navigation CITROEN C4 SPACETOURER 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2016Pages: 706, PDF Size: 103.89 MB
Page 389 of 706

38
22
23
1
Garso ir telematikos sistema
Navigacijos prisijungus
specifiniai parametrai
Tam, kad galėtumėte pasiekti navigaciją
prisijungus, turite paženklinti parinktį
" Authorize sending information
"
(autor izuoti siunčiamą informaciją).
Pasirinkite " Options
" (parinktys).
Pasirinkite " Alerts
" (įspėjimai).
- "Allow declaration of danger
zones
" (leisti rodyti pavojaus zonas
(radarus)
- " Guidance to final destination on
foot
" (orientavimas į galutinį tikslą
pėsčiomis)
- " Authorize sending information
"
(autor izuoti siunčiamą informaciją)
Įjunkite arba išjunkite:
Įjunkite arba išjunkite " Warn of
danger zones
" (įspėti apie pavojaus
zonas (radarus).
Pavojaus zonų (radarų) rodymo
galimybė priklauso nuo galiojanči
ų
įstatymų ir pasiekiamų paslaugų.
6 valandą ryto rodoma temperatūra bus
aukščiausia dienos temperatūra.
18 valandą rodoma temperatūra bus
žemiausia nakties temperatūra.
Pasirinkite " Settings
" (nustatymai).
Paspauskite mygtuką " Navigation
"
(navigacija), kad būtų parodytas
pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " MENU
"
(meniu), kad pasiektumėte antrinį
puslapį.
Orų prognozės rodymas
Pasirinkite " Weather
" (orų
prognozė).
Paspauskite šį mygtuką, kad būtų
parodytas pirminis informacijos
lygmuo.
Paspauskite šį mygtuką, kad būtų
parodyta išsamesnė orų prognozės
informacija.
Pasirinkite " View map
" (rodyti
žemėlapį).
Paspauskite mygtuką " Navigation
",
kad būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite šį mygtuką, kad būtų
parodytas paslaugų sąrašas.
Page 390 of 706

39
.
1
Garso ir telematikos sistema
Tam, kad būtų perduodama "pavojaus
zonų" (radarų) informacija, jūs turite
paženklinti parinktį " Allow declaration
of danger zones
" (leisti skelbti
pavojaus zonas).
"Pavojaus zonų" skelbimas
Paspauskite " Navigation
", kad būtų
parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " Declare a
new danger zone
" (skelbti naują
pavojaus zoną), esantį viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje.
Pasirinkite parinktį " Ty p e
" (tipas), kad
galėtumėte pasirinkti pavojaus zonų
("Danger area") tipą.
Pasirinkite parinktį " Speed
" (greitis) ir
įveskite virtualiąja klaviatūra.
Paspauskite " OK
" (patvirtinti),
kad informacija būtų išsaugota ir
perduodama.
Galite parsisiųsti sistemos ir
kartografinių duomenų atnaujinimus iš
Markės tinklalapio.
Ten rasite ir atnaujinimų procedūrą.
"Pavojaus zonų" duomenų
atnaujinimas
Paspauskite mygtuką " Settings
", kad
būtų parodytas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " OPTIONS
"
(parinktys), kad pasiektumėte antrinį
puslapį.
Pasirinkite " System settings
"
(sistemos nustatymai)
Pasirinkite " View
" (peržvelgti), kad
galėtumėte sužinoti įvairių į sistemą
įdiegtų modulių versiją.
Pasirinkite " Update(s) due
"
(laukiama atnaujinimo),
Pasirinkite skiltį " System info
"
(sistemos informacija),
Page 439 of 706

88
Garso ir telematikos sistema
Žemiau esančioje lentelėje pateikiami atsakymai į dažniausiai kylančius klausimus apie jūsų automagnetolą.
KLAUSIMAS
AT S A K Y M A S
SPRENDIMAS
Maršruto apskaičiuoti
nepavyko. Orientavimo kriterijai prieštarauja esamos vietos realijoms
(pavyzdžiui, kai atmetami keliai su kelių mokesčio punktais
skaičiuojant maršrutą automagistrale su tokiais punktais). Patikrinkite orientavimo kriterijus naudodamiesi
meniu "Navigation" (navigacija).
Pavojaus zonos (POI)
nerodomos. Centrai POI (pavojaus zonos) nebuvo pasirinkti. Pasirinkite šiuos POI centrus (pavojaus zonas) iš
POI sąrašo.
Neveikia garsinis įspėjimas
"Pavojaus zona". Garsinis įspėjimas nėra įjungtas. Įjunkite garsinį įspėjimą naudodamiesi meniu
"Navigation" (nėra galimybės reguliuoti jo garso
stiprumą).
Sistema nepasiūlo
apvažiuoti eismo įvykį
maršrute. Tarp orientavimo kriterijų n
ėra įtraukta galimybė atsižvelgti į TMC
eismo informaciją. Orientavimo kriterijų sąraše keiskite funkcijos
"Eismo informacija" nustatymus (be jos, rankinis
arba automatinis pasirinkimas).
Aš gaunu pranešimą
"Danger area" (pavojinga
vieta), kurios nėra mano
kelyje. Ne orientavimo metu sistema praneša apie visas "pavojingas
vietas", kurias aptinka kūgio formos zonoje priešais automobilį. Gali
būti pranešama apie "pavojingas vietas", esančias gretimuose arba
paraleliniuose keliuose. Padidinkite žemėlapio mastelį, kad galėtumėte
pamatyti tikslią "pavojingos zonos" (Danger area)
vietą. Pasirinkite funkciją "On the route" (orientavimo
maršrute), kad nebūtų pranešama ne orientavimo
metu, arba sutrumpinkite pranešimo laiką.
Dažnai kylantys klausimai
Navigation
Page 478 of 706

127
.
1
Garso ir telematikos sistema
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra
reikalauja sutelkto vairuotojo dėmesio,
naudotis išmaniuoju telefonu vairuojant
draudžiama.
Veiksmai turi būti atliekami
automobiliui stovint
.
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
leidžia naudotojams automobilio
ekrane matyti technologijai "CarPlay
®"
pritaikytas programas iš išmaniojo
telefono prieš tai įjungus jūsų telefono
funkciją "CarPlay
®".
Dabar vyskta principų ir standartų
tobulinimo procesas, tad patartina
atnaujinti jūsų išmaniojo telefono
sistemą ir ją įjungti
.
Norėdami sužinoti tinkamų telefonų
modelius, prisijunkite prie markės savo
šalies interneto tinklalapio.
Prijunkite USB laidą. Kai išmanusis
telefonas prijungiamas USB laidu, jis
yra įkraunamas.
Galima prijungti USB laidą.
Išmanusis įkraunamas, kai būna
prijungtas USB laidu.
Iš sistemos paspauskite " Te l e p h o n e
"
(telefonas), kad būtų parodyta sąsaja
"CarPlay
® ".
Paspauskite funkciją " CarPlay
", kad
būtų parodyta sąsaja "CarPlay
®
".
Prijungus USB laidą, "CarPlay
®"
funkcija išjungia sistemos "Bluetooth ® "
ryšį.
Iš sistemos paspauskite
" Te l e p h o n e
", kad būtų parodytas
priminis puslapis.
Paspauskite mygtuką " PHONE
", kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
Arba
Kai išmanusis telefonas jau yra
sujungtas "Bluetooth
®" ryšiu.
Bet kuriuo metu jūs galite pasiekti
"CarPlay
® " navigaciją paspaudę
sistemos mygtuką " Navigation
".
Page 539 of 706

9
.
Garso ir telematikos sistema
Bendrosios balso komandos
Šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio ekrano puslapio, paspaudus balso komandų arba telefono mygtuką ant vairo, jeigu tuo
metu nevyksta pokalbis telefonu.
Balso komandos
Pagalbiniai pranešimai
Help
(pagalba)
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with
radio".
For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls".
Balso komandų pagalba
Navigacijos pagalba
Radijo pagalba
Medijos pagalba
Te l e f o n o p a g a l b a
Set dialogue mode as <...>
(nustatyti dialogo būdą
kaip...) Galima pasirinkti "pradedančiojo" arba "eksperto" būdą.
Select profile <...>
(pasirinkti profilį) Galima pasirinkti 1-ąjį, 2-ąjį arba 3 -iąjį profilius.
Ta i p
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again.
Ne
Page 540 of 706

10
Garso ir telematikos sistema
"Navigacijos" balso komandos
Šios balso komandos gali būti naudojamos iš bet kurio ekrano puslapio, paspaudus ant vairo esantį balso komandų arba telefono mygtuką, jei
tuo metu nevyksta pokalbis telefonu.
Priklausomai nuo šalies, nurodymai apie kelionės tikslą (adresą) duodami atsižvelgiant į sistemos kalbą.
Balso komandos
Pagalbiniai pranešimai
Navigate home
(važiuoti namo)
To start guidance or add a stopover, say "navigate to" and then the address or contact
name.
For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", or "navigate to contact, John
Miller".
You can specify if it's a preferred or recent destination.
For example, "navigate to preferred address, Tennis club", "navigate to recent destination,
11 Regent Street, London".
Other wise, just say, "navigate home".
To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury" or
"show nearby petrol station".
For more information you can ask for "help with route guidance".
Navigate to work (važiuoti į darbą)
Navigate to preferred address <...>
(važiuoti
parankiniu adresu)
Navigate to contact <...>
(važiuoti pas adresatą)
Navigate to address <...>
(važiuoti adresu)
Show nearby POI <...>
(rodyti ar timą POI)
Remaining distance (liekantis atstumas)
To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time",
"distance" or "arrival time".
Try saying "help with navigation" to learn more commands.
Remaining time (liekantis laikas)
Arrival time (atvykimo laikas)
Stop route guidance (sustabdyti orientavimą)
Page 545 of 706

15
.
Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Komentarai
Navigation (navigacija)
Pasirenkama žemėlapio kryptis: šiaurės kryptis,
automobilio kryptis arba perspektyva.
Navigation
Rodoma turima eismo informacija.
Navigation
Pasaulio žemėlapis Rankiniu būdu randama vieta pasaulio
žemėlapyje arba įvedamos platumos ir ilgumos
koordinatės.
Aplink automobilį
Rodomas vietos pasirinkimo kriterijus.
Aplink namus
Aplink kelionės tikslą
2D būdas Perjungiama į 2D formato žemėlapį.
Mažinti arba didinti mastelį jutikliniais mygtukais
arba dviem pirštais plečiant ekraną.
Paleisti orientavimą esamu adresu.
Įrašyti esamą adresą.
Mažinti arba didinti mastelį jutikliniais mygtukais
arba dviem pirštais plečiant ekraną.
Page 547 of 706

17
.
7
2
3
4
5
6
Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 1
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Komentarai
Navigation
Stations (paslaugų vietos)
Įjungiamas arba išjungiamas esamo turinio
rodymas (paslaugų vietos, stovėjimo vietos,
pavojaus zonos).
Car park (stovėjimo vietos)
Danger area (pavojaus zonos)
Map color (žemėlapio spalva)
Pasirenkamas žemėlapio rodymas dienos arba
nakties spalvomis.
POI on map (POI
žemėlapyje)
Travel (kelionų)
Pasirenkamos esamos lankytinos vietos (POI). Active life (aktyvios veiklos)
Commercial (komercinė)
Public (visuomeninė)
Geographic (geografinė)
Pasirinkti viską Pasirenkama arba išjungiama viskas.
Išsaugomas jūsų atliktas pasirinkimas.
View map (žemėlapio
vaizdas)
Modify city (pakeisti miestą)
Pasirenkamas arba pertvarkomas miestas.
Weather (orų prognozė)
Žemėlapyje rodomas esamas turinys
neprisijungus. PetrolStation (degalinė)
Car park (stovėjimo vieta)
Traffic (eismo info)
Danger area (pavojaus zonos)
Pasirinkti POI Pasirenkamos esamos lankytinos vietos (POI).
Mažinti arba didinti mastelį jutikliniais mygtukais
arba dviem pirštais plečiant ekraną.
Page 553 of 706

23
.
1
1
1
1
17
18
8
11
9
12
10
13
16
14
15
Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Lygmuo 4
Komentarai
Navigation (navigacija)
MENU
Enter address (įvesti adresą)
Pasirenkama šalis.
Įvedamas naudojamas adresas.
Patvirtinamas naudojamas adresas.
Navigation
MENU
My destinations
(mano tikslai)
Recent (neseniai naudota)
Rodomas tikslų sąrašas ir paleidžiama navigacija.
Preferred (parankinė)
My home (mano namų)
My work (mano darbo)
Contact (adresatas)
Ištrinamas vienas ar keli tikslai.
Navigation
MENU
Points of interest
(lankytinos vietos)
Travel (kelionė)
Tu r i mų kategorių sąrašas.
Išsirinkus kategoriją pasirenkama lankytina
vieta (POI).
Active life (aktyvi veikla)
Commercial (komercinė)
Public (visumeninė)
Geographic (geografinė)
Search (ieškoti)
Ieškoma lankytinos vietos.
Navigation
MENU
Search (ieškoti)
Point of interest (lankytina vieta)
Įvedama lankytina vieta.
Address (adresas)
Įvedamas lankytinos vietos adresas.
Local
/ Connected
(vietinė/prisijungus)
Keičiami POI paieškos parametrai pagal vietinę
duomenų bazę arba prisijungus, priklausomai nuo
teikiamų paslaugų.
Patvirtinamas įvedimas.
Page 555 of 706

25
.
1
1
1
19
21
20
23
22
24
25
Garso ir telematikos sistema
Lygmuo 2
Lygmuo 3
Lygmuo 4
Komentarai
Navigation
(navigacija)
MENU
Guidance criteria
(orientavimo
kriterijai)
Fast (greitas)
Pasirenkami orientavimo kriterijai
(automagistralės, kelių mokesčiai ir įveikimo
būdas priklausomai nuo eismo sąlygų).
Shor t (trumpas)
Compromise (kompromisinis)
Ecological (ekologiškas)
See on map (matyti žemėlapyje)
Rodomas pagal kriterijų(-us)pasirinktas maršrutas.
Išsaugomas jūsų pasirinkimas.
Navigation
MENU
Maršrutas / etapai
Waypoints (etapai)
Parodomi įrašyti etapai.
Route (maršrutas)
Parodoma maršruto informacija.
Add waypoint (pridėti etapą)
Pridėti etapą Pridedamas etapas remiantis siūlomu sąrašu.
Preview (peržvalga)
Parodomas žemėlapis.
Finish (užbaigti)
Paspaudus apskaičiuojamas maršrutas.
Ištrinamas vienas ar keli etapai.
Etapas perkeliamas sąraše.
Navigation
MENU
Settings
(nustat ymai)
Aspektai
Keičiami pasirinkimo parametrai ir pasirenkamas
gatvių pavadinimų skelbimo garso stiprumas.
Parinktys
Alerts (įspėjimai)
Vocal (balsas)
Mapping (žemėlapis)
Įrašomas į atmintį pasirinkimas.