ESP CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2016Pages: 446, PDF Size: 14.45 MB
Page 2 of 446
Le guide d'utilisation en ligne
si la rubrique "MyCitRoËn" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouve\
z
consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ddb/ Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site i nternet de Citroën, rubrique "MyC it R o Ë n ".
s
électionnez :
Choisissez l'un des accès suivants pour
consulter votre guide d'utilisation en ligne... Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établir un contact d\
irect et privilégié avec la
Marque.
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à\
la date de la 1
ère mise en circulation
de votre véhicule.
Flashez ce code pour accéder directement à votre guide d'utilisati\
on.
Consulter le guide d'utilisation en ligne vous
permet également d'accéder aux dernières
informations disponibles, facilement identifiables
par le marque-page, repérable à l'aide de ce
pictogramme :
Page 3 of 446
Légendeavertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
no
us vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Bonne route !
au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Ce guide d'utilisation est conçu pour vous faire
profiter pleinement de votre C4 aiR CRo ss
dans toutes ses situations de vie, en toute
sécurité.
Prenez le temps de le lire attentivement afin de
vous familiariser avec votre véhicule.
le c
ontenu de ce guide présente toutes les
variantes d'équipements disponibles sur
l'ensemble de la gamme C4
ai
R
CR
o
ss
.
V
otre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
les
descriptions et figures sont données sans
engagement.
au
tomobiles C
i
t
RoËn
se réserve le droit
de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour le présent guide.
Ce document fait partie intégrante de votre
véhicule. Pensez à le remettre au nouveau
propriétaire en cas de cession.
Page 12 of 446
10
Éco-conduitel'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de
Co
2.
Optimisez l'utilisation de votre boîte de
vitesses
avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et
engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. en p hase
d’accélération, passez les rapports assez tôt.
av
ec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode
automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d'accélérateur.
l'
indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager
un rapport de vitesse supérieur : dès que l'indication d'engager un
rapport supérieur s'affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses pilotée ou automatiques, cet indicateur
n'apparait qu'en mode manuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le
frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la
consommation de carburant, à réduire le rejet de C
o2 et à atténuer le
fond sonore de la circulation.
Maîtrisez l'utilisation de vos équipements
électriques
avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les
vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
au
-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs
ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température
dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci
ne sont pas gérées automatiquement.
ar
rêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
ne
roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés
quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la
première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous
roulez.
en t
ant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports
multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la
consommation d'énergie électrique, donc de carburant.
dé
branchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
en c
ondition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la
commande "Cruise" au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à
partir de 40 km/h.
Éco-conduite
Page 13 of 446
11
Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule ; placez vos bagages
les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
li
mitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance
aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
dè
s la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et
remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos
pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de
porte, côté conducteur.
ef
fectuez cette vérification plus particulièrement :
-
a
vant un long déplacement,
-
à c
haque changement de saison,
-
a
près un stationnement prolongé.
n'
oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la
remorque ou de la caravane.
en
tretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre
à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le
constructeur.
au m
oment du remplissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la
3
ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
au v
olant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers
kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre
consommation moyenne de carburant.
.
Éco-conduite
Page 18 of 446
16
Témoins de marche
l’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.Témoin est alluméCause Actions / Observations
Indicateur de
direction gauche clignotant avec
b r u i t e u r.
la c
ommande d'éclairage est
actionnée vers le bas.
si c
e témoin clignote anormalement vite, cela peut
signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants
est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le
réseau C
i
t
RoËn
ou un atelier qualifié.
Indicateur de
direction droite clignotant avec
b r u i t e u r.
la c
ommande d'éclairage est
actionnée vers le haut.
si c
e témoin clignote anormalement vite, cela peut
signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants
est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le
réseau C
i
t
RoËn
ou un atelier qualifié.
Feux de position
ou feux de
croisement fixe.
le
s feux de position ou de
croisement sont allumés.
Feux de route fixe.
la c
ommande d’éclairage est
actionnée vers vous.
ti
rez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant fixe.
le
s projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
to
urnez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière fixe.
le
s feux antibrouillard arrière sont
actionnés.
to
urnez la bague de la commande vers l'arrière pour
désactiver les feux antibrouillard.
Contrôle de marche
Page 20 of 446
18
Témoins de neutralisation
l’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur.Témoin est alluméCause Actions / Observations
ASC/TCL fixe.
le
bouton de neutralisation de l’
a
s
C/tCl, s
itué en bas de la planche de
bord (côté conducteur), est activé.
l’a
s
C/tCl es
t désactivé.
a
s
C : c
ontrôle dynamique de
stabilité.
tCl :
antipatinage de roues.
ap
puyez sur le bouton pour activer l’
a
s
C
/
tCl.le s
ystème as
C
/
tCl
est automatiquement activé au
démarrage du véhicule.
Fonction
Stop & Star t
(Auto Stop & Go) fixe.
la t
ouche de neutralisation de la
fonction
s
t
op & s
t
art (
a
s
&
G), située
en bas de la planche de bord (côté
conducteur), est activée.
la f
onction s
t
op & s
t
art (
a
s
&
G) est
désactivée.
ap
puyez de nouveau sur la touche pour activer la
fonction
s top & s tart (
a
s
&
G).
Contrôle de marche
Page 42 of 446
40
si vous sélectionnez le paramètre "- - -",
aucun message ne sera affiché en cas
d’affichage d’un message.
en c
as de débranchement de la
batterie, la mémoire du paramètre
est effacée et la langue par défaut
(
e
n
Gl
is
H
) est automatiquement
rétablie.
F
a
ppuyez sur le bouton INFO
pour faire
défiler successivement les langues
(Japonais, e
n
glish, d
e
utsch, Français,
espan
ol, i
t
aliano, Russe, "---" et
PR
eCed
ent
)
,
F
a
ppuyez sur le bouton INFO
et maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes
pour valider votre sélection.
Choix de la langue d’affichage
(LANGUAGE)
dans l’écran des menus :
F a ppuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner "LANGUAGE" :
F
a
ppuyez sur le bouton INFO et maintenez-
le enfoncé pendant quelques secondes
pour afficher l’écran "LANGUAGE" :
Contrôle de marche
Page 45 of 446
43
Choix des jeux de pneumatiques
monté
si vous avez enregistré au préalable un second
jeu de pneumatiques avec capteur, après
chaque permutation, vous devez sélectionner à
l'écran le jeu correspondant.
Rétablir les paramètres
constructeur (REINITIALISER)
Vous pouvez rétablir les réglages constructeur
pour toutes les fonctions (sauf le seuil d'alerte
de sous-gonflage et le choix d'un jeu de
pneumatiques).
da
ns l'écran des menus :
F
a
ppuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner le jeu de pneumatiques 1 ou 2
(situé dans le menu 3/3) :
da
ns l'écran des menus :
F
a
ppuyez sur le bouton INFO pour
sélectionner "REINITIALISER" (situé
dans le menu 3/3) :
F
a
ppuyez sur le bouton INFO et maintenez-
le enfoncé pendant au moins 3 secondes .F
a
ppuyez sur le bouton INFO et maintenez-
le enfoncé pendant au moins 5 secondes .
un s
ignal sonore retentit et tous les réglages
constructeur sont rétablis pour toutes les
fonctions.
1
Contrôle de marche
Page 51 of 446
49
Écran Système
une fois dans le menu "Réglage…", choisissez
" Système " pour modifier le fuseau horaire, les
unités, choisir la langue d'affichage (anglais,
néerlandais, suédois, français, portuguais,
italien, allemand, espagnol, norvégien, flamand
ou danois) et effectuer d’autres réglages.
Menu "Réglages"
sur la façade, appuyez sur la
touche SETTINGS pour y accéder.
utilisez un chiffon propre et doux pour
le nettoyage de l'écran.
ne p
as utiliser d'objets pointus sur
l'écran tactile.
ne p
as toucher l'écran avec les mains
mouillées. Pour des raisons de sécurité le
conducteur doit impérativement réaliser
les opérations nécessitant une attention
soutenue véhicule à l'arrêt.
de p
lus, certaines fonctions ne sont
pas accessibles en roulant.
Pour plus de détails sur ces différents
menus, reportez-vous à la rubrique
"
aud
io et télématique".
Réglage de l'heure
le réglage de l'horloge numérique est
automatique.
Ce mode permet au système de régler
automatiquement l'heure locale en utilisant le
signal des stations R
d
s
.
F
s
u
r la façade, appuyez sur le bouton
SETTINGS pour accéder aux réglages.
1
Contrôle de marche
Page 62 of 446
60
avec le système ac cès et dé marrage Mains li
bres, un message s’affiche au combiné,
lorsque le remplacement de la pile est
nécessaire.
Changement des piles
ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.Clé à télécommande
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
Clé électronique
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
F
d
é
clippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau de l’encoche.
F
R
elevez le couvercle.
F
F
aites sortir la pile usée hors de son logement.
F
M
ettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine.
F
C
lippez le couvercle sur le boîtier. Respectez les polarités lors de la mise
en place de la pile, car elle pourrait
exploser.
Remplacez toujours la pile avec une
pile identique ou de type équivalent.
lo
rsque le boîtier est ouvert, prenez
garde au projection d'eau ou à la
poussières.
ouvertures