ESP CITROEN C5 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, PDF Size: 17.5 MB
Page 121 of 340

VIII
11 9
BEZPIECZEŃSTWO
SYSTEMY WSPOMAGANIA
HAMOWANIA
Dodatkowe systemy pomagające
Państwu bezpiecznie i skutecznie
zahamować w sytuacjach niebez-
piecznych:
- system zapobiegający blokadzie
kół (ABS),
- elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (REF),
- system pomocy przy hamowaniu
awaryjnym (AFU).
System zapobiegający
blokadzie kół i elektroniczny
rozdział siły hamowania
Systemy współpracują ze sobą, w
celu zwiększenia stabilności i zwrot-
ności samochodu podczas hamo-
wania, w szczególności na złej lub
śliskiej nawierzchni.
Aktywacja
System zapobiegający blokadzie kół
zaczyna działać automatycznie wte-
dy, gdy pojawia się ryzyko zabloko-
wania kół.
Normalne działanie układu ABS ob-
jawia się lekkimi drganiami pedału
hamulca.
Nieprawidłowe działanie systemu
W przypadku hamowania awaryj-
nego, wcisnąć bardzo mocno pe-
dał hamulca nie zwalniając nawet
na chwilę siły nacisku na niego. Zapalenie się tej kontrolki i
towarzyszący temu sygnał
dźwiękowy oraz informacja
tekstowa na ekranie zestawu
wskaźników, oznaczają nieprawid-
łowe działanie systemu zapobiega-
ją
cego blokadzie kół, co może być
przyczyną utraty kontroli nad pojaz-
dem w momencie hamowania.
Zapalenie się tej kontrolki,
zespolonej z kontrolką STOP
i ABS
, oraz towarzyszą-
cy temu sygnał dźwiękowy
oraz informacja na ekranie zestawu
wskaźników, oznaczają nieprawid-
łowe działanie elektronicznego roz-
dzielacza siły hamowania, co może
być przyczyną utraty kontroli nad po-
jazdem w momencie hamowania.
Należy natychmiast zatrzymać sa-
mochód z zachowaniem środków
bezpieczeństwa
.
W obydwu przypadkach skontakto-
wać się z ASO sieci CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.
W przypadku zmiany kół (opon i
felg), należy zwrócić uwagę, czy są
zgodne z zaleceniami producenta.
Pomoc przy hamowaniu
awaryjnym
System ten umożliwia w nagłych
przypadkach szybsze osiągnięcie
optymalnego ciśnienia w układzie
hamulcowym i tym samym skróce-
nie drogi hamowania.
Aktywacja
System włącza się przy szybkim
wciśnięciu pedału hamulca.
Jego działanie zmniejsza opór pe-
dału i zwiększa skuteczność hamo-
wania.
W razie hamowania awaryjnego
należy bardzo mocno wcisnąć i
przytrzymać pedał.
Page 122 of 340

VIII
120
BEZPIECZEŃSTWO
SYSTEMY KONTROLI TRAKCJI
System zapobiegający
poślizgowi kół (ASR) oraz
dynamiczna kontrola
stabilności (ESP)
Włączenie
Systemy włączają się automatycznie
po każdym uruchomieniu silnika.
Systemy uruchamiają się w przy-
padku utraty przyczepności lub nie-
kontrolowanej zmiany toru jazdy.
Jest to sygnalizowane mi-
ganiem kontrolki w zestawie
wskaźników.
Wyłączenie
W wyjątkowych warunkach (rozruch
pojazdu, który wjechał w błoto, unie-
ruchomionego w śniegu, na sypkim
gruncie), korzystne może się okazać
wyłączenie systemów ASR i ESP w
celu spowodowania ślizgania się kół
i odzyskania przyczepności.
)
Nacisnąć przycisk "ESP OFF"
,
umieszczony na środku deski
rozdzielczej.
Zapalenie się tej kontrolki w
zestawie wskaźników oraz
kontrolki przycisku, oznacza
wyłączenie systemów ASR i
ESP. Państwa samochód jest wyposa-
żony w system wspomagania przy-
czepności na śniegu: inteligentny
system kontroli trakcji.
Funkcja ta wykrywa sytuacje słabej
przyczepności, które mogą utrud-
niać ruszanie oraz jazdę po świe-
żym, głębokim śniegu lub po ubitym
śniegu.
W tych sytuacjach, inteligentny
system kontroli trakcji reguluje po-
ślizg przednich kół w celu zapew-
nienia optymalnej przyczepności i
zachowania żądanego toru jazdy
Państwa samochodu.
System zapobiegający poślizgo-
wi kół poprawia zwrotność w celu
uniknięcia poślizgu kół, sterując ha-
mulcami napędzanych kół oraz sil-
nikiem.
Dynamiczna kontrola stabilności
steruje hamulcem jednego lub kil-
ku kół, aby wyrównać żądany przez
kierowcę tor jazdy samochodu, w
granicach praw fi zyki.
Inteligentny system kontroli
trakcji ("Snow motion") W przypadku samochodów wypo-
sażonych w zawieszenie Hydractive
III +, ręczna regulacja prześwitu w
poś
rednim położeniu jeszcze bar-
dziej ułatwia jazdę w głębokim śnie-
gu (patrz odpowiedni paragraf).
Na drogach o słabej przyczepności,
zalecamy stosowanie opon zimo-
wych.
Zaleca się włączenie tych syste-
mów, gdy tylko będzie to możliwe.
Page 123 of 340

VIII
121
BEZPIECZEŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Przednie pasy
bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa są
wyposażone w system napinaczy
pirotechnicznych i ograniczników
siły naciągu.
System ten poprawia bezpieczeń-
stwo na miejscach z przodu w przy-
padku zderzenia czołowego.
W zależności od siły zderzenia, sy-
stem napinaczy pirotechnicznych
napina natychmiast pasy i dociska
je do ciał użytkowników.
Zapinanie
)
Pociągnąć równomiernym ru-
chem taśmę pasa przed siebie,
sprawdzając, czy taśma nie
skręca się.
)
Zatrzasnąć zaczep w korpusie
zamka.
)
Sprawdzić, czy pas jest dobrze
zapięty i czy urządzenie automa-
tycznej blokady działa prawidło-
wo, ciągnąc szybko za taśmę.
)
Ułożyć część biodrową ta
śmy
możliwie jak najniżej na miedni-
cy i zaciągnąć możliwie jak naj-
mocniej.
)
Ułożyć część piersiową możliwie
jak najlepiej w zagłębieniu ra-
mienia.
Każdy pas wyposażony jest w zwi-
jacz, umożliwiający automatyczne
dostosowanie długości pasa do bu-
dowy ciała użytkownika.
Pasy z napinaczami pirotechnicz-
nymi są aktywne, gdy włączony jest
zapłon.
Ogranicznik siły naciągu zmniej-
sza nacisk pasa na klatkę piersio-
wą użytkownika, poprawiając w ten
sposób jego bezpieczeństwo.
Ponowne włączenie
Przy prędkości poniżej 50 km/h, na-
cisnąć
przycisk "ESP OFF"
, aby po-
nownie włączyć te systemy.
Włączają się one automatycznie po
przekroczeniu prędkości 50 km/h lub
po każdym wyłączeniu zapłonu.
Usterka działania
Zapalenie się kontrolki,
której towarzyszy sygnał
dźwiękowy oraz komunikat
na ekranie zestawu wskaź-
ników, oznacza usterkę systemów.
Sprawdzić działanie w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specja-
listycznym.
Systemy ASR/ESP zapewniają
zwiększone bezpieczeństwo przy
normalnej jeździe, ale nie powinny
zachęcać kierowcy do dodatko-
wego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
Funkcjonowanie tych systemów
jest zapewnione pod warunkiem
przestrzegania zaleceń producen-
ta w zakresie eksploatacji i doboru
kół (opony i felgi), elementów ukła-
du hamulcowego, elementów elek-
tronicznych oraz procedur montażu
i napraw sieci CITROËN.
Po zderzeniu sprawdzić
te syste-
my w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Page 134 of 340

IX
!
!
132
JAZDA
Dynamiczne hamowanie
awaryjne
W przypadku uszkodzenia głów-
nego układu hamulcowego lub w
wyjątkowej sytuacji (na przykład:
zasłabnięcia kierowcy, jazdy pod
kontrolą innej osoby...), pociągnąć i
przytrzymać łopatkę A
, aby zatrzy-
mać samochodu.
Stabilność podczas dynamicznego
hamowania awaryjnego zapewnia
układ dynamicznej kontroli stabilno-
ści (ESP).
W przypadku uszkodzenia dyna-
micznego hamowania awaryjnego,
na ekranie zestawu wskaźników zo-
staje wyświetlony jeden z następu-
jących komunikatów:
- Hamulec postojowy uszkodzony”.
- „Sterowanie hamulca postojowe-
go uszkodzone”. W przypadku wystąpienia
uszkodzenia układu ESP
sygnalizowanego zapale-
niem tej lampki kontrolnej,
stabilność samochodu podczas ha-
mowania nie jest wówczas zapew-
niona. W tym przypadku stabilność
samochodu musi zapewnić kierow-
ca, „ciągnąc-zwalniając” kilka razy
na przemian łopatkę A
.
Z dynamicznego hamowania
awaryjnego należy korzysta
ć
jedynie w wyjątkowych sytuacjach.
Odblokowanie awaryjne
W przypadku nie zwolnienia ha-
mulca postojowego sterowanego
elektrycznie, sterowanie awaryjne
umożliwia ręczne odblokowanie pod
warunkiem unieruchomienia samo-
chodu podczas całego okresu mani-
pulowania.
)
Jeżeli można uruchomić samo-
chód: przy pracującym silniku,
unieruchomić samochód naci-
skając pedał hamulca przez cały
czas operacji.
)
Jeżeli uruchomienie samochodu
jest niemożliwe (np.uszkodze-
nie akumulatora): nie używać
tego sterowania i skontaktować
się z ASO sieci CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.
Jeżeli jednak jesteście Państwo
do tego zmuszeni, unierucho-
mić samochód przed podjęciem
jakichkolwiek czynności i postę-
pować zgodnie z poniższymi in-
strukcjami. Jeżeli unieruchomienie sa-
mochodu jest niemożliwe, nie
używać sterowania odblokowania
awaryjnego: Państwa samochód
mógłby się stoczyć. Skontaktować
się
z ASO sieci CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.
Page 152 of 340

IX
150
JAZDA
KIEROWNICA Z WBUDOWANYM CENTRALNYM ZESPOŁEM STERUJĄCYM
1
Obrót
- Przewijanie poszczególnych stron informacji na ekranie zestawu
wskaźników.
- Nawigacja w poszczególnych menu ekranu zestawu wskaźników.
- Zwiększanie/zmniejszanie wartości.
Krótkie naciśnięcie
- Otwarcie menu ekranu zestawu wskaźników (tylko na postoju).
- Wybieranie i zatwierdzanie informacji.
Długie naciśnięcie Zerowanie komputera pokładowego (jeżeli wyświetlana jest strona
komputera pokładowego).
2
Krótkie naciśnięcie
- Anulowanie bieżącej operacji.
- Powrót do poprzedniej strony ekranu zestawu wskaźników.
Długie naciśnięcie
Powrót do wyświetlania początkowej strony ekranu zestawu wskaźników.
3
Krótkie naciśnięcie Zwiększanie prędkości skokowo co 1 km/h/zapamiętywanie prędkości.
Naciśnięcie i przytrzymanie Zwiększanie prędkości skokowo co 5 km/h.
4
Krótkie naciśnięcie
Zmniejszanie prędkości skokowo co 1 km/h/zapamiętywanie prędkości.
Naciśnięcie i przytrzymanie Zmniejszanie prędkości skokowo co 5 km/h.
5
Krótkie naciśnięcie Zawieszenie albo wznowienie regulacji/ograniczenia prędkości
(w zależności od wybranego trybu).
6
Krótkie naciśnięcie
Wybór trybu regulatora albo ogranicznika prędkości (cykl dla tego przycisku
będzie zawsze zaczynać się od wyboru ogranicznika prędkości).
7
Krótkie naciśnięcie Wyłączenie regulatora/ogranicznika prędkości.
8
Krótkie naciśnięcie
- Odebranie połączenia przychodzącego.
- Rozłączenie podczas rozmowy.
- Otwarcie kontekstowego menu telefonu.
- Zatwierdzenie na liście i w menu telefonu.
Długie naciśnięcie Odrzucenie połączenia przychodzącego.
9
Krótkie naciśnięcie / Długie naciśnięcie
Sygnał dźwiękowy.
10
Krótkie naciśnięcie Włączenie/wyłączenie trybu Black Panel (jazda nocna).
11
Krótkie naciśnięcie Włączenie sterowania głosem.
Długie naciśnięcie Przywołanie polecenia nawigacji.
Page 155 of 340

IX
153
JAZDA
W przypadku stromego zjazdu lub w
przypadku dużego przyspieszenia,
ze względu na fakt, że ogranicznik
nie oddziaływuje na układ hamulco-
wy, układ ten nie jest w stanie zapo-
biec przekroczeniu przez samochód
zaprogramowanej prędkości.
Używanie dywaników niehomologo-
wanych przez fi rmę CITROËN
może
utrudnić prawidłowe działanie pe-
dału przyspieszenia i uniemożliwić
działanie ogranicznika prędkości.
Dywaniki posiadające homologację
fi rmy CITROËN
wyposażone są w
trzecie mocowanie umieszczone w
obszarze zespołu pedałów w celu
uniknięcia wszelkiego ryzyka prze-
sunięcia się dywaników pod pedały.
Zawieszenie / wznowienie
)
Nacisnąć przycisk 3
.
Czynność ta powoduje wyświetlenie
informacji „ PAUSE
” w polu A
zesta-
wu wskaźników.
Czynność ta nie powoduje skaso-
wania prędkości maksymalnej wpro-
wadzonej do pamięci, która nadal
wyświetlona jest w polu A
zestawu
wskaźników.
Przekroczenie
zaprogramowanej prędkości
Podczas naciskania pedału przy-
spieszenia, pedał ten stawia pewien
opór pod koniec skoku (w punkcie
oporu). Przekroczenie zapamiętanej
prędkości maksymalnej jest możli-
we w każdej chwili przez naciśnię-
cie pedału przyspieszenia do oporu.
Prędkość wyświetlona w polu A
miga
przez cały czas przekroczenia pręd-
kości. Wystarczy wówczas zwolnić
pedał przyspieszenia, aby wrócić do
prędkości niższej od prędkości mak-
symalnej, co spowoduje ponowne
włączenie funkcji.
Prędkość miga również, gdy ogra-
nicznik nie jest w stanie utrzymać
prędkości samochodu poniżej za-
programowanej wartości (w przy-
padku stromego zjazdu lub silnego
przyspieszenia).
W celu ponownego włączenia ogra-
nicznika, zwolnić pedał przyspiesze-
nia w celu zmniejszenia prędkości
poni
żej zaprogramowanej wartości.
Powrót do normalnej jazdy
)
Przez naciśnięcie sterowania 5
.
)
Przez wybranie funkcji ogranicz-
nika prędkości.
)
Przez zatrzymanie silnika.
Usterka działania
W przypadku wadliwego działania
na wyświetlaczu ukazuje się komu-
nikat, któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i zapalenie lampki kon-
trolnej SERVICE
.
Sprawdzić działanie w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specja-
listycznym.
Page 157 of 340

IX
!
155
JAZDA
Z regulatora prędkości należy
korzystać wyłącznie,
gdy wa-
runki drogowe zezwalają na
jazdę ze stałą prędkością.
Nie należy go używać przy dużym
natężeniu ruchu, na drogach o złej
nawierzchni, o złych warunkach
przyczepności i przy wszelkich in-
nych utrudnieniach ruchu.
Kierowca musi prowadzić uważnie
i zachowywać pełną kontrolę nad
swoim pojazdem.
Zalecane jest, aby nogi trzymać w
pobliżu pedałów.
Chwilowe przekroczenie
zaprogramowanej prędkości
Podczas pracy układu regulacji zawsze
można, naciskając na pedał przyspie-
szenia, przekroczyć zaprogramowaną
prędkość jazdy (np. podczas wyprze-
dzania innego samochodu).
Prędkość wyświetlona w polu A
miga.
Następnie wystarczy tylko zwolnić pe-
dał przyspieszenia, aby powrócić do
zaprogramowanej prędkości jazdy.
Zawieszenie / wznowienie
)
Albo przez naciśnięcie pedału ha-
mulca lub pedału sprzęgła.
)
Albo przez naciśnięcie przycisku 3
.
)
Albo jeżeli działa jeden z systemów
ESP lub ASR.
W przypadku samochodów wypo-
sażonych w manualną skrzynię
biegów, regulator prędkości zostaje
wyłączony, jeżeli dźwignia zmiany
biegów znajduje się na luzie.
Ponowne włączenie
- Przez przywołanie zapamięta-
nej prędkości jazdy:
Po wyłączeniu należy nacisnąć
przycisk 3
. Samochód automa-
tycznie przyspieszy lub zwolni
do zapamiętanej prędkości jaz-
dy. Zapamiętana prędkość i in-
formacja „ ON
” pojawiają się w
polu A
.
Jeżeli zapamiętana prędkość
jazdy jest wyższa od bieżącej
prędkości, samochód ostro przy-
spieszy w celu osiągnięcia tej
prędkości.
- Przez wybranie aktualnej pręd-
kości:
Po osiągnięciu żądanej prędko-
ści należy nacisnąć
przycisk 1
lub 2
.
Nowa żądana prędkość i informa-
cja „ ON
” pojawiają się w polu A
.
Powrót do normalnej jazdy
)
Przez naciśnięcie sterowania 5
.
)
Przez wybranie funkcji regulato-
ra prędkości.
)
Przez zatrzymanie silnika.
Wcześniej wybrana prędkość jazdy
zostanie skasowana z pamięci. Działania te powodują pojawienie
się informacji „ PAUSE
” w polu A
ze-
stawu wskaźników.
Czynności te nie powodują skaso-
wania prędkości jazdy, która po-
zostaje wyświetlona na zestawie
wskaźników.
Usterka działania
W przypadku wadliwego działania
na wyświetlaczu ukazuje się komu-
nikat, któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i zapalenie lampki kon-
trolnej SERVICE
.
Sprawdzić w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym.
Page 185 of 340

XI
!
183
INFORMACJE PRAKTYCZNE
WYMIANA ŻARÓWKI
Przednie światła
Model ze światłami ksenonowymi
(D1S)
1.
Światła ksenonowe
dwufunkcyjne (mijania/
drogowe):
D1S
2.
Światła kątowe:
HP19
3.
Światła dzienne / pozycyjne
(diodowe)
W celu wykonania przeglądu przed-
nich świateł zespolonych i wymiany
żarówek HP19, D1S i diodowych,
należy skontaktować się z siecią
CITROËN lub z warsztatem specjali-
stycznym.
Groźba porażenia prądem
elektrycznym
Wymiana żarówki ksenonowej po-
winna być wykonywana w ASO
sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
W przypadku uszkodzenia której-
kolwiek z żarówek D1S, zalecana
jest równoczesna ich wymiana. Refl ektory wyposażone są w
szyby z poliwęglanu, pokryte
lakierem ochronnym:
)
nie należy ich czyścić
suchą
lub ostrą szmatką ani deter-
gentem czy rozpuszczalni-
kiem,
)
używać gąbki i wody z myd-
łem,
)
w przypadku mycia pod ciś-
nieniem, aby usunąć trudne
zabrudzenia, nie należy zbyt
długo kierować strumienia
wody na refl ektory, światła oraz
ich oprawy, aby nie uszkodzić
lakieru oraz uszczelek.
)
Nie dotykać żarówki bezpośred-
nio palcami, używać szmatki
nie pozostawiającej włókien.
Wymianę żarówek wykonujemy,
gdy refl ektory są wyłączone od kil-
ku minut (ryzyko silnego poparze-
nia się).
Aby nie uszkodzić refl ektora, ko-
nieczne jest stosowanie wyłącznie
żarówek typu anty U.V.
Wymieniać uszkodzoną
żarówkę
na nową tego samego typu i o ta-
kich samych parametrach.