sat nav CITROEN C4 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 242, PDF Size: 6.95 MB
Page 11 of 242

9
Instrumentos do painel de bordo
1Quadro de bordo digital
O quadro de bordo digital pode ser
personalizado.
Consoante o modo de visualização selecionado,
algumas informações estão ocultas ou
apresentadas de maneira diferente.
1. Velocímetro digital 2.
Posição do seletor e velocidade engrenada
na caixa de velocidades automática (gasolina
ou diesel)
Posição do seletor de velocidades (elétrico)
Indicador de mudança de velocidade
(gasolina ou diesel)
Modo de condução selecionado
3. Zona personalizável
Para obter mais informações sobre os
modos de visualização, consulte a secção
correspondente.
4. Sonda de combustível (gasolina ou diesel)
Indicador do nível de carga (elétrico)
Autonomia restante (km)
5. Totalizador quilométrico (km)
6. Definições do regulador de velocidade ou do
limitador de velocidade
Ecrã dos sinais reconhecidos
Indicação de zonas de perigo (com
navegação ligada)
Para obter mais informações sobre
Navegação ligada, consulte a secção
correspondente.
Modos de visualização
Os modos de visualização disponíveis variam
consoante a versão e o equipamento do veículo.
As informações apresentadas no quadro de
bordo (luzes indicadoras/luzes avisadoras, etc.)
podem ter uma localização fixa ou variável,
consoante o modo de visualização selecionado.
Para determinadas funções que possuam luzes
indicadoras de funcionamento e de desativação,
existe apenas um local associado.
Idioma e unidades de visualização
Estas opções dependem das definições
do ecrã tátil.
Em viagens no estrangeiro, a velocidade tem
de ser apresentada nas unidades oficiais do
país em que se encontra a conduzir (km/h,
km).
Escolher o modo de visualização
► Pressione o botão situado na extremidade
do comando de iluminação para percorrer os
modos de visualização do quadro de bordo.
O modo de visualização selecionado é aplicado
automaticamente após alguns instantes.
Conteúdo dos modos de visualização
– “Mínimo”: velocímetro digital, posição do
seletor , autonomia de deslocação, totalizador
quilométrico e: •
Sonda de combustível (gasolina ou diesel).
•
Indicador de carga da bateria (elétrico).
•
Indicador de potência (elétrico).
–
“Most.” (gasolina ou diesel): velocímetro
digital, posição do seletor, autonomia de
Page 12 of 242

10
Instrumentos do painel de bordo
Seletor
1. Ativação
2. Desativação (pressão contínua)
3. Regulação da luminosidade
4. Regulação em altura da visualização
Ativação/desativação
► Com o motor em funcionamento, prima
qualquer botão para ativar o sistema e acionar a
lâmina de projeção.
► Prima continuamente o botão 2 para
desativar o sistema e recolher a lâmina de
projeção.
O estado do sistema é guardado depois de
desligar o motor e restaurado durante o reinício.
deslocação, totalizador quilométrico, sonda
de combustível, conta-rotações e indicador de
temperatura do líquido de refrigeração do motor.
–
“Computador de bordo ” (gasolina ou
diesel): velocímetro digital, posição do
seletor, autonomia de deslocação, totalizador
quilométrico, sonda de combustível, informações
instantâneas e trajeto selecionado (1 ou 2).
–
“Condução”: velocímetro digital, posição do
seletor, autonomia de deslocação, totalizador
quilométrico, informações sobre auxiliares de
condução atuais e: •
Sonda de combustível (gasolina ou diesel).
•
Indicador de carga da bateria (elétrico).
–
“Navegação ”: velocímetro digital, posição do
seletor, autonomia de deslocação, totalizador
quilométrico, informações sobre navegação
atual (mapa e definições) e: •
Sonda de combustível (gasolina ou diesel).
•
Indicador de carga da bateria (elétrico).
–
“Pessoal 1”/“Pessoal 2” (elétrico): velocímetro
digital, posição do seletor, autonomia de
deslocação, totalizador quilométrico, indicador
de carga da bateria e informações selecionadas
pelo condutor.
Configurar um modo de visualização
“Pessoal”
Com ecrã tátil de 10" (13 cm)► Pressione Regulações na barra do
ecrã tátil.
►
Selecione “ OPÇÕES
”.
► Selecione “Personalização do
quadro de bordo ”.
►
Selecione “ Pessoal 1
” ou “Pessoal 2".
►
Selecione o tipo de informações com as
setas de deslocação: •
“Multimédia”.
•
“Computador de bordo ”.
•
“Fluxo”.
•
“Thermal Comfort Consumption ”.
►
Confirme para guardar e sair
.
Se for apresentado o modo de visualização
correspondente, as informações são
apresentadas de imediato no quadro de bordo.
O tipo de informação selecionada no
modo “Pessoal 1” não está disponível no
modo “Pessoal 2”.
Ecrã elevado
Sistema que projeta várias informações sobre
uma película transparente, no campo de visão
do condutor, para que não tire os olhos da
estrada.
Ecrã em funcionamento
Uma vez ativado o sistema, as informações
agrupadas no ecrã elevado são:
A. Velocidade do veículo.
B. Informações do regulador de velocidade/
limitador de velocidade, indicação de zonas
de perigo (com navegação ligada) e, caso
esteja instalado, informações sobre a função
de reconhecimento dos sinais de trânsito.
C. Se o veículo estiver equipado com
esta opção, informações de distância
entre veículos, informações de auxílio
a posicionamento na faixa e alertas de
travagem automática de emergência.
D. Se o veículo estiver equipado com esta
opção, as informações de navegação.
Para obter mais informações sobre
Navegação , consulte as secções que
descrevem os sistemas de áudio e
telemática.
Page 27 of 242

25
Instrumentos do painel de bordo
1Com o motor em funcionamento: silêncioRegulação do volume
Acesso aos menus
Voltar ao ecrã anterior ou confirmação
Se não realizar qualquer ação na
segunda página, a primeira página é
apresentada novamente após alguns
instantes.
Menus
Rádio
Multimédia
Telefone
Driving
Ativação, desativação e definições de
determinadas funções.
Definições
Definições principais do sistema.
Para obter mais informações sobre os
menus, consulte as secções que
descrevem os sistemas de áudio e
telemática.
Ecrã tátil de 10" (13 cm)
Este sistema permite aceder aos seguintes
elementos:
–
A
visualização permanente da hora e a da
temperatura exterior (uma luz avisadora azul é
apresentada em caso de risco de gelo).
–
Comandos do sistema de aquecimento/ar
condicionado.
–
Funções do veículo e menus de definição do
equipamento.
–
Comandos do sistema de áudio e do
telemóvel e visualização das informações
associadas.
–
V
isualização das funções de assistência à
condução (ajuda gráfica ao estacionamento,
Park Assist, etc.).
–
Serviços de Internet e visualização de
informações relacionadas.
–
Comandos do sistema de navegação e
apresentação de informações relacionadas
(consoante a versão).
Por motivos de segurança, pare
sempre o veículo antes de efetuar
operações que solicitam maior atenção.
Algumas funções não estão acessíveis
durante a condução.
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
– Não utilize objetos pontiagudos no ecrã táctil.
–
Não toque no ecrã táctil com as mãos
molhadas.
–
Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Princípios
Utilize este botão para aceder aos menus
e, em seguida, pressione os botões
apresentados no ecrã tátil.
Utilize este botão para aceder
diretamente ao menu Driving/Veículo.
Alguns menus podem ser apresentados em
duas páginas: pressione o botão “ OPÇÕES”
para aceder à segunda página.
Se não realizar qualquer ação na
segunda página, a primeira página é
apresentada novamente após alguns
instantes.
Para desativar/ativar uma função, selecione
“DESLIGADO” ou “LIGADO”.
Configurar uma função
Page 28 of 242

26
Instrumentos do painel de bordo
– Gráfico de barras azuis: energia consumida
diretamente fornecida pela bateria de tração.
– Gráfico de barras verdes: energia recuperada
durante a desaceleração e a travagem, utilizada
para recarregar a bateria.
O resultado médio do trajeto atual é indicado em
kWh/100 km.
► Pode pressionar os botões - ou + para alterar
a escala temporal apresentada.
Um disparo de corrente é qualquer
disparo com uma duração superior a 20
minutos sem desligar a ignição.
A carregar
Esta página permite-lhe programar a carga
posterior.
Para obter mais informações sobre como
Carregar a bateria de tração (elétrico) ,
consulte a secção correspondente.
Funções de controlo à
distância (elétrico)
Estas funcionalidades
podem ser acedidas com
um smartphone, através da
aplicação MyCitroën:
– Gestão da carga da bateria.
Acesso a informações complementares
sobre a função
Validar
Retorno à página anterior ou confirmação
Ligar/desligar sistema de áudio
Regulação do volume/silêncio
Menus
Pressione o ecrã tátil com três dedos
para mostrar todos os botões do menu.
Para obter mais informações sobre os
menus, consulte as secções que
descrevem os sistemas de áudio e
telemática.
Rádio/Multimédia
Climate
Definições da temperatura, fluxo de ar,
etc.
Para obter mais informações sobre o Ar
condicionado manual e Ar condicionado
automático bizona , consulte as secções
correspondentes.
Navegação (consoante o equipamento)
Driving ou Veículo (consoante o
equipamento) Ativação, desativação e definições de
determinadas funções.
As funções estão organizadas em 2
separadores: “
Acessos rápidos” e “Outras
regulações”.
Telefone
Connect-App
Acesso a determinado equipamento
configurável.
Definições
Principais definições do sistema de áudio,
ecrã tátil e quadro de bordo digital.
Barra(s) de informação
Algumas informações estão sempre visíveis
na(s) barra(s) do ecrã tátil.
–
T
emperatura exterior (aparece uma luz
avisadora azul se houver risco de gelo).
–
Acesso às
Regulações para o ecrã tátil e
o quadro de bordo digital (data/hora, idiomas,
unidades, etc.).
–
Notificações.
–
Lembrete da informação do ar condicionado e
acesso direto ao menu correspondente.
–
Hora.
Menu de energia (Elétrico)
Pode ser acedido diretamente
pressionando o botão situado na consola
central.
Fluxo
A página apresenta uma representação em
tempo real do funcionamento da unidade de
tração elétrica.
1. Modo de condução ativa
2. Motor elétrico
3. Nível estimado de carga da bateria de tração
4. Fluxos de energia
Os fluxos de energia têm uma cor específica
para cada tipo de condução:
A. Azul: consumo de energia
B. Verde: recuperação de energia
Estatísticas
Esta página mostra estatísticas de consumo de
energia elétrica.
Page 38 of 242

36
Acesso
Desbloqueio de emergência
Para destrancar manualmente a mala em caso
de mau funcionamento da bateria ou do fecho
centralizado das portas.
Destrancamento
► Rebater os bancos traseiros para aceder à
fechadura pelo interior da mala.
► Introduza uma pequena chave de fendas no
orifício A da fechadura para destrancar a porta
da mala.
►
Desloque o trinco para a esquerda.
Novo trancamento após fecho
Se o problema persistir depois de fechar
novamente, a mala permanecerá trancada.
Em caso de problema de funcionamento
do trancamento centralizado, é
imperativo desligar a bateria para trancar a
mala e assegurar, assim, o trancamento
completo do veículo.
Alarme
(Dependendo da versão)
Sistema de proteção e de dissuasão contra o
roubo e a intrusão.
Controlo perimétrico
O sistema controla a abertura do veículo.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma
porta, a mala ou o capô, por exemplo.
Controlo volumétrico
O sistema verifica se existem variações de
volume no habitáculo.
O alarme dispara se alguém partir um vidro,
entrar no habitáculo ou se movimentar no
interior do veículo.
Função de autoproteção
O sistema verifica se algum dos componentes
está desligado.
O alarme dispara se a bateria, o comando
central ou os fios da sirene estiverem desligados
ou danificados.
Reparar o sistema de alarme
Consultar um concessionário CITROËN
ou um Reparador Autorizado.
Trancamento do veículo
com sistema de alarme
completo
Ativação
► Desligue a ignição e saia do veículo.
► T ranque ou supertranque o veículo com
o telecomando ou pressionando um dos
puxadores da porta do condutor.
Quando o sistema de vigilância está ativo, a
luz indicadora vermelha no botão permanece
intermitente a cada segundo e as luzes
indicadoras de mudança de direção acendem-se
durante cerca de 2 segundos.
O controlo perimétrico é ativado após 5
segundos e o controlo volumétrico após 45
segundos.
O alarme não é ativado quando é
bloqueado automaticamente à distância.
Se um trinco (porta, mala, capô) não for
fechado corretamente, o veículo não é
trancado, mas o controlo perimétrico é
ativado após 45 segundos, ao mesmo tempo
que o controlo volumétrico.
Desativação
► Pressione o botão de destrancamento
do telecomando.
ou
► Pressione o puxador da porta do condutor
para destrancar o veículo.
O sistema de vigilância é desativado: a
luz indicadora no botão apaga-se e as
luzes indicadoras de mudança de direção
permanecem intermitentes durante cerca de 2
segundos.
Depois de destrancar com o
telecomando
Quando o veículo se volta a trancar
automaticamente (por exemplo, quando uma
porta ou a mala não é aberta passados 30
segundos após o destrancamento), o sistema
de vigilância é ativado automaticamente.
Trancamento do veículo
apenas com o controlo
perimétrico
Desative o controlo volumétrico para evitar
a ativação involuntária do alarme em
determinados casos, tais como:
– Abrir ligeiramente o vidro.
– Lavar o veículo.
– Substituir uma roda.
– Reboque do veículo.
– Transporte num navio ou ferry.
Page 39 of 242

37
Acesso
2Desativação
► Pressione o botão de destrancamento
do telecomando.
ou
►
Pressione o puxador da porta do condutor
para destrancar o veículo.
O sistema de vigilância é desativado: a
luz indicadora no botão apaga-se e as
luzes indicadoras de mudança de direção
permanecem intermitentes durante cerca de 2
segundos.
Depois de destrancar com o
telecomando
Quando o veículo se volta a trancar
automaticamente (por exemplo, quando uma
porta ou a mala não é aberta passados 30
segundos após o destrancamento), o sistema
de vigilância é ativado automaticamente.
Trancamento do veículo
apenas com o controlo
perimétrico
Desative o controlo volumétrico para evitar
a ativação involuntária do alarme em
determinados casos, tais como:
–
Abrir ligeiramente o vidro.
–
Lavar o veículo.
–
Substituir uma roda.
–
Reboque do veículo.
–
T
ransporte num navio ou ferry.
Desativação do controlo volumétrico
► Desligue a ignição e, nos 10 segundos
seguintes, pressione o botão de alarme até que
a luz indicadora fique continuamente acesa.
►
Saia do veículo.
►
T
ranque de imediato o veículo com o
telecomando ou pressionando o puxador da
porta do condutor.
Só é ativado o controlo perimétrico. A luz
indicadora vermelha no botão fica intermitente a
cada segundo.
Para ter efeito, esta desativação deve ser
efetuada quando a ignição for desligada.
Reativação do controlo volumétrico
interior
► Desative a monitorização do perímetro
exterior destrancando o veículo com o
telecomando ou o sistema “Acesso e arranque
mãos-livres”.
A
luz indicadora do botão apaga-se.
►
Reative o sistema de alarme completo,
procedendo ao trancamento do veículo com o
telecomando ou pressionando o puxador da
porta do condutor
.
A luz indicadora vermelha no botão pisca
novamente uma vez por segundo.
Acionamento do alarme
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes indicadoras de mudança de direção durante 30
segundos.
Dependendo do país de comercialização,
algumas funções de monitorização permanecem
ativas até à décima primeira ativação
consecutiva do alarme.
Quando destranca o veículo com o telecomando
ou com o sistema Acesso e arranque mãos-
livres, o acendimento intermitente rápido da
luz indicadora vermelha do botão informa que
o alarme foi ativado durante a sua ausência.
Quando liga a ignição, esta luz intermitente para.
Anomalia de funcionamento
do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
►
Destranque o veículo com a chave na
fechadura da porta dianteira esquerda.
►
Abra a porta; o alarme é acionado.
►
Ligar a ignição; isto para o alarme.
A luz
indicadora do botão apaga-se.
Trancamento do veículo
sem ativar o alarme
► Tranque o veículo com a chave (integrada no
telecomando) na fechadura da porta dianteira
esquerda.
Anomalia de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
indicadora vermelha no botão indica uma
anomalia de funcionamento no sistema.
Page 111 of 242

109
Condução
6Sinal de trânsito
adicional detetado Apresentação
da velocidade
associada ao
sinal de trânsito adicional
Limite de
velocidade
aplicável acima de uma determinada distânciaExemplo:
70 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade para veículos cujo
peso máximo
tecnicamente
admissível em carga ou peso
total de circulação autorizado seja inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (por exemplo)
Sinal de trânsito
adicional detetado Apresentação
da velocidade
associada ao
sinal de trânsito adicional
Limite de
velocidade no caso de neve
Exemplo:
Se a temperatura
exterior for inferior a 3 °C:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um “floco de neve”
Limite de
velocidade em determinados
períodos do dia Exemplo:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um “relógio”
Os mapas de navegação deve ser
atualizados com regularidade para
receberem informações precisas de limite de
velocidade do sistema.
As unidades do limite de velocidade (km/h) dependem do país onde conduz.
Devem ser consideradas, para que respeite o
limite de velocidade.
Para que o sistema funcione corretamente
quando estiver noutro país, a unidade
de velocidade no quadro de bordo deve
corresponder ao do país em que estiver a
conduzir.
A leitura automática de sinais é um sistema de auxílio de condução e nem
sempre apresenta os limites de velocidade
corretamente.
Os sinais de limite de velocidade presentes
na estrada são sempre prioritários aos
apresentados pelo sistema.
O sistema foi concebido para detetar os
painéis em conformidade com a Convenção
de Viena sobre a sinalização rodoviária.
Os limites de velocidade específicos, tal
como os que são destinados aos
veículos pesados de mercadorias, não são
apresentados.
A apresentação do limite de velocidade no
quadro de bordo é atualizada assim que
passar um sinal de limite de velocidade
destinado aos veículos (veículos de
passageiros).
Ativação/desativação
Por predefinição, o sistema é ativado
automaticamente a cada arranque do motor.
As definições são alteradas através do menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
Page 212 of 242

210
CITROËN Connect Nav
Veículo
Ativar, desativar ou configurar determinadas funções do veículo.
Ar condicionado
21,518,5
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Comandos de voz
Comandos no volante
Comandos de voz:
Os comandos de voz podem ser emitidos
a partir de qualquer página de ecrã depois de
pressionar ligeiramente o botão “Comandos
de voz” situado no volante ou na extremidade
do comando de iluminação (consoante o
equipamento), desde que não esteja a ser
efetuada uma chamada.
Para garantir que os comandos de voz
sejam sempre reconhecidos pelo
sistema, siga as seguintes recomendações:
–
fale de maneira natural, num tom de voz
normal sem cortar as palavras nem elevar
a voz.
–
antes de falar
, aguardar sempre o “bip”
(sinal sonoro).
–
Para obter os melhores resultados, é
recomendável voltar a fechar os vidros e o
tejadilho, para evitar interferência exterior
(consoante a versão).
–
Antes de emitir um comando de voz, peça
aos outros passageiros para não falarem.
Primeiros passos
Exemplo de "comando de voz" para a
navegação:
“Navegar para endereço Rua Augusta
número 184 Lisboa".
Exemplo de "comando de voz" para o rádio e
multimédia:
"Ouvir artista Madonna".
Exemplo de "comando de voz" para o telefone:
"Ligar para João da Silva"
Os comandos de voz, com uma seleção
de 17 idiomas (árabe, português do
Brasil, checo, dinamarquês, neerlandês,
inglês, farsi, francês, alemão, italiano,
norueguês, polaco, português, russo,
espanhol, sueco, turco), são efetuados em
correspondência com o idioma selecionado e
definido previamente no sistema.
Nalguns comandos de voz existem sinónimos
alternativos.
Exemplo: Indicar/Navegar para/Ir para/...
Os comandos de voz no idioma Árabe de:
"Navegar para o endereço" e "Apresentar POI
na localidade", não estão disponíveis.
Informações – Utilização do
sistema
Quando os comandos de voz são
ativado, pressione o botão ligeiramente
para apresentar a ajuda no ecrã tátil, que inclui
vários menus e ativa a interação baseada em
voz com o sistema.
Page 219 of 242

217
CITROËN Connect Nav
11Ligação à rede efetuada pelo
utilizador
Para obter uma lista dos smartphones
suportados, visite o Website da marca do
veículo do seu país.
Ativar e aceder às definições de partilha de
ligação do smartphone.
Uma vez que os processos e padrões
estão sempre a mudar, é aconselhável
atualizar o sistema operativo do
smartphone, bem como a data e a hora no
smartphone e no sistema, para garantir que
o processo de comunicação entre o
smartphone e o sistema funciona
corretamente.
Ligação USB
Ligue o cabo USB.
O smartphone carrega quando ligado
através do cabo USB.
Ligação Bluetooth
Ative a função Bluetooth do telemóvel e
certifique-se de que está disponível para
todos (consulte a secção “Connect-App”).
Ligação Wi-Fi
Selecione uma rede Wi-Fi detetada pelo
sistema e estabeleça ligação.
Esta função só está disponível se tiver
sido ativada através das “Notificações”
ou do menu “Applications”.
Pressione “ Notificações”.
Selecione o Wi-Fi para ativá-lo.
OU
Pressione Connect-App para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Ligação rede Wi-Fi”.
Selecione o separador “Segura”, “Não
seguro” ou “Memorizado”.
Selecione uma rede.
Com o teclado virtual, introduza a
“Código” Wi-Fi e a da rede
“Palavra-passe ”.
Pressione “OK” para estabelecer uma
ligação entre o smartphone e o sistema
do veículo.
Restrições de utilização:
Com CarPlay®, a partilha de ligação está
apenas disponível com uma ligação Wi-Fi.
A qualidade dos serviços depende da
qualidade da ligação à rede.
Autorizar o envio de informações
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Configuração sistema”.
Selecione o separador “Modo Privado ”.
OU
Pressione “ Notificações”.
Pressione “Modo Privado ”.
EM SEGUIDA
Ative ou desative:
–
“Sem partilha de dados, exceto para os
veículos da empresa”.
–
“Apenas partilha de dados”
–
“Partilha de dados e posição do veículo ”
Definições específicas da
navegação ligada
Pressione Navegação para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ MENU” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulações”.
Page 220 of 242

218
CITROËN Connect Nav
Pressione “POI no mapa” para
apresentar a lista de pontos de
interesse.
Pressione um dos botões para pesquisar
“Estações ”.
Ative/desative “Estações ”.
Pressione este botão para apresentar
uma página secundária.
Selecione o separador “Parâmetros ”.
Selecione o tipo de conetor pretendido.
Pressione “OK” para guardar.
Apresentar informações de
meteorologia
Pressione Navegação para visualizar a
página principal.
Pressione este botão para apresentar a
lista de serviços.
Selecione “ Consult. Mapa ”.
Selecione “Meteorologia”.
Pressione este botão para apresentar
informações básicas.
Pressione este botão para apresentar
informações de meteorologia em detalhe.
Selecione o separador “Mapa”.
Ative ou desative:
– “Autorizar a declaração das zonas
de perigo ”.
–
“Conselho de fim de trajeto a pé ”.
Estas definições devem ser configuradas para
cada perfil.
Pressione “ OK” para confirmar a sua
seleção.
Selecione o separador “Alertas”.
Ative ou desative:
–
“Avisar parque de estacionamento
próximo”.
–
“Alerta estação de serviço ”.
–
“Alertar sobre zonas de risco”. Em seguida,
pressione o ícone de aviso (triangulo) para
configurar os alertas.
–
“Difundir um alerta sonoro ”.
–
“Informar sobre proximidade POI 1 ”.
–
“Informar sobre proximidade POI 2 ”.
Pressione “OK” para confirmar a sua
seleção.
A função “Notificações”, situada na barra superior, pode ser acedida em qualquer
altura.
Os alertas da zona de perigo podem ou
não ser apresentados, dependendo da
legislação e subscrição aplicáveis ao serviço
correspondente.
Aquando da apresentação de “TOMTOM TRAFFIC”, os serviços estão disponíveis.
Os serviços disponíveis em navegação
conectada são os seguintes.
Um pack de serviços conectados:
–
Meteorologia,
–
Estações de serviço,
–
Parque de estacionamento,
–
Tráfego,
–
Procura local de POI.
Um pacote Zona de perigo (opcional).
Declaração: “Alertar sobre
zonas de risco”
Para informações sobre as zonas de
perigo, selecione a opção: Autorizar a
declaração das zonas de perigo
Pressione Navegação para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “Declara uma nova
zona de perigo ” situado nas barras
laterais ou na barra superior do ecrã tátil
(consoante o equipamento).
Selecione a opção “Tipo” para selecionar
o tipo de “Zona de perigo”.
Selecione a opção “Velocidad” e
introduza-a no teclado virtual.
Pressione “ OK” para guardar e enviar as
informações.
Apresentar as informações de combustível
Pressione Navegação para visualizar a
página principal.
Pressione este botão para apresentar a
lista de serviços.
Pressione “ POI no mapa” para
apresentar a lista de pontos de
interesse.
Pressione um dos botões para pesquisar
“Estações ”.
Ative/desative “Estações ”.
Pressione o botão para apresentar uma
página secundária.
Selecione o separador “Parâmetros ”.
Selecione o combustível pretendido.
Pressione “OK” para guardar.
Apresentar os detalhes da
estação de carga
Pressione Navegação para visualizar a
página principal.
Pressione este botão para apresentar a
lista de serviços.