isofix CITROEN C4 SPACETOURER 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2016Pages: 706, PDF Size: 103.91 MB
Page 5 of 706

C4-Picasso-II_pl_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Światła awaryjne 224
Sygnał dźwiękowy
2
24
Połączenie alarmowe lub
z assistance drogowym
2
24
System elektronicznej kontroli
stabilności (ESC)
2
25
Pasy bezpieczeństwa
2
28
Poduszki powietrzne
2
33
Foteliki dziecięce
23
8
Wyłączanie przedniej poduszki
powietrznej pasażera
2
40
Mocowania ISOFIX
2
49
Bezpieczeństwo dzieci
25
6
Bezpieczeństwo
Paliwo 257
Zabezpieczenie przed pomyłką przy
tankowaniu (diesel)
2
58
Łańcuchy śniegowe
2
60
Osłona(-y) zimowa(-e)
2
61
Hak holowniczy z
przegubem kulowym
demontowanym bez narzędzi (RDSO)
2
62
Hak holowniczy
2
64
Tryb ekonomiczny
2
65
Akcesoria
2
66
Wymiana pióra wycieraczki szyby
2
68
Drążki dachowe
2
69
Pokrywa silnika
2
71
Silniki benzynowe
2
72
Silniki Diesla
2
73
Kontrola stanu płynów
2
74
Kontrole
2
77
AdBlue
® i system SCR (Diesel BlueHDi) 2 79
Informacje praktyczne
Trójkąt ostrzegawczy 2 83
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony 284
Koło zapasowe
2
91
Wymiana żarówki
3
01
Wymiana bezpiecznika
3
10
Akumulator 12
V
3
15
Holowanie
3
19
Brak paliwa (diesel)
3
21
W razie awarii
Silniki benzynowe 3 22
Masy - benzyna
3
24
Silniki Diesla
3
26
Masy diesel
3
28
Wymiary
3
30
Elementy identyfikacyjne
3
31
Dane techniczne
Połączenie alarmowe lub z assistance
d rogowym 3 32Audio i telematyka
Lusterka wsteczne 2 03
Przełącznik oświetlenia
2
06
Automatyczne włączanie świateł
2
11
Automatyczne światła drogowe
2
12
Światła dzienne
2
14
Wskaźniki kierunkowskazów
2
15
Regulacja reflektorów
2
15
Oświetlenie kierunkowe
2
17
Przełącznik wycieraczek szyb
2
18
Spryskiwacze szyb
2
20
Tryb automatycznej pracy wycieraczek
2
21
Przeszklony dach panoramiczny
2
23
Oświetlenie i widoczność
Indeks alfabetyczny
W przypadku systemów audio i telematyki
z ekranem dotykowym należy zapoznać
się z dodatkiem dołączonym do
dokumentacji pokładowej, albo przeglądać
go pod następującym
adresemhttp://service.citroen.com/ddb/.
Spis treści
Page 7 of 706

5
C4-Picasso-II_pl_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Wewnątrz
Siedzenia tylne 3. rzędu 87- 88
Modulowość / konfiguracja foteli 8 9 -90
Siedzenia przednie
7
5-81
-
r
ęczne
-
e
lektryczne
Wyposażenie z tyłu
1 11-112
Rolety boczne 1 12
Pasy bezpieczeństwa
2
28 -232
Poduszki powietrzne
2
33-237
Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera
2
34
Wyposażenie z przodu
1
05 -111
Dywanik
1
10
Wyposażenie bagażnika –
C4
Picasso
1
15 -116
-
z
aczepy, wieszaki
-
o
świetlenie
Wyposażenie bagażnika –
Grand C4
Picasso
1
17-120
-
z
aczepy
-
o
świetlenie
-
p
odłogi harmonijkowe
Roleta bagażnika
1
18-119
Trójkąt ostrzegawczy
2
83
Uzupełnianie AdBlue
® 28 0-282
Siedzenia tylne 2. rzędu
8
2- 83
Foteliki dziecięce
2
38 -248, 255
Foteliki dziecięce ISOFIX
2
49 -254
Bezpieczeństwo dzieci
25
6Multimedia z tyłu
1
13 -114
.
Wprowadzenie
Page 240 of 706

238
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
Ogólne uwagi dotyczące fotelików dziecięcych
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do
zaleceń opisanych poniżej:
-
z
godnie z ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12 . roku życia
lub o wzroście poniżej 150
cm muszą
być przewożone w homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi ,
na siedzeniach wyposażonych w pasy
bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX*,
-
s
tatystycznie najbezpieczniejsze
miejsca w samochodzie do przewozu
dzieci to miejsca tylne,
-
d
ziecko poniżej 9 kg musi być
obowiązkowo przewożone w położeniu
"tyłem do kierunku jazdy" zarówno
z przodu, jak i z tyłu. CITROËN
zaleca przewożenie dzieci
na tylnych siedzeniach samochodu:
-
"
tyłem do kierunku jazdy" do 3.
roku życia,
-
"
przodem do kierunku jazdy"
powyżej 3. roku życia.
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy CITROËN już
na etapie opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w znacznym stopniu od samych
użytkowników pojazdu.
*
Z
asady przewozu dzieci określone są
odrębnymi przepisami danego kraju. Należy
zapoznać się z przepisami obowiązującymi
w Państwa kraju.
Bezpieczeństwo
Page 246 of 706

244
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
Foteliki dziecięce zalecane przez CITROËNA
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kgG rupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy. L4
"
KLIPPAN Optima"
Od 22
kg (około 6 lat) tylko podstawka
podwyższająca. L5
"
RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
CITROËN proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
Bezpieczeństwo
Page 251 of 706

249
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
Mocowania "ISOFIX"
Samochód posiada homologację według najnowszych przepisów ISOFIX.
Siedzenia wyposażone są w odpowiednie mocowania ISOFIX.
-
d
wóch zaczepów A , umieszczonych
między oparciem a siedziskiem fotela
samochodu, oznaczonych znakiem, -
jednego zaczepu B, umieszczonego pod
osłoną za górną częścią oparcia, zwanego
TOP TETHER , do mocowania górnego paska.
Jego usytuowanie jest wskazane przez
oznakowanie.
Zaczep TOP TETHER usytuowany za oparciem
umożliwia zamocowanie górnego paska
fotelików dziecięcych posiadających taki pasek.
To urządzenie ogranicza przechył fotelika
dziecięcego do przodu w przypadku zderzenia
czołowego. Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie zapewnia
bezpieczeństwa dziecka w razie wypadku.
Należy ściśle przestrzegać wskazówek
dotyczących montażu podanych
w
instrukcji dostarczonej z fotelikiem.
Aby poznać możliwości zainstalowania
fotelików dziecięcych ISOFIX
w Państwa samochodzie, prosimy
zapoznać się z tabelą zbiorczą.
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego
siedzenia:
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i szybki montaż fotelika
dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są
w dwa zamki, które są łatwo mocowane na
zaczepach A.
Niektóre posiadają również górny pasek , który
łączy się z zaczepem B . Aby przymocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER
:
-
w
yjąć i schować przedni zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego na
tym miejscu (zamontować go ponownie po
zdjęciu fotelika dziecięcego),
-
z
djąć osłonę zaczepu TOP TETHER
,
w tym celu pociągnąć za wycięcie,
-
p
rzełożyć pasek fotelika dziecięcego za
oparcie i ułożyć go pośrodku pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka,
-
p
rzymocować zaczep górnego paska do
zaczepu B ,
-
n
aprężyć górny pasek.
6
Bezpieczeństwo
Page 252 of 706

250
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
"RÖMER Baby- Safe Plus" i jego podstawa ISOFIX
(rozmiar: E )
Grupa 0+: od urodzenia do 13
kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A .
Podstawa ma podpórkę z regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze
samochodu.
Ten fotelik można również mocować za
pomocą pasa bezpieczeństwa. W takim
przypadku wykorzystuje się tylko sam
fotelik i mocuje go do fotela samochodu
trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
Foteliki dziecięce ISOFIX zalecane przez CITROËNA
CITROËN proponuje gamę fotelików dziecięcych ISOFIX katalogowanych i homologowanych dla Państwa samochodu.
Prosimy także zapoznać się z instrukcją montażu fotelika dziecięcego opracowaną przez producenta fotelika, aby poznać wskazówki dotyczące
instalowania i wyjmowania fotelika. "Baby P2C Mini" i jego podstawa ISOFIX(rozmiar: C, D, E)
Grupa 0+: od urodzenia do 13
kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A .
Podstawa ma podpórkę z regulacją wysokości,
która spoczywa na podłodze samochodu.
Ten fotelik dziecięcy można także mocować
za pomocą pasa bezpieczeństwa.
W tym przypadku wykorzystuje się tylko
korpus i jest on mocowany na siedzeniu
samochodu za pomocą trzypunktowego
pasa bezpieczeństwa. "Baby P2C Midi" i jego podstawa ISOFIX
(rozmiar: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A .
Podstawa ma podpórkę z regulacją wysokości,
która spoczywa na podłodze samochodu.
Tego fotelika dziecięcego można także używać
w pozycji "przodem do kierunku jazdy".
Tego fotelika dziecięcego nie można
mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa.
Zalecamy używanie fotelika w pozycji "tyłem
do kierunku jazdy" do wieku 3
lat.
Bezpieczeństwo
Page 253 of 706

251
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
Tabela podsumowująca instalację fotelików dziecięcych
ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na
siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między A a
G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesiącaPoniżej 10
kg
(grupa 0) Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
rokuOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Od 1
do około 3 roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola* "tyłem do kierunku
jazdy" "tyłem do
kierunku jazdy" "przodem do kierunku
jazdy"
Klasa rozmiaru ISOFIX F GCD E CD A B B1
Przedni fotel pasażera Bez mocowań ISOFIX
Tylne boczne siedzenia stałe IL- SU**IL- SUIL- SUX IUF / IL- SU
Tylne boczne siedzenia z regulacją wzdłużną IL- SU**IL- SUIL- SUIUF / IL- SU
(1) IUF / IL- SU
Środkowe tylne siedzenie XIL- SU IL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
*
G
ondole i łóżeczka "auto" nie mogą być instalowane na miejscu
pasażera z przodu. **
G
ondola ISOFIX, mocowana do dolnych zaczepów siedzenia ISOFIX,
zajmuje całość miejsc na tylnej kanapie.
6
Bezpieczeństwo
Page 254 of 706

252
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
IUF: siedzenie dostosowane do instalacji
fotelików dziecięcych I SOFIX
U niwersalnych ( F) "przodem do kierunku
jazdy" mocowanych za pomocą górnego
paska do górnego zaczepu siedzeń
ISOFIX.
IL- SU :
s
iedzenie dostosowane do instalacji
fotelika dziecięcego I sofix (S) Pół-( U)
niwersalnego:
-
"
tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego
w górny pas lub podpórkę,
-
"
przodem do kierunku jazdy",
wyposażonego w podpórkę,
-
g
ondoli wyposażonej w górny pasek lub
podpórkę.
Wyjąć i schować przedni zagłówek
przed zamontowaniem fotelika
dziecięcego z oparciem na miejscu
pasażera. Zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika
dziecięcego.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Mocowań ISOFIX, a szczególnie mocowania
górnego paska, patrz odpowiednia rubryka.
X:
m
iejsce nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego ani gondoli dla
określonej grupy wagowej.
(1) :
b
oczne siedzenie 2. rzędu należy
przesunąć maksymalnie do przodu i cofnąć
o 3
zęby zapadki.
Bezpieczeństwo
Page 255 of 706

253
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
Tabela podsumowująca instalację fotelików dziecięcych
ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na
siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między A a
G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
*
G
ondole i łóżeczka "auto" nie mogą być instalowane na miejscu
pasażera z przodu. **
G
ondola ISOFIX, mocowana do dolnych zaczepów siedzenia ISOFIX,
zajmuje całość miejsc na tylnej kanapie. Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesiącaPoniżej 10
kg
(grupa 0) Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
rokuOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Od 1
do około 3 roku
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola* "tyłem do kierunku
jazdy" "tyłem do
kierunku jazdy" "przodem do kierunku
jazdy"
Klasa rozmiaru ISOFIX F GCD E CD A B B1
Przedni fotel pasażera Bez mocowań ISOFIX
Tylne boczne siedzenia stałe IL- SU**IL- SUIL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Tylne boczne siedzenia z regulacją wzdłużną IL- SU**IL- SUIL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Środkowe tylne siedzenie XIL- SU IL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Tylne siedzenie w 3. rzędzie Nie ISOFIX
6
Bezpieczeństwo
Page 256 of 706

254
C4-Picasso-II_pl_Chap06_securite_ed01-2016
IUF: siedzenie dostosowane do instalacji
fotelików dziecięcych I SOFIX Uniwersalnych
( F ) "przodem do kierunku jazdy"
mocowanych za pomocą górnego paska do
górnego zaczepu siedzeń ISOFIX.
IL- SU : siedzenie dostosowane do instalacji fotelika
dziecięcego Isofix ( S) Pół-( U)niwersalnego:
-
"
tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego
w górny pas lub podpórkę,
-
"
przodem do kierunku jazdy",
wyposażonego w podpórkę,
-
g
ondoli wyposażonej w górny pasek lub
podpórkę.
Wyjąć i schować przedni zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Mocowań ISOFIX, a szczególnie mocowania
górnego paska, patrz odpowiednia rubryka.
X:
m
iejsce nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego ani gondoli dla
określonej grupy wagowej.
Bezpieczeństwo