horn CITROEN C4 SPACETOURER 2016 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2016Pages: 707, veľkosť PDF: 58.46 MB
Page 14 of 707

12
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
PonukyHorná lišta
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
hornej lište dotykového tabletu:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a priamy prístup k príslušnej
ponuke.
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa Rá dia,
Telefón a navigačné pokyny*.
* Podľa výbavy.
Klimatizácia.
Umožňuje ovládať rôzne typy
nastavenia teploty, prietoku vzduchu...
„
Pripojená Navigácia alebo Mirror
Scre en*.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Rádio.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“. Telefón.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Riadenie.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať a
nastaviť parametre niektorých funkcií. Aplikácie.
Umožňuje zobraziť palubný počítač,
so združeným prístrojom typu 1.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.Nastavenie hlasitosti/vypnutie zvuku.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
-
P
rístup k Nastaveniam .
Viac informácií o Kúrení
, Manuálnej
klimatizácii a Automatickej klimatizácii
nájdete v príslušných kapitolách.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch záložkách: „Parametre“
a „ Asistenčný systém riadenia “.
Palubn
Page 17 of 707

15
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
TlačidloPopis
Vypnutie displeja.
Nastavenie jasu.
Voľba a nastavenie parametrov troch profilov.
Nastavenia dotykového tabletu a združeného prístroja...
Aktivácia a nastavenie parametrov Wi-Fi.
Nastavenia
Funkcie prístupné prostredníctvom ponuky hornej lišty sú podrobne popísané v nasledujúcej tabuľke. Niektoré nastavenia sú prístupné
prostrednícvom vedľajšej stránky.
1
Palubn
Page 25 of 707

23
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
Automatické
diaľkové svetlátrvalo
Ovládač osvetlenia je v polohe
„ AUTO“ zatlačený smerom k vám
a funkcia je aktivovaná (ponuka
Riadenie).
Systém je v režime stretávacích
svetiel, pretože vonkajšie osvetlenie
je dostatočné a/alebo podmienky
premávky neumožňujú rozsvietenie
diaľkových svetiel. Kamera umiestnená v hornej časti čelného skla
riadi rozsvietenie diaľkových svetiel v závislosti od
vonkajšieho osvetlenia a stavu premávky.
Deaktiváciu vykonáte opätovným potiahnutím
ovládača osvetlenia.
Viac informácií o funkcii Automatické diaľkové
svetlá
nájdete v príslušnej rubrike.
trvalo Ovládač osvetlenia je v polohe
„ AUTO“ zatlačený smerom k vám
a funkcia je aktivovaná (ponuka
Riadenie).
Systém je v režime diaľkových
svetiel, pretože vonkajšie osvetlenie
a stav premávky to umožňujú.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Zadné hmlové
svetlá tr valo.
Zadné hmlové svetlá sú rozsvietené. Hmlové svetlá sa vypínajú otočerním kruhového
ovládača smerom dozadu.
Predné hmlové
svetlomety
trvalo
Predné hmlové svetlomety sú
rozsvietené pomocou prstenca
ovládača osvetlenia. Otočte prstencový ovládač osvetlenia smerom
dozadu, čím hmlové svetlomety zhasnete.
Viac informácií o Ovládači osvetlenia nájdete v príslušnej kapitole.
1
Palubn
Page 81 of 707

79
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Doplnkové nastavenia
Výška a sklon opierky hlavy
(v závislosti od verzie)
Opierka hlavy je vybavená výstužou, ktorej
súčasťou sú zárezy zabraňujúce posunu
opierky smerom nadol; je to bezpečnostné
zariadenie slúžiace v prípade nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená vtedy,
keď sa jej horný okraj nachádza na úrovni
vrchnej časti hlavy.Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť vždy správne
umiestnené a nastavené.
F
O
pierku nadvihnete tak, že ju potiahnete
smerom nahor.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíka A a samotným
zatlačením opierky.
F
N
akloníte ju preklopením spodnej časti
smerom dopredu alebo dozadu.
Odstránenie opierky hlavy
F Odstránite ju zatlačením na kolík A a následným potiahnutím smerom nahor.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce opierky
hlavy vsuniete do otvorov v rovnakom uhle
ako je operadlo a súčasne zatlačíte na
kolíček A.
Opierky hlavy relax
V závislosti od verzie môžete sklopiť bočné
okraje opierky a tak získať pohodlnejšiu
polohu. F
P
odpera v oblasti bedier sa nastavuje
stlačením ovládača.
Elektrické nastavenie v oblasti bedier
3
Ergon
Page 83 of 707

81
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Ovládač vyhrievania
sedadiel
F Použitím kruhového ovládača zapnete vyhrievanie a zvolíte si jeho požadovanú úroveň:
0: Vypnuté. 1: S
labé.
2: S
tredné.
3: S
ilné.
Pri motore v chode môžu byť predné sedadlá
vyhrievané osobitne.
Pred manipuláciou s opierkou nôh sa
uistite, či nič nebráni jej správnemu
použitiu.
Elektrické nastavenie sedadla
spolujazdca
F Opierka nôh sa zloží stlačením ovládača
smerom dopredu a rozloží sa stlačením
ovládača smerom dozadu.
Pohyb sa zastaví hneď, ako uvoľníte ovládač.
Predná lakťová opierka
Výškové nastavenie
F Posuňte lakťovú opierku smerom nadol na maximum.
F
N
advihnite ju do požadovanej polohy
(spodná, stredná alebo horná).
F
A
k je opierka nastavená v hornej polohe,
nadvihnite ju, čím ju odblokujete a
následne ju umiestnite do spodnej polohy.
Výbava slúžiaca na zlepšenie pohodlia pre
vodiča a predného spolujazdca.
3
Ergon
Page 85 of 707

83
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
F Potiahnite popruh B a sedadlo posuňte dozadu.
Nakloní sa operadlo a sedák sa mierne
posunie.
Poloha „komfort“
Nastavenie do pôvodnej polohy
F Potiahnite popruh B a sedadlo posuňte dopredu.
Dozerajte nad manipuláciou so
sedadlami, ak ju vykonávajú deti! Odstránite ju nasledovným spôsobom:
-
z
dvihnite opierku hlavy do hornej polohy,
-
z
atlačte na kolík A a súčasne potiahnite
opierku hlavy smerom hore.
Zadné opierky hlavy sú snímateľné a majú dve
polohy:
-
h
ornú, prevádzkovú polohu,
-
s
podnú, odloženú polohu.
Polohu opierky zvýšite tak, že ju potiahnete
smerom nahor.
Polohu opierky znížite tak, že zatlačíte na
kolík A a následne na opierku hlavy.
Zadné opierky hlavy
Nikdy nejazdite s odstránenými
opierkami hlavy; opierky musia byť
vždy založené a správne nastavené.
Do pôvodnej polohy ju umiestníte nasledovným
spôsobom:
-
z
aveďte konce opierky hlavy do otvorov,
pričom zachovajte os operadla sedadla.
Opierka hlavy relax
Podľa verzie opierky môžete sklopiť jej bočné
časti, aby ste dosiahli lepšiu komfortnú polohu.
3
Ergon
Page 102 of 707

100
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Funkcia „Rear“
F Zatlačte na toto tlačidlo pre aktiváciu / deaktiváciu funkcie
" Rear ".
Na vedľajšej stránke ponuky Klimatizácia
:
Táto funkcia zabezpečuje spolujazdcom prístup
k ovládačom nastavenia a zároveň umožňuje:
-
p
rúdenie klimatizovaného vzduchu cez
vetracie otvory v 2. rade,
-
p
rúdenie okolitého vzduchu cez vetracie
otvory v 3. rade.
F
O
točením horného kruhového ovládača
otvoríte alebo zatvoríte zadný vetrací otvor.
F
O
točením spodného kruhového ovládača
znížite (doľava) alebo zvýšite (doprava)
prietok vzduchu.
Nastavenia pre spolujazdcov v
2. radeFunkcia „Mono“
Úroveň komfortu na strane splujazdca môže
byť nastavená na rovnakú úroveň ako je na
strane vodiča (monozóna).
Na vedľajšej stránke ponuky Klimatizácia :
F
Z
atlačte na toto tlačidlo pre
aktiváciu / deaktiváciu funkcie
„ M ono“.
Funkcia sa automaticky deaktivuje ihneď,
ako spolujazdec použije svoje tlačidlá na
nastavenie teploty.
Ergon
Page 106 of 707

104
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Náplň palubného osviežovača sa skladá z
vložky s par fumom B a jej ochranného
puzdra C.
F
O
dstráňte ochrannú fóliu D .
F
U
miestnite hornú časť náplne B na tlačidlo
osviežovača vzduchu A .
F
O
točte ňou o štvr ť otáčky, čím ju zaistíte na
tlačidle a odstráňte puzdro.
F
V
ložte osviežovač na príslušné miesto.
Náplne môžete kedykoľvek vymeniť a
nespotrebovanú náplň uložiť do pôvodného
ochranného puzdra.
Výmena náplne
Tlačidlo osviežovača A nie je súčasťou náplne.
Náplne sú dodávané bez tlačidla A .
Tlačidlo osviežovača A môže byť pripevnené k
strednému panelu len v kombinácii s náplňou.
Majte vždy odložené jedno tlačidlo A a jednu
náplň.
Nové náplne sú v závislosti od jednotlivých
krajín dostupné prostredníctvom internetových
stránok alebo priamo v sieti CITROËN
prípadne v inom odbornom servise.
V príručnej skrinke sa nachádzajú odkladacie
priečinky vhodné na odloženie náplní a ich
ochranných puzdier. Z bezpečnostných
dôvodov používajte len náplne určené na tento
účel. Ochranné púzdra náplní uschovajte,
v prípade, že náplne nepoužijete, poslúžia
ako obal. Náplne znovu nenapĺňajte a
nerozoberajte.
Tlačidlo osviežovača
vzduchu
Z bezpečnostných dôvodov používajte
len náplne určené na tento účel.
Ochranné púzdra náplní uschovajte,
v prípade, že náplne nepoužijete,
poslúžia ako obal.
Náplne znovu nenapĺňajte a
nerozoberajte.
Uchovávajte mimo dosahu detí a
zvierat.
Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
V prípade požitia navštívte lekára a
ukážte mu obal alebo etiketu výrobku.
Osviežovač nesmiete inštalovať alebo
vyberať počas jazdy.
Ergon
Page 110 of 707

108
C4-Picasso-II_sk_Chap03_ergonomie-confort_ed01-2016
Stredný odkladací priestor
F Ak si želáte otvoriť stredný odkladací priestor, potiahnite rukoväť a sklopte kryt.
Priestor sa po otvorení osvetlí.
Tlačidlom, ktoré sa nachádza v hornej časti, sa
dá osvetlenie deaktivovať.
Zásuvka 230 V /50 H z
Zásuvka 230 V/50 Hz (maximálny výkon:
1 20 W) sa inštaluje do stredovej priehradky.
Pre jej používanie:
F
o
tvorte stredovú priehradku,
F
s
kontrolujte, či kontrolka svieti nazeleno,
F
z
apojte svoj multimediálny prístroj alebo
akýkoľvek iný elektrický prístroj (nabíjačka
na telefón, notebook, prehrávač CD-DVD,
zohrievanie dojčenských fliaš...).
Táto zásuvka funguje pri zapnutom motore a
tiež v režime STOP funkcie Stop & Start.
V závislosti od výbavy môže obsahovať:
-
1
zásuvku 230
V,
-
1
zásuvku 12
V,
-
1
zásuvku USB,
-
1
zásuvku JACK. V prípade poruchy zásuvky bliká zelené svetlo.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise. Zapojte do zásuvky iba jeden prístroj
naraz (nepoužívajte predlžovačku alebo
rozbočovač).
Zapájajte iba izolované prístroje triedy II
(táto informácia sa uvádza na prístroji).
Z dôvodu bezpečnosti v prípade
nadmernej spotreby, a keď to elektrický
systém vozidla vyžaduje (konkrétne
klimatické podmienky, elektrické
preťaženie...), sa napájanie zásuvky
preruší a zelená kontrolka sa vypne.
E
Page 142 of 707

140
C4-Picasso-II_sk_Chap04_conduite_ed01-2016
Automatická prevodovka
Táto prevodovka ponúka dve možnosti voľby
jazdného režimu.
-
a
utomatizovaný režim na automatické
radenie rýchlostí prevodovkou bez zásahu
vodiča,
-
m
anuálny režim na sekvenčné radenie
rýchlostí vodičom pomocou ovládačov pod
volantom.
P.
P
arkovanie.
-
Z
astavenie vozidla, ručná brzda zatiahnutá
alebo uvoľnená.
-
N
aštartovanie motora.
R.
S
pätný chod.
-
C
úvacie manévre, vozidlo sa zastavuje a
motor spomaľuje.
N.
N
eutrál.
-
Z
nehybnenie vozidla, zatiahnutá
parkovacia brzda.
-
N
aštartovanie motora.
D.
A
utomatická činnosť.
M.
Č
innosť na základe manuálneho ovládania
so sekvenčným preraďovaním šiestich
rýchlostí.Voľba rýchlosti
Polohu P si môžete zvoliť tak, že volič
posuniete do maximálnej hornej polohy
(smer R), potom ho posuniete dopredu
a následne doľava.
Túto polohu zaraďte až vtedy, keď
je vozidlo úplne zastavené. V tejto
polohe sú zablokované predné kolesá.
Skontrolujte správnu polohu voliča.
Ak chcete posunúť volič, zapnite
zapaľovanie alebo zapnite motor.
Keď akumulátor nie je dostatočne
nabitý, posun voliča nie je možný. Z polohy P sa dostanete pomocou
posunu voliča do požadovanej polohy,
pričom musí byť stlačený brzdový
pedál.
Kedykoľvek je možné prejsť z jedného
režimu do druhého.
Pri automatizovanom režime môžete
kedykoľvek dočasne prevziať kontrolu
nad radením rýchlostí.
Riadenie