stop start CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.85 MB
Page 5 of 292

3
.
.
Vairavimo patarimai 116
Apsauga nuo vagystės  1 18
Variklio užvedimas/užgesinimas rakteliu
 1
18
Variklio užvedimas/užgesinimas berakte įlipimo  
ir užvedimo sistema
 
1
 20
Elektrinis stovėjimo stabdys
 
1
 21
Mechaninė pavarų dėžė
 
1
 25
Automatinė pavarų dėžė
 
1
 25
Vairavimo režimas
 
1
 29
Pajudėjimo į įkalnę pagalba
 
1
 29
Pavarų perjungimo indikatorius
 1
30
„Stop & Start“
 
1
 30
Per mažo padangų slėgio nustatymas
 
1
 32
„CITROËN ConnectedCAM
®„ 13 4
Pagalbinės vairavimo ir manevravimo priemonės – 
bendrosios rekomendacijos
 1
35
Speed Limit recognition and recommandation
 
1
 37
Programuojamas greičio ribotuvas
 
1
 42
Pastovaus greičio palaikymo sistema –  
specialiosios rekomendacijos
 1
44
Programuojama pastovaus greičio palaikymo 
sistema
 1
44
Greičio nustatymų įsiminimas
 
1
 46
Highway Driver Assist
 
1
 47
Adaptive Cruise Control
 
1
 47
Trajektorijos eismo juostoje išlaikymas
 
1
 51
Aktyvus saugos stabdys su Distance Alert ir 
išmanioji avarinio stabdymo pagalba
 
1
 56
Nuovargio nustatymo sistema
 
1
 59
Lane Keeping Assist
 
1
 61
Active Blind Spot Monitoring System
 
1
 64
Statymo jutikliai
 
1
 67
Top Rear Vision – Top 360
 
Vision  
1
 68
Park Assist
 
1
 73Degalų bakas
 1
80
Degalų suderinamumas
 1
 81
Prikabinimo įtaisas
 1
 82
Energijos ekonomijos režimas
 1
 86
Sniego grandinės  
1
 86
Stogo sijų sumontavimas  
1
 87
Variklio dangtis  
1
 88
Variklio skyrius
 1
 89
Lygių patikrinimas
 1
 89
Patikrinimai
 1
 92
Patarimas dėl priežiūros  
1
 94
„ AdBlue
®“ („BlueHDi“) 1 94
Avarinio sustojimo ženklas  
1
 97
Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelinio v.)
 
1
 97
Automobilyje esantys įrankiai
 
1
 98
Laikino padangos remonto komplektas
 
1
 99
Atsarginis ratas
 
2
 03
Lemputės pakeitimas
 
2
 06
Saugiklio pakeitimas
 2
12
12
 
V akumuliatorius  
2
 15
Automobilio vilkimas
 2
19Matmenys
 2
21
Identifikaciojos duomenys  
2
 21
Variklių charakteristikos ir priekabos svorio 
duomenys
 2
 22
Benzininiai varikliai
 2
 23
Dyzeliniai varikliai
 2
 24
Vairavimas
Praktinė informacija
Gedimo kelyje atveju Techniniai duomenys
Abėcėlinė rodyklė
Prieiga prie papildomų vaizdo 
įrašų
bit.ly/helpPSA
Garso ir telematikos įranga
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
. 
Turinys  
Page 6 of 292

4
Valdymo pultas
1.Šoninių veidrodėlių ir stiklų kėliklių 
valdymo skydelis
2. Variklio gaubto atidarymas
3. Prietaisų skydelio saugikliai
4. Garsinis signalas
Vairuotojo priekinė oro pagalvė
5. Prietaisų skydelis
Valdymo įrenginiai ant vairo6.Plafonas
Lemputės, įspėjančios apie neprisegtus 
diržus ir priekinio keleivio oro pagalvę
Stoglangis ir užuolaidėlių valdikliai
Vidinis galinio vaizdo veidrodėlis
Avariniai ir pagalbos iškvietimo mygtukai
„CITROËN ConnectedCAM
®„
7. Planšetinio kompiuterio jutiklinis ekranas 
su CITROËN Connect Radio arba 
CITROËN Connect Nav
8. Degimo jungiklis
arba
START/STOP mygtukas
9. Pavarų dėžės valdikliai
10. Elektrinio stovėjimo stabdžio valdiklis
11. Belaidis įkroviklis
12
 
V lizdas/USB lizdas
12 . Vairavimo režimo (ECO, SPORT) 
pasirinkimo mygtukas
Važiavimo į įkalnę ir nuokalnę kontrolė
Išmanioji sukibimo kontrolė
13. Daiktadėžė
Keleivio oro pagalvės išjungimas
14 . Centrinis jungiklių blokas (apatinis ir 
viršutinis)
15. Šoninis jungiklių skydelis 1.
Išorinių šviesų/posūkių žibintų valdikliai
2. Valytuvų/priekinio stiklo apiplovimo 
įrenginio/kelionės kompiuterio valdikliai
3. Ant vairo sumontuotos pavarų valdymo 
svirtelės
(su automatine pavarų dėže)
4. Greičio ribotuvo valdikliai/greičio ribotuvas
5. Garso sistemos reguliavimo valdikliai 
Bendroji apžvalga  
Page 7 of 292

5
Šoninis jungiklių skydelis
1.Halogeninių priekinių žibintų aukščio 
rankinis reguliavimas
2. Lane Keeping Assist funkcijos išjungimas
3. Bagažinės atidarymas/uždarymas 
nenaudojant rankų
4. Pagalbinės juostos išlaikymo funkcijos 
įjungimas
5. Programuojamą šildymą reguliuojantis 
indikatorius
6. Šildomo priekinio lango į jungimas
7. Vidinės tūrinės ir posvyrio signalizacijos 
išjungimas
Centrinis jungiklių blokas (apatinis ir 
viršutinis)
1.Planšetinio kompiuterio jutiklinio ekrano 
valdikliai (CITROËN Connect Radio) arba 
(CITROËN Connect Nav)
2. Šildomų sėdynių valdikliai
3. Priekinio stiklo ir priekinių langų 
aprasojimo šalinimas
4. Rankinė aplinkos oro recirkuliacija
5. Aprasojimo nudžiovinimas/šerkšno 
nutirpdymas nuo galinio stiklo
6. Vėdinimo funkcijos išjungimas
7. Užrakinimas/atrakinimas iš vidaus
8. „Stop & Start“ išjungimas
9. Avariniai žibintai
8.
Elektrinio vaikų saugos užrakto į jungimas/
išjungimas
. 
Bendroji apžvalga  
Page 24 of 292

22
+
+Gedimas (su 
elektriniu 
stovėjimo 
stabdžiu)
Šviečia tolygiai bei 
rodomas pranešimas 
„Parking brake fault“ 
(stovėjimo stabdžio 
gedimas). Stovėjimo stabdys sugedęs: 
rankinės ir automatinės funkcijos gali 
neveikti.
Norėdami imobilizuoti stovintį automobilį:
F
 
P
 atraukite ir palaikykite valdymo svirtį apytiksliai 
7–15   sek., kol prietaisų skydelyje užsidegs 
įspėjamoji lemputė.
Jei šios procedūros atlikti nepavyksta, apsaugokite 
savo automobilį:
F
 
P
 astatykite automobilį ant lygaus paviršiaus.
F
 
J
 eigu automobilio pavarų dėžė mechaninė: 
įjunkite pavarą.
F
 
J
 eigu sumontuota automatinė pavarų dėžė, 
pasirinkite P , tada po vienu iš ratų padėkite 
pateikiamas ratų fiksavimo kaladėles.
Tada atlikite (2).
Galiniai rūko 
žibintai Šviečia tolygiai.
Žibintai įjungti.
Pastatymo 
pagalba Šviečia tolygiai, kartu 
rodomas pranešimas 
ir girdimas garsinis 
signalas. Sistemos gedimas.
Atlikite (3).
Koja ant 
sankabos Dega nuolat.
Stop & Start (stabdymas ir paleidimas): 
pakeitimas į START (užvedimo) režimą 
atmetamas, nes sankabos pedalas ne 
visiškai nuspaustas.Iki galo nuspauskite sankabos pedalą.
Kontrolinė lemputė
BūsenaPriežastis Veiksmai/pastabos 
Prietaisų rodikliai  
Page 25 of 292

23
+
+Pajudėjimo į 
įkalnę pagalba
Dega nuolat.
Sistemos gedimas. Atlikite (3).
Vairo 
stiprintuvas Dega nuolat.
Vairo stiprintuvo gedimas. Važiuokite atsargiai vidutiniu greičiu, tuomet  
atlikite (3).
„ Stop & Star t “ Šviečia nuolat, kartu 
rodomas pranešimas. Sistema „Stop-Start“ yra išjungta. Kitą kartą kelyje sustojus, variklis neišsijungs.
Paspauskite mygtuką, kad į jungtumėte „Stop & Start“ 
iš naujo.
Kontrolinė lemputė
BūsenaPriežastis Veiksmai/pastabos
Žalios įspėjamosios kontrolinės lemputės
„Stop-Start “ Šviečia nuolat.Automobiliui sustojus sistema „Stop-
Start“ išjungia variklį į padėtį „STOP“.
Laikinai mirksi. STOP režimas laikinai 
nepasiekiamas arba STOP režimas 
automatiškai suaktyvinamas.
(1) : privalote sustoti, kai tik saugu tai 
padaryti,  ir išjungti degimą. (3)
: kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba 
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
(2): susisiekite su CITROËN tinklo atstovybe 
arba kvalifikuotomis remonto dirbtuvėmis.
1 
Prietaisų rodikliai  
Page 33 of 292

31
Kelionės kompiuteris
Informacija apie dabartinę kelionę (atstumą, 
degalų sąnaudas, vidutinį greitį ir kt.).Įvairių kelionės kompiuterio skir tukų 
ekranas
Prietaisų skydeliai su rankenėlėmis
Kelionės kompiuterio duomenų ekranas 
pasirenkamas paspaudus valytuvo jungiklio 
galą arba sukant ratuką vairo kairėje. F
 N uspauskite šį mygtuką, esantį valytuvų 
jungiklio  gale, kad iš eilės į jungtumėte 
skirtingus skirtukus.
Duomenų rodymas 
prietaisų skydelyje- Dabartinė informacija, kurioje pateikiama: • a tstumas;
•
 
e
 samos momento degalų sąnaudos;
•
 
„
 Stop-Start“ laiko skaitiklis.
-
 
„1 “ k
elionės informacija:
•
 
v
 idutinis greitis;
•
 
v
 idutinės degalų sąnaudos;
•
 
n
 uvažiuotas atstumas;
pirmos kelionės metu.
-
 
„ 2 “ k
elionės informacija:
•
 
v
 idutinis greitis;
•
 
v
 idutinės degalų sąnaudos;
•
 
n
 uvažiuotas atstumas;
antros kelionės metu.
Kelionės duomenų grąžinimas į pradinę padėtį
F Kai rodoma pageidaujama kelionė,  nuspauskite mygtuką ant valytuvų jungiklio 
galo ir palaikykite ilgiau nei 2
  sekundes.
1
  ir 2   kelionės yra atskiros ir naudojamos 
atskirai.
Su CITROËN Connect Nav
F Paspauskite šį mygtuką, norėdami  pasirinkti meniu  Settings.
F
 
Pasirinkite  OPTIONS.
F
 
P
 asirinkite „ Screen 
configuration “.
F
 
P
asirinkite skirtuką  Brightness.
F
 
S
 ureguliuokite ryškumą 
spausdami mygtukus arba 
judindami žymeklį.
F
 
P
 aspauskite šį mygtuką, jei norite 
išsaugoti ir uždaryti.
Taip pat galite išjungti ekraną. F
 
P
 aspauskite šį mygtuką, norėdami 
pasirinkti meniu  Settings.
F
 
P
 asirinkite „ Switch off screen “.
Ekranas visiškai užges.
F
 
D
ar kartą paspauskite ekraną (bet kurioje 
vietoje), jei norite jį į jungti. Su skaitmeniniu prietaisų skydeliu
Kelionės kompiuterio duomenys rodomi 
pastoviai, kai pasirenkate rodinio režimą 
„DRIVING“ (Vairavimas) arba „PERSONAL“ 
(Asmeninis), atsižvelgiant į versiją.
Naudojant kitus rodinio režimus, nuspaudus 
valytuvo valdymo svirtelės galą, duomenys 
laikinai rodomi konkrečiame ekrane.
1 
Prietaisų rodikliai  
Page 34 of 292

32
Vidutinės degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l)A pskaičiuojamas nuo paskutinio 
kelionės kompiuterio grąžinimo į 
pradžią.
Vidutinis greitis
(km/h)
Apskaičiuojama nuo paskutinio 
kelionės kompiuterio atstatymo.
Nuvažiuotas atstumas
(k m)
Apskaičiuojama nuo paskutinio 
kelionės kompiuterio atstatymo.
„Stop & Start “ laiko skaitiklis
(min./sek. arba val./min.)
Jei jūsų automobilyje yra „Stop & Start“, laiko 
skaitiklis apskaičiuoja laiką, praleistą režimu 
STOP visos kelionės metu.
Jis grąžinamas į nulinę padėtį kiekvieną kartą, 
kai į jungiamas uždegimo kontaktas.
Einamosios degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l) A pskaičiuojamos per kelias 
paskutines sekundes.
Ši vertė gali keistis atsižvelgiant į 
vairavimo stiliaus pasikeitimą arba kelio 
reljefą, kai reikšmingai keičiasi degalų 
sąnaudos.
Kai atstumas tampa mažesnis nei 30
 
km, 
rodomi brūkšneliai.
Įpylus bent 5
 
litrus degalų, atstumas 
perskaičiuojamas ir rodomas, jei jis yra 
didesnis nei 100
 
km.
Jei vairuojant vietoj skaičių nuolat rodomi 
brūkšneliai, kreipkitės į CITROËN tinklo 
atstovybę arba kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Planšetė su jutikliniu 
ekranu
Ši sistema suteikia prieigą prie:
-  p astovaus laiko ir aplinkos temperatūros rodinio 
(esant ledo rizikai, pasirodo mėlynas simbolis);
-
 
š
 ildymo/oro kondicionavimo valdiklių;
-
 
m
 eniu, skirto automobilio funkcijų ir sistemų 
nustatymams keisti;
-
 
g
 arso sistemos ir telefono valdiklių bei 
susijusios informacijos rodinio;
-
 
v
 aizdinių automobilio pastatymo pagalbos 
priemonių rodinio (vaizdinės automobilio 
pastatymo jutiklio informacijos, Park Assist, …);
-
 
I
 nternetinių paslaugų ir susijusios informacijos 
rodinio.
Ir, atsižvelgiant į įrangą, ji leidžia:
-
 
p
 asiekti priekinių sėdynių masažo režimo ir 
intensyvumo reguliavimą.
-
 
p
 asiekti naršymo sistemos valdiklius ir 
susijusios informacijos rodinį.
Ši funkcija rodoma tik nuo 30 km/h.
TECHNINĖ CHARAKTERISTIKA
Atstumas
(k m)
Atstumas, kurį galima 
nuvažiuoti su bake 
likusiais degalais (esant 
vidutinėms paskutinių kelių 
nuvažiuotų kilometrų degalų 
sąnaudoms). 
Prietaisų rodikliai  
Page 54 of 292

52
Panoraminio stoglangio 
atidarymas
Panoraminį stoglangį sudaro judantis stiklas, 
kuris slysta virš stogo, ir užtamsinimo 
užuolaidėlė, kurią galima atitraukti atskirai. 
Atidarius stiklinį stogą, automatiškai 
atidengiama jo užtamsinimo užuolaidėlė.
F 
P
 anoraminio stoglangio arba jo 
užuolaidėlės atidarymas valdomas 
naudojant mygtukus, esančius stogo 
konsolėje. A.
Stoglangio užuolaidėlės valdiklis
B. Stoglangio valdiklis
Stoglangį arba užuolaidėlę galima valdyti, 
kai degimas į jungtas ( jei akumuliatorius 
pakankamai įkrautas) ir variklis į jungtas, „Stop 
& Start“ režime „STOP“ ir iki 45   sek. išjungus 
degimą arba užrakinus automobilį.
Prieš pradėdami naudotis stoglangio 
ir užtamsinimo užuolaidėlės valdymo 
mygtukais, įsitikinkite, ar niekas netrukdo 
jiems iki galo užsidaryti/užsidengti.
Uždarydami ir atidarydami stoglangį 
ar užtamsinimo užuolaidėlę ypatingai 
atkreipkite dėmesį į vaikus.
Kai stoglangis arba užuolaidėlė su kažkuo 
susiduria, turite pakeisti stoglangio arba 
užuolaidėlės judėjimo kryptį. Tam tikslui 
paspauskite atitinkamą jungiklį.
Vairuotojas taip pat turi pasirūpinti, kad 
keleiviai tinkamai naudotųsi stoglangiu ir 
užtamsinimo užuolaidėle.
Apsaugos nuo suspaudimo sistema
Jeigu užsidarydamas stoglangis arba 
užtamsinimo užuolaidėlė aptinka kliūtį, jų 
judėjimas automatiškai pakreipiamas priešinga 
linkme.
Stoglangio apsaugos nuo suspaudimo sistema 
veikia važiuojant ne didesniu nei 120
 
km/h greičiu.
Atsargumo priemonės
Nekiškite galvos ar rankų pro atidarytą 
stoglangį važiuodami – galite rimtai 
susižaloti!
Įsitikinkite, ar joks bagažas ar priedai, 
vežami ant stogo sijų, netrukdys 
stoglangio užsidarymui/atsidarymui.
Nedėkite sunkių daiktų ant stoglangio 
judančio stiklo.
Jei stoglangis drėgnas, po liūties ar 
automobilio plovimo, prieš jį atidarinėdami 
palaukite, kol jis visiškai nudžius.
Neatidarinėkite ir neuždarinėkite 
stoglangio, jei jis padengtas sniegu ar ledu 
– galite jį sugadinti!
Naudokite tik plastikinius grandiklius 
sniegui ir ledui nuo stiklinio stogo pašalinti.
Jeigu keliamas stiklas susiduria su 
kliūtimi, reikia pakeisti jo judėjimo kryptį. 
Tam tikslui paspauskite atitinkamą jungiklį.
Kai vairuotojas valdo keleivio elektrinius 
stiklų kėliklius, svarbu užtikrinti, kad 
niekas netrukdo tinkamai uždaryti langų.
Svarbu užtikrinti, kad keleiviai tinkamai 
naudotųsi stiklų kėlikliais.
Uždarydami ir atidarydami stiklus ypač 
atkreipkite dėmesį į vaikus.
Atkreipkite dėmesį į keleivius ir (arba) kitus 
netoliese esančius žmones, kai stiklai 
uždarinėjami naudojant elektroninį raktą 
arba beraktę įlipimo ir užvedimo sistemą. 
Prieiga  
Page 59 of 292

57
M/1/2 mygtukų naudojimas
F  Į sėskite ir įjunkite degimą.
F
 
S
 ureguliuokite sėdynę ir šoninius 
veidrodėlius.
F
 
P
 aspauskite mygtuką  M, tuomet per 
4
  sekundes paspauskite mygtuką 1   arba 2.
Garsinis signalas patvirtina, kad nustatymas 
išsaugotas.
Naujos padėties įrašymas atšaukia ankstesnę 
padėtį.
Įrašytos padėties atšaukimas
Degimas yra įjungtas arba variklis veikia
F   Nuspausite  1
  arba 2   mygtuką padėčiai 
atšaukti.
Kai reguliavimas baigtas, girdimas signalas.
Esamą judėjimą galite nutraukti nuspaudę 
M , 1
  ar 2   mygtuką arba naudodami vieną iš 
sėdynės valdiklių.
Įrašytos padėties negalima atšaukti vairuojant.
Įrašytų padėčių atšaukimas yra išjungiamas 
praėjus 45
  sekundėms po degimo išjungimo.
Šildomos sėdynės
F Nuspauskite jūsų sėdynę atitinkantį mygtuką.
F
 
K
 iekvienas nuspaudimas pakeičia šildymo 
lygį; užsidega atitinkamas indikacinių 
lempučių skaičius (žemas/vidutinis/
aukštas).
F
 
S
 pauskite mygtuką dar kartą, kol visos 
indikacinės lemputės užges.
Kai degimas išjungiamas, sistemos būsena 
įsimenama.
Nenaudokite funkcijos, kai ant sėdynės 
niekas nesėdi.
Kiek įmanoma greičiau sumažinkite 
šildymo intensyvumą.
Pasiekę atitinkamą sėdynės ir keleivio 
skyriaus temperatūrą, šią funkciją 
išjunkite. Sumažinę elektros sąnaudas, 
sumažinate degalų sąnaudos.
Turintiems jautrią odą nerekomenduojama 
ilgą laiką naudoti funkcijos aukščiausiu 
intensyvumu.
Kyla nusideginimo pavojus asmenims, 
turintiems karščio jutimo sutrikimų (liga, 
vartojami medikamentai ir pan.).
Jeigu naudojama izoliacinių savybių turinti 
medžiaga, pvz., pagalvėlės arba sėdynių 
užvalkalai, kyla sistemos perkaitimo pavojus.
Nenaudokite sistemos:
-
 
j
 eigu dėvite drėgnus drabužius;
-
 
j
 eigu sumontuota vaiko kėdutė.
Norint išvengti sėdynės šildymo elemento 
sugadinimo:
-
 
n
 edėkite sunkių objektų ant sėdynės;
-
 
n
 eklūpėkite arba nestovėkite ant sėdynės;
-
 
n
 edėkite aštrių objektų ant sėdynės;
-
 
n
 eišpilkite skysčių ant sėdynės.
Norėdami išvengti trumpojo jungimo 
pavojaus:
-
 
s
 ėdynei valyti nenaudokite skystų valiklių;
-
 
n
 iekada nenaudokite šildymo funkcijos, 
kai sėdynė yra drėgna.
Daugiataškis masažas
Sistema, kuri leidžia pasirinkti masažo tipą ir jo 
intensyvumą.
Ši sistema veikia esant užvestam varikliui, taip 
pat „Stop & Start“ režimu STOP.
3 
Ergonomika ir komfortas  
Page 65 of 292

63
Vėdinimo ir oro kondicionieriaus 
sistemos techninė priežiūra
F 
Į
 sitikinkite, kad salono filtras yra geros 
būklės ir reguliariai keiskite filtro 
elementus.
Rekomenduojame naudoti kombinuotą 
salono filtrą. Dėl specialių aktyvių priedų 
filtras valo orą, kuriuo kvėpuoja keleiviai, 
bei užtikrina salono švarą (sumažina 
alergijos simptomus, blogus kvapus ir 
riebalų kaupimąsi).
F
 
S
 iekiant užtikrinti tinkamą oro 
kondicionavimo sistemos veikimą, jis 
turi būti tikrinamas pagal techninės 
priežiūros ir garantijų knygelė 
rekomendacijas.
„ Stop-Start “
Šildymo ir oro kondicionavimo sistemos 
veikia tik užvedus variklį.
Laikinai išjunkite „Stop-Start“ sistemą 
ir palaikykite komfortišką temperatūrą 
keleivių skyriuje.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos 
apie „ Stop & Star t “ sistemą skaitykite 
atitinkamą skyrių.Rankiniu būdu valdomas oro kondicionierius
Norėdami atidaryti sistemos valdiklių 
puslapį, paspauskite meniu mygtuką 
Air conditioning , esantį po planšetinio 
kompiuterio jutikliniu ekranu.
Oro kondicionavimo sistema veikia tik esant 
užvestam varikliui.
Temperatūros reguliavimas
F Nuspauskite vieną iš rodyklių 6 , 
kad sumažintumėte (mėlyna) arba 
padidintumėte (raudona) reikšmę.
Nurodoma vertė atitinka komforto lygį, o ne 
tikslią temperatūrą.
Norėdami pasiekti didžiausią salono oro 
vėsinimo arba šildymo lygį, spauskite 
temperatūros nustatymo mygtuką žemyn 
arba aukštyn, kol pamatysite „ LO“ arba „ HI“.
Oro srauto stiprumo reguliavimas
F Nuspauskite vieną iš  5   mygtukų, kad 
padidintumėte ( +) arba sumažintumėte ( -) 
ventiliatoriaus greitį.
Oro srauto stiprumo simbolis (ventiliatorius) yra 
užpildomas laipsniškai didėjant ventiliatoriaus 
greičiui.
Sumažindami oro srautą iki mažiausio lygio, jūs 
sustabdote ventiliaciją.
Nevažiuokite per ilgai be ventiliacijos –  
kyla kondensacijos ir oro kokybės 
suprastėjimo rizika!
1.
Automatinė matomumo programa.
2. Salono oro recirkuliacija.
3. Aprasojimo nudžiovinimas/šerkšno 
nutirpdymas nuo galinio stiklo.
4. Sistemos išjungimas.
5. Oro srauto reguliavimas.
6. Temperatūros reguliavimas.
7. Oro paskirstymo reguliavimas.
8. Oro kondicionieriaus į jungimas/
išjungimas.
9. Oro kondicionieriaus veikimas visu 
pajėgumu.
3 
Ergonomika ir komfortas