phone CITROEN C4 AIRCROSS 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2016Pages: 446, PDF Size: 14.42 MB
Page 242 of 446
240
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Betjening for innlæring
1 # 790 (for # = hash)
2 * 671
(for* = star)
3 212
- 4 903
4 235
- 3 494
5 315- 5
657
6 456
- 7 930
7 793
- 5 462
8 794
- 1 826
9 826
- 3 145
10 962
- 7 305
11 (531) 742
- 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222
- 5015
14 (888) 555
- 1 212
15 0
123 456 789 16 55
66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call 293
- 5804
19 Call* 350
(ringe)
20 Call 1
(234) 567 - 8 901 (ringe)
21 Dial 639
- 1542 (slå)
22 Dial # 780
(slå)
23 Dial (987) 654
- 3210 (slå)
24 1058# 3794#
s end
25 27643# 4321#
s end
26 Cancel (annullere)
27 Continue (fortsette)
28 Emergency (nødnummer)
29 Delete all (slette alt)
30 Help 31
Home, Work, Mobile, Pager
(hjemme, arbeid, mobil, personsøker)
32 List names (navneliste)
33
n
o (nei)
34 Phonebook: Delete
(telefonregister: slette)
35 Phonebook:
n ew Entry
(telefonregister: ny inngang)
36 Previous (forrige)
37 Phonebook: Erase all
(telefonregister: slette alt)
38
r
edial (slå på nytt)
39
r
etrain (ny innøving)
40 Setup Confirmation Prompts
(konfigurasjon av bekreftelsesenheter)
41
s
etup Language
(konfigurasjon av språk)
42
s
etup Pairing Options
(konfigurasjon av tvillingtilslutning)
43 Pair a Phone
(tvillingtilslutning av en telefon)
44 Transfer Call (overføring av oppringning)
45 Yes (ja)
Page 243 of 446
241
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Av sikkerhetsgrunner, og fordi det krever full oppmerksomhet fra
førerens side, skal alle tvillingtilslutning av Bluetooth® mobiltelefon
til bilradioens handsfree sett skje mens bilen står stille.
s
ystemet annonserer "Please say a 4-digit pairing code"
(
v
ennligst oppgi en 4-sifret tvillingtilslutningskode).
T
rykk på denne knappen.
s
ystemet bekrefter nummeret som er oppgitt, svar "Ye s ".
s
i "No" for å gå tilbake til etappe 7.
s
i "Pairing Options " (Opsjoner tvillingtilslutning).
Tvillingtilslutning av en Bluetooth®-telefon
Første tilkobling
si "Pair a phone " (Tvillingtilslutte en telefon)
s
i "Setup" (Konfigurasjon).
s
ystemet kan registrere opp til 7
Bluetooth
®-kompatible telefoner.
Telefonen med høyest prioritet blir automatisk tvillingtilsluttet.
s
ystemet annonserer " Do you want to pair a phone, delete a
phone or list paires phones? " (Ønsker du å tvillingtilslutte en
telefon, slette en telefon eller liste opp tvillingtilsluttede telefoner\
?). Oppgi muntlig et 4-sifret tall som blir registrert som kode
for tvillingtilslutningen.
Du må huske denne koden da den skal brukes på nytt ved en av de
følgende etappene i tvillingtilslutningen.
Page 244 of 446
242
s
e bruksanvisningen for mobiltelefonen og tast den
koden som ble registrert i etappe 7 inn i telefonen.
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
systemet annonserer " Start pairing procedure on phone. See
phone's manual for instructions ." (Begynn tvillingtilslutningen for
telefonen.
s e telefonens bruksanvisning for instruksjoner).
Dersom du taster feil kode, vil systemet blokkeres.
s lik gjør du for å
slette koden:
-
påse at ikke talegjenkjennelsen er aktivert,
-
skru på tenningen og aktiver audiosystemet, trykk på knappen
for å LE
gg E PÅ og hold den trykket inn i 2 sekunder. Dette
gjøres 3
ganger etter hverandre.
Med en gang systemet detekterer en Bluetooth-kompatibel
mobiltelefon, vil det annonsere " Please say the name of the
phone after the beep " (
v
ennligst oppgi navnet på telefonen etter
pipesignalet).
Etter lydsignalet gi telefonen et navn som du selv kan
velge fritt.
s ystemet annonserer "Assign a priority for this phone between
1 and 7 where 1 is the phone used most often" ( vennligst prioriter
telefonen fra 1
til 7, der 1 er den telefonen som er oftest i bruk).
Oppgi et tall mellom 1
og 7 for å opprette mobiltelefonens
prioriteringsnivå.
s
ystemet annonserer og bekrefter "telefonens navns" og
"prioriteringsnummeret"
s
i "Ye s".
s
i "No" for å gå tilbake til etappe 13.
s
ystemet annonserer "Pairing complete" (tvillingstilutning
avsluttet), avgir et lydsignal og nøytraliseres talegjenkjennelsen.
De tjenestene som er tilgjengelige er avhengig av nettverket,
si M-kortet og kompatibiliteten med de Bluetooth
®-apparatene som brukes. sjekk i
telefonens bruksanvisning og hos din operatør hvilke tjenester du har\
tilgang til.
Dersom systemet ikke detekterer en Bluetooth
®-kompatibel telefon,
vil tvillingtilslutningen opphøre og det avgis et lydsignal.
Dersom du velger et prioriteringsnivå som allerede er tildelt
en annen telefon, spør systemet deg om du vil erstatte dette
prioriteringsnivået.
Page 246 of 446
244
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Dette systemet har sitt eget telefonregister, som er uavhengig av
mobiltelefonens register.
r
egisteret kan inneholde opp til 32 navn for hvert språk.
Hvert navn er forbundet med 4
steder for oppringning : HOME
(hjemme), WO
rk (arbeid), MOB i LE og PA g E r (personsøker).
s
ystemet sier "Select one of the following: new entry, edit, list
names, delete or erase all, or say cancel to return to main
menu" (
v
elg en av følgende: ny registrering, endre, navnliste,
avbryte eller slette alle, eller si "cancel" (annullere) for å komm\
e
tilbake til hovedmenyen).
s
i "New entry".
s
ystemet sier "HOME, WORK, MOBILE, OR PAGER".
s
i hvilket sted for oppringning som tilsvarer det nummeret
du ønsker å registrere.
s
ystemet ber deg bekrefte stedet.
s
i "Yes".
s
i "No" for å gå tilbake til etappe 7.
Dersom det allerede har blitt registrert et nummer på dette stedet, v\
il
systemet si "The current number is
(n ummeret som er registrert er
ennligst oppgi nytt nummer).
Registrere et navn i systemets register
Trykk på denne knappen.
s
i "Phonebook ".
s
ystemet sier "Name please " (
v
ennligst oppgi navn).
u
ttal ønsket navn.
Dersom du ikke ønsker å endre nummer, uttal det
nummeret som er registrert. Hvis ikke, si klart og tydelig
det nye nummeret.
s
i "Ye s".
s
i "No" for å gå tilbake til etappe 11.
s
ystemet ber om å få nummeret bekreftet.
Page 249 of 446
247
Talebetjeninger (1/2)
Setup (konfigurering)
Phonebook (telefonregister)
Dial (slå nummer)
Call (ringe)
r
edial (slå nummer på nytt)
Emergency (nødnummer)
Pairing options (opsjoner tvillingtilslutning)
Pair a phone (tvillingtilslutning av en telefon)
Delete a phone (slette en telefon)
List Paires Phones ( lister over parrede telefoner)
s
elect Phone (velge telefon)
Previous (forrige) Trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
n
år systemet venter på en talebetjening, si " Help" (Hjelp) for å få opp listen over de betjeningene du kan bruke \
i denne situasjonen.Transfer call (overføre samtale)
Add location (føye til plass)
Set up Confirmation Prompts (kongifurasjon av bekreftelsestegn)
Language (språk)
n
ew entry (ny inngang)
Delete (slette)
Edit (endre)
Call this number (ringe dette nummeret)
Edit another entry (endre en annen inngang)
Try again (prøv igjen)
Erase all (slette alt)
List names (navnliste) Home (hjemme)
Work (arbeid, jobb)
Mobile (mobiltelefon)
Pager (personsøker)
Help (hjelp)
Continue (fortsett)
All (alle)
Cancel (avbryt)
Mute (stillefunksjon)
Mute off (stillefunksjon av)
Yes (ja)
n
o (nei)
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Page 250 of 446
248
Talebetjeninger (2/2)
Trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
n
år systemet venter på en talebetjening, si " Help" for å få opp listen over betjeninger som kan brukes i denne best\
emte situasjonen.
Zero (null)
One (en)
Two (to)
Three (tre)
Four (fire)
Five (fem)
s
ix (seks)
s
even (sju)
Eight (åtte)
n
ine (ni)
s
tar (*) (stjerne)
Hash (#) (firkanttast)
voice T
raining (stemmetrening)
Password (P
in -kode, passord)
r
etrain (ny trening)
Enable (aktiver)
Disable (nøytraliser)
Join Calls (integrere samtalen)
s end (
English (engelsk)
Phonebook
n ew Entry (telefonregister ny inngang)
Phonebook Edit (endre telefonregister)
Phonbook Delete (slette telefonregister)
Phonebook Erase All (slette hele telefonregisteret)
Phonebook List
n ames (telefonregister navnliste)
Setup Confirmation Prompts (konfigurering av bekreftelsestegn)
Setup Select Phone (konfigurering telefonvalg)
Setup Pairing Options (konfigurering av parrede tilkoplinger)
Delete A name (slette et navn)
Setup Language (konfigurere språk)
Setup Password (konfigurering av PIN-kode)
BLUETOOTH®-TELEFON MED
T
ALEGJENKJENNELSE
Page 276 of 446
05
274
C4-Aircross_no_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Hva er RDS-systemet?
r
adio Data s ystem-funksjonen ( r D s ) på FM-båndet gjør det mulig å:
-
lytte til samme stasjon selv om bilen kjører gjennom flere
regioner (på den betingelse at senderne til denne stasjonen
dekker den sonen man kjører gjennom),
-
ta inn trafikkinformasjonsmeldinger
,
-
se navnet på stasjonen, osv
. i displayet ...
De aller fleste FM-stasjoner benytter seg av RDS-systemet.
Disse stasjonene sender andre data enn kun radioprogrammene.
Denne typen data som sendes ut, gjør det mulig for deg å få tilgang til
diverse funksjoner som for eksempel display av navnet på stasjonen,
tilgang til trafikkinformasjon eller automatisk oppfølging av stasjon.
Denne funksjonen gjør det mulig for deg å lytte til samme stasjon
takket være oppfølging av stasjonens frekvens etter hvert som bile\
n
forflytter seg. Men man bør være oppmerksom på at i visse tilfeller
kan ikke frekvensen følges opp over alt. Dersom en radiostasjon ikke
dekker hele landet, vil man på enkelte steder ikke kunne ta inn denne\
stasjonen.
RDS, AF, TP, PTY
RDS-oppfølging av stasjoner
r
adioen din kontrollerer og velger automatisk den beste frekvensen
for den radiostasjonen du lytter til (dersom denne stasjonen sender
på flere sendere eller flere frekvenser).
En radiofrekvens dekker ca. 50
km. n år stasjonen går over fra én
frekvens til en annen under reisen, vil lyden bli borte et kort øyebl\
ikk.
Dersom du befinner deg i et område der radiostasjonen du lytter
til ikke har flere frekvenser, kan du nøytralisere den automatiske
oppfølgingen av frekvenser. Trafikkinformasjon
Trafikkprogramfunksjonen (TP) brukes til å ta inn automatisk en
stasjon når denne sender ut en trafikkinformasjon.
r
adiostasjonen eller den andre lydkilden du lytter til vil da
automatisk settes på pause.
Når trafikkinformasjonen er over, vil systemet automatisk gå
tilbake til den radiostasjonen eller den lydkilden det ble lyttet til fø\
r
trafikkinformasjonen.
Programtyper
visse stasjoner gir deg muligheten til å prioritere programmer med
et spesielt tema som:
n
EW s , AFFA irs , in FO s , s PO r
T
, ED u CATE, D r AMA, C u LT ur E,
s
C i E n CE, v
A
ri ED, POP M, r OC k M, EA s Y M, L ig HT M,
CLA ssi C s , OTHE r M, WEATHE r , F in A n CE, CH i LD r E n ,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
CO
un T rY , n AT i O n M, OLD i E s , FOL k M, DOC u ME n T.
RADIO
Page 280 of 446
05
278
C4-Aircross_no_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Bruke USB-uttaket
når bilen står stille og
tenningsnøkkelen er i posisjon LOCK
,
kople til den mobile spilleren ved hjelp
av den tilhørende ledningen.us
B-inngangen gjør det mulig å
kople til et mobilt system (MP3,
Apple®-spiller). Audiofilene overføres
fra spilleren til bilradioen, via bilens
høyttalere.
k
ople deretter ledningen til bilens
us
B-uttak
Modeller som kan brukes:
-
iPod
® 5. generasjon (video).
-
iPod classic® (2009).
-
iPod nano® 6. generasjon.
-
iPod nano® 3. generasjon (video).
-
iPod touch® 4. generasjon.
-
iPhone 4
s®.
-
us
B-nøkler kun med format FAT32 (File Allocation Table).
Filformat: MP3, WMA, AAC, WA
v.
-
Maks. natall nivåer (inkl. rotnivå): 8.
-
Antall mapper: 100.
-
Antall filer: 255. For å kople fra ledningen skal tenningen være i posisjon
LOCK
.
Påse at ikke ledningen kommer i klem når du lukker armlenet.
MUSIKK
Page 295 of 446
03
293
C4-Aircross_no_Chap10c_Mitsu5_ed01-2014
GENERELL FUNKSJONSMÅTE
Beskrivelse av betjeninger - menyer
Setting:
-
skru av skjermen,
-
regulere lydsignalet ved trykk,
-
innstille klokkeslettet, eller vise det permanent,
-
velge stemme for navigasjonen,
-
velge bildekvalitet for skjermen og ryggekameraet,
-
velge
r D s .
FM / MW / LW
: velge
forskjellige radiostasjoner, etter:
-
høye frekvenser
,
-
middels frekvenser
,
-
lave frekvenser
.
BT Audio : koble til telefonen
med Bluetooth (2.0) for å spille
musikkfilene med streaming. AUX : koble til en mobil spiller
med Jack-uttak og deretter
spille av musikkfilene.
Phone : motta eller foreta
telefonoppringninger.
g
å fra en skjerm til en annen. Voice : bruke
talebetjeningen.
USB / iPod®: koble til en
mobil spiller med us B eller
en iPod
® og deretter spille av
musikkfilene.
CD : lese av musikkfilene i
spilleren (WA
v, MP3, WMA,
AAC).
Page 298 of 446
03
296
GENERELL FUNKSJONSMÅTE
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3
Telefonen må først kobles til
via menyen " Phone ".