată (de exemplu, 
prin adăugarea farurilor cu rază lungă de 
acțiune sau vopsirea barei de protecție față).
–
 
Radar obstrucționat.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, sunt 
afișate liniuțe în locul setării de 
viteză.
Acest martor de avertizare se aprinde,  însoțit de afișarea unui mesaj și de un 
semnal sonor, pentru a confirma defecțiunea.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau 
la un service autorizat, pentru verificarea 
sistemului.
Asistare la menținerea  benzii de rulare
Pentru mai multe informații, consultați 
Recomandările generale privind 
sistemele de asistare la conducere și 
manevrare .
 
 
Sistemul identifică limitele benzii de circulație și 
dirijează vehiculul în interiorul benzii pentru a-l 
menține în poziția laterală aleasă de conducător.
Pentru aceasta, sistemul folosește o cameră 
amplasată în partea de sus a parbrizului.
Această funcție este utilă mai ales la conducerea 
pe autostrăzi și pe drumuri principale.
Activare/Dezactivare
Sistemul de asistare la menținerea benzii de 
rulare este activat automat după selectarea 
modului Highway Driver Assist.
Pentru mai multe informații despre sistemul 
Highway Driver Assist, consultați secțiunea 
corespunzătoare.
Selectarea este confirmată prin afișarea 
simbolurilor pe tabloul de bord sau pe afișajul 
în câmpul de vedere (dacă există în dotare), 
reprezentând volanul și liniile laterale.
Culoarea simbolurilor depinde de starea de 
funcționare a sistemului:
(gri)
Una sau mai multe condiții de funcționare 
nu sunt îndeplinite; sistemul este în pauză.
(verde)
Toate condițiile sunt îndeplinite; sistemul 
este activ.
(portocaliu)
O defecțiune la sistem.
Dacă șoferul nu mai dorește să utilizeze 
sistemul, îl poate dezactiva apăsând din nou pe 
buton (fapt confirmat prin dispariția simbolului).
Starea sistemului este salvată la 
decuplarea contactului.
Condiții de funcționare
– Adaptive  Cruise Control activ.
–  Sistem ESC operațional.
–
 
Sistemul 
 ASR activat.
–
 
Sistemul nu trebuie să detecteze nicio 
remorcă.
–
 
Nicio roată de rezervă de tip îngust aflată în 
uz.  
Page 118 of 244

11 6
Conducere
– Vehiculul nu este supus unor forțe laterale 
puternice.
– 
Luminile semnalizatoare de direcție nu sunt 
activate.
Reglare
Șoferul trebuie să țină corect volanul.
Când este activată reglarea, simbolurile sunt 
afișate în verde: sistemul conduce vehiculul 
prin ușoare modificări ale direcției și îl menține 
pe banda de rulare, în poziția aleasă de șofer. 
Poziția nu este obligatoriu în centrul benzii.
Șoferul simte mișcările volanului.
Șoferul poate modifica în orice moment poziția 
vehiculului intervenind asupra volanului și 
menținând poziția până când sistemul o ia în 
considerare. Dacă poziția aleasă este prea 
laterală, poate avea loc o manevră de recentrare 
automată. Sistemul se ajustează la noua poziție 
definită.
Trecerea în pauză/
Suspendarea sistemului
Șoferul trebuie să acționeze prompt dacă 
estimează că starea șoselei sau 
condițiile de trafic necesită intervenția sa, 
mișcând volanul pentru a suspenda temporar 
sistemul. Orice acțiune asupra pedalei de 
frână care determină trecerea în pauză a 
sistemului Adaptive Cruise Control va 
conduce și la trecerea în pauză a sistemului.
Dacă sistemul detectează că volanul nu 
este ținut suficient de ferm de către șofer, 
declanșează o serie de avertizări treptate și 
apoi se dezactivează în cazul în care șoferul 
nu intervine.
Dacă funcția este suspendată din cauza 
eliberării prelungite a volanului, sistemul 
trebuie reactivat apăsând din nou butonul.
Suspendare automată
Suspendarea sistemului este însoțită de un 
semnal sonor specific.
–
 
Declanșarea sistemului ESC.
–
 
Detectare insuficientă a benzii. În acest 
caz, se poate activa funcția 
Avertizare activă 
de părăsire involuntară a benzii de rulare, iar 
sistemul se va reactiva odată ce condițiile de 
funcționare sunt din nou satisfăcute.
Trecere în pauză de către șofer
– Deplasarea în afara marcajelor care 
delimitează banda.
–
 
Priză prea fermă pe volan sau acționarea 
dinamică a acestuia.
–
 
Acționare asupra pedalei de frână (conducând 
la o pauză până la reactivarea regulatorului de 
viteză) sau a pedalei de accelerație (suspendare 
pe durata apăsării pedalei).
–
 
T
 recerea în pauză a sistemului Adaptive 
Cruise Control.
–
 
Dezactivarea sistemului 
 ASR.
Situații de conducere și avertizări asociate
Tabelul de mai jos descrie ecranele asociate cu principalele situații de conducere. Ordinea efectivă de afișare a acestor alerte poate fi diferită.
Amplasarea acestor simboluri variază în funcție de modul de afișare selectat pe tabloul de bord și de activarea afișajului în câmpul de vedere (dacă 
vehiculul este echipat astfel). Simboluri Comentarii
 
 
(gri) 
 
Regulator de viteză în pauză.
Asistare la menținerea benzii de rulare neselectată.
 
 
(verde) 
 
Regulator de viteză activ.
Asistare la menținerea benzii de rulare neselectată.  
Page 174 of 244

172
În caz de pană
Montarea roții
Montarea roții de rezervă de oțel sau 
de tip îngust
Daca vehiculul este echipat cu roti cu jante 
din aluminiu, șaibele A nu intră în contact cu 
janta din oțel a rotii de rezerva, sau cu janta 
rotii de rezerva de tip îngust. Roata este 
menținută de suprafața conică de contact  B a 
fiecărui șurub.
 
 
► Montați roata pe butuc.
►  Înșurubați șuruburile de roată cu mâna, până 
la capăt. ►
 
Strângeți provizoriu șurubul antifurt cu cheia 
5
  pentru demontarea roților, dotată cu un adaptor 
antifurt 2.
►  
Strângeți provizoriu celelalte șuruburi, 
folosind doar cheia  5
 .
 
 
► Coborâți vehiculul complet.
►  Pliați cricul  6
 și îndepărtați-l.
 
 
► Strângeți șurubul antifurt cu cheia  5  pentru 
demontarea roților, dotată cu un adaptor antifurt 
2.
►
 
Strângeți celelalte șuruburi folosind doar 
cheia 
5 pentru demontarea roților.
► Puneți la loc capacele de protecție pe fiecare 
șurub (în funcție de echipare).
►
 
Depozitați sculele.
După o schimbare de roată
Cu roată de rezervă de tip îngust
Dezactivați anumite funcții de asistență la 
conducere (Active Safety Brake, Adaptive 
Cruise Control etc.).
Nu depășiți viteza maximă autorizată de 
80
  km/h.
Se interzice rularea cu mai mult de o roată de 
rezervă de tip îngust.
Prezentați-vă la un dealer CITROËN sau 
la un Service autorizat.
Solicitați să se verifice strângerea corectă a 
șuruburilor și presiunea roții de rezervă.
Duceți la verificare pneul cu pană. După 
diagnosticare, tehnicianul vă va informa dacă 
pneul poate fi reparat sau trebuie înlocuit.
Înlocuirea unui bec
În unele condiții de climă (temperatură 
scăzută, umiditate), este normală apariția 
fenomenului de aburire a suprafeței interioare 
a farurilor și a luminilor din spate; acesta 
dispare în câteva minute, după aprinderea 
luminilor.
Nu priviți niciodată de aproape în 
fasciculul luminos al luminilor LED 
- există pericolul de lezare gravă a ochilor!
 
 
Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din 
policarbonat, acoperite cu lac de 
protecție:
–  Nu le curățați cu o cârpă uscată sau 
abrazivă, nici cu detergent sau solvent.
–  Utilizați un burete și soluție de apă cu 
săpun sau un produs cu pH neutru.
–  Dacă folosiți sistemul de spălare cu jet 
de înaltă presiune pentru a curăța petele 
persistente, nu țineți prea mult timp jetul de 
apă îndreptat către proiectoare, faruri sau 
către marginea acestora, pentru a evita 
deteriorarea lacului de protecție și a garniturii 
de etanșare.