stop start CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.85 MB
Page 5 of 292

3
.
.
Vairavimo patarimai 116
Apsauga nuo vagystės 1 18
Variklio užvedimas/užgesinimas rakteliu
1
18
Variklio užvedimas/užgesinimas berakte įlipimo
ir užvedimo sistema
1
20
Elektrinis stovėjimo stabdys
1
21
Mechaninė pavarų dėžė
1
25
Automatinė pavarų dėžė
1
25
Vairavimo režimas
1
29
Pajudėjimo į įkalnę pagalba
1
29
Pavarų perjungimo indikatorius
1
30
„Stop & Start“
1
30
Per mažo padangų slėgio nustatymas
1
32
„CITROËN ConnectedCAM
®„ 13 4
Pagalbinės vairavimo ir manevravimo priemonės –
bendrosios rekomendacijos
1
35
Speed Limit recognition and recommandation
1
37
Programuojamas greičio ribotuvas
1
42
Pastovaus greičio palaikymo sistema –
specialiosios rekomendacijos
1
44
Programuojama pastovaus greičio palaikymo
sistema
1
44
Greičio nustatymų įsiminimas
1
46
Highway Driver Assist
1
47
Adaptive Cruise Control
1
47
Trajektorijos eismo juostoje išlaikymas
1
51
Aktyvus saugos stabdys su Distance Alert ir
išmanioji avarinio stabdymo pagalba
1
56
Nuovargio nustatymo sistema
1
59
Lane Keeping Assist
1
61
Active Blind Spot Monitoring System
1
64
Statymo jutikliai
1
67
Top Rear Vision – Top 360
Vision
1
68
Park Assist
1
73Degalų bakas
1
80
Degalų suderinamumas
1
81
Prikabinimo įtaisas
1
82
Energijos ekonomijos režimas
1
86
Sniego grandinės
1
86
Stogo sijų sumontavimas
1
87
Variklio dangtis
1
88
Variklio skyrius
1
89
Lygių patikrinimas
1
89
Patikrinimai
1
92
Patarimas dėl priežiūros
1
94
„ AdBlue
®“ („BlueHDi“) 1 94
Avarinio sustojimo ženklas
1
97
Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelinio v.)
1
97
Automobilyje esantys įrankiai
1
98
Laikino padangos remonto komplektas
1
99
Atsarginis ratas
2
03
Lemputės pakeitimas
2
06
Saugiklio pakeitimas
2
12
12
V akumuliatorius
2
15
Automobilio vilkimas
2
19Matmenys
2
21
Identifikaciojos duomenys
2
21
Variklių charakteristikos ir priekabos svorio
duomenys
2
22
Benzininiai varikliai
2
23
Dyzeliniai varikliai
2
24
Vairavimas
Praktinė informacija
Gedimo kelyje atveju Techniniai duomenys
Abėcėlinė rodyklė
Prieiga prie papildomų vaizdo
įrašų
bit.ly/helpPSA
Garso ir telematikos įranga
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Turinys
Page 6 of 292

4
Valdymo pultas
1.Šoninių veidrodėlių ir stiklų kėliklių
valdymo skydelis
2. Variklio gaubto atidarymas
3. Prietaisų skydelio saugikliai
4. Garsinis signalas
Vairuotojo priekinė oro pagalvė
5. Prietaisų skydelis
Valdymo įrenginiai ant vairo6.Plafonas
Lemputės, įspėjančios apie neprisegtus
diržus ir priekinio keleivio oro pagalvę
Stoglangis ir užuolaidėlių valdikliai
Vidinis galinio vaizdo veidrodėlis
Avariniai ir pagalbos iškvietimo mygtukai
„CITROËN ConnectedCAM
®„
7. Planšetinio kompiuterio jutiklinis ekranas
su CITROËN Connect Radio arba
CITROËN Connect Nav
8. Degimo jungiklis
arba
START/STOP mygtukas
9. Pavarų dėžės valdikliai
10. Elektrinio stovėjimo stabdžio valdiklis
11. Belaidis įkroviklis
12
V lizdas/USB lizdas
12 . Vairavimo režimo (ECO, SPORT)
pasirinkimo mygtukas
Važiavimo į įkalnę ir nuokalnę kontrolė
Išmanioji sukibimo kontrolė
13. Daiktadėžė
Keleivio oro pagalvės išjungimas
14 . Centrinis jungiklių blokas (apatinis ir
viršutinis)
15. Šoninis jungiklių skydelis 1.
Išorinių šviesų/posūkių žibintų valdikliai
2. Valytuvų/priekinio stiklo apiplovimo
įrenginio/kelionės kompiuterio valdikliai
3. Ant vairo sumontuotos pavarų valdymo
svirtelės
(su automatine pavarų dėže)
4. Greičio ribotuvo valdikliai/greičio ribotuvas
5. Garso sistemos reguliavimo valdikliai
Bendroji apžvalga
Page 7 of 292

5
Šoninis jungiklių skydelis
1.Halogeninių priekinių žibintų aukščio
rankinis reguliavimas
2. Lane Keeping Assist funkcijos išjungimas
3. Bagažinės atidarymas/uždarymas
nenaudojant rankų
4. Pagalbinės juostos išlaikymo funkcijos
įjungimas
5. Programuojamą šildymą reguliuojantis
indikatorius
6. Šildomo priekinio lango į jungimas
7. Vidinės tūrinės ir posvyrio signalizacijos
išjungimas
Centrinis jungiklių blokas (apatinis ir
viršutinis)
1.Planšetinio kompiuterio jutiklinio ekrano
valdikliai (CITROËN Connect Radio) arba
(CITROËN Connect Nav)
2. Šildomų sėdynių valdikliai
3. Priekinio stiklo ir priekinių langų
aprasojimo šalinimas
4. Rankinė aplinkos oro recirkuliacija
5. Aprasojimo nudžiovinimas/šerkšno
nutirpdymas nuo galinio stiklo
6. Vėdinimo funkcijos išjungimas
7. Užrakinimas/atrakinimas iš vidaus
8. „Stop & Start“ išjungimas
9. Avariniai žibintai
8.
Elektrinio vaikų saugos užrakto į jungimas/
išjungimas
.
Bendroji apžvalga
Page 24 of 292

22
+
+Gedimas (su
elektriniu
stovėjimo
stabdžiu)
Šviečia tolygiai bei
rodomas pranešimas
„Parking brake fault“
(stovėjimo stabdžio
gedimas). Stovėjimo stabdys sugedęs:
rankinės ir automatinės funkcijos gali
neveikti.
Norėdami imobilizuoti stovintį automobilį:
F
P
atraukite ir palaikykite valdymo svirtį apytiksliai
7–15 sek., kol prietaisų skydelyje užsidegs
įspėjamoji lemputė.
Jei šios procedūros atlikti nepavyksta, apsaugokite
savo automobilį:
F
P
astatykite automobilį ant lygaus paviršiaus.
F
J
eigu automobilio pavarų dėžė mechaninė:
įjunkite pavarą.
F
J
eigu sumontuota automatinė pavarų dėžė,
pasirinkite P , tada po vienu iš ratų padėkite
pateikiamas ratų fiksavimo kaladėles.
Tada atlikite (2).
Galiniai rūko
žibintai Šviečia tolygiai.
Žibintai įjungti.
Pastatymo
pagalba Šviečia tolygiai, kartu
rodomas pranešimas
ir girdimas garsinis
signalas. Sistemos gedimas.
Atlikite (3).
Koja ant
sankabos Dega nuolat.
Stop & Start (stabdymas ir paleidimas):
pakeitimas į START (užvedimo) režimą
atmetamas, nes sankabos pedalas ne
visiškai nuspaustas.Iki galo nuspauskite sankabos pedalą.
Kontrolinė lemputė
BūsenaPriežastis Veiksmai/pastabos
Prietaisų rodikliai
Page 25 of 292

23
+
+Pajudėjimo į
įkalnę pagalba
Dega nuolat.
Sistemos gedimas. Atlikite (3).
Vairo
stiprintuvas Dega nuolat.
Vairo stiprintuvo gedimas. Važiuokite atsargiai vidutiniu greičiu, tuomet
atlikite (3).
„ Stop & Star t “ Šviečia nuolat, kartu
rodomas pranešimas. Sistema „Stop-Start“ yra išjungta. Kitą kartą kelyje sustojus, variklis neišsijungs.
Paspauskite mygtuką, kad į jungtumėte „Stop & Start“
iš naujo.
Kontrolinė lemputė
BūsenaPriežastis Veiksmai/pastabos
Žalios įspėjamosios kontrolinės lemputės
„Stop-Start “ Šviečia nuolat.Automobiliui sustojus sistema „Stop-
Start“ išjungia variklį į padėtį „STOP“.
Laikinai mirksi. STOP režimas laikinai
nepasiekiamas arba STOP režimas
automatiškai suaktyvinamas.
(1) : privalote sustoti, kai tik saugu tai
padaryti, ir išjungti degimą. (3)
: kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
(2): susisiekite su CITROËN tinklo atstovybe
arba kvalifikuotomis remonto dirbtuvėmis.
1
Prietaisų rodikliai
Page 33 of 292

31
Kelionės kompiuteris
Informacija apie dabartinę kelionę (atstumą,
degalų sąnaudas, vidutinį greitį ir kt.).Įvairių kelionės kompiuterio skir tukų
ekranas
Prietaisų skydeliai su rankenėlėmis
Kelionės kompiuterio duomenų ekranas
pasirenkamas paspaudus valytuvo jungiklio
galą arba sukant ratuką vairo kairėje. F
N uspauskite šį mygtuką, esantį valytuvų
jungiklio gale, kad iš eilės į jungtumėte
skirtingus skirtukus.
Duomenų rodymas
prietaisų skydelyje- Dabartinė informacija, kurioje pateikiama: • a tstumas;
•
e
samos momento degalų sąnaudos;
•
„
Stop-Start“ laiko skaitiklis.
-
„1 “ k
elionės informacija:
•
v
idutinis greitis;
•
v
idutinės degalų sąnaudos;
•
n
uvažiuotas atstumas;
pirmos kelionės metu.
-
„ 2 “ k
elionės informacija:
•
v
idutinis greitis;
•
v
idutinės degalų sąnaudos;
•
n
uvažiuotas atstumas;
antros kelionės metu.
Kelionės duomenų grąžinimas į pradinę padėtį
F Kai rodoma pageidaujama kelionė, nuspauskite mygtuką ant valytuvų jungiklio
galo ir palaikykite ilgiau nei 2
sekundes.
1
ir 2 kelionės yra atskiros ir naudojamos
atskirai.
Su CITROËN Connect Nav
F Paspauskite šį mygtuką, norėdami pasirinkti meniu Settings.
F
Pasirinkite OPTIONS.
F
P
asirinkite „ Screen
configuration “.
F
P
asirinkite skirtuką Brightness.
F
S
ureguliuokite ryškumą
spausdami mygtukus arba
judindami žymeklį.
F
P
aspauskite šį mygtuką, jei norite
išsaugoti ir uždaryti.
Taip pat galite išjungti ekraną. F
P
aspauskite šį mygtuką, norėdami
pasirinkti meniu Settings.
F
P
asirinkite „ Switch off screen “.
Ekranas visiškai užges.
F
D
ar kartą paspauskite ekraną (bet kurioje
vietoje), jei norite jį į jungti. Su skaitmeniniu prietaisų skydeliu
Kelionės kompiuterio duomenys rodomi
pastoviai, kai pasirenkate rodinio režimą
„DRIVING“ (Vairavimas) arba „PERSONAL“
(Asmeninis), atsižvelgiant į versiją.
Naudojant kitus rodinio režimus, nuspaudus
valytuvo valdymo svirtelės galą, duomenys
laikinai rodomi konkrečiame ekrane.
1
Prietaisų rodikliai
Page 34 of 292

32
Vidutinės degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l)A pskaičiuojamas nuo paskutinio
kelionės kompiuterio grąžinimo į
pradžią.
Vidutinis greitis
(km/h)
Apskaičiuojama nuo paskutinio
kelionės kompiuterio atstatymo.
Nuvažiuotas atstumas
(k m)
Apskaičiuojama nuo paskutinio
kelionės kompiuterio atstatymo.
„Stop & Start “ laiko skaitiklis
(min./sek. arba val./min.)
Jei jūsų automobilyje yra „Stop & Start“, laiko
skaitiklis apskaičiuoja laiką, praleistą režimu
STOP visos kelionės metu.
Jis grąžinamas į nulinę padėtį kiekvieną kartą,
kai į jungiamas uždegimo kontaktas.
Einamosios degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l) A pskaičiuojamos per kelias
paskutines sekundes.
Ši vertė gali keistis atsižvelgiant į
vairavimo stiliaus pasikeitimą arba kelio
reljefą, kai reikšmingai keičiasi degalų
sąnaudos.
Kai atstumas tampa mažesnis nei 30
km,
rodomi brūkšneliai.
Įpylus bent 5
litrus degalų, atstumas
perskaičiuojamas ir rodomas, jei jis yra
didesnis nei 100
km.
Jei vairuojant vietoj skaičių nuolat rodomi
brūkšneliai, kreipkitės į CITROËN tinklo
atstovybę arba kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Planšetė su jutikliniu
ekranu
Ši sistema suteikia prieigą prie:
- p astovaus laiko ir aplinkos temperatūros rodinio
(esant ledo rizikai, pasirodo mėlynas simbolis);
-
š
ildymo/oro kondicionavimo valdiklių;
-
m
eniu, skirto automobilio funkcijų ir sistemų
nustatymams keisti;
-
g
arso sistemos ir telefono valdiklių bei
susijusios informacijos rodinio;
-
v
aizdinių automobilio pastatymo pagalbos
priemonių rodinio (vaizdinės automobilio
pastatymo jutiklio informacijos, Park Assist, …);
-
I
nternetinių paslaugų ir susijusios informacijos
rodinio.
Ir, atsižvelgiant į įrangą, ji leidžia:
-
p
asiekti priekinių sėdynių masažo režimo ir
intensyvumo reguliavimą.
-
p
asiekti naršymo sistemos valdiklius ir
susijusios informacijos rodinį.
Ši funkcija rodoma tik nuo 30 km/h.
TECHNINĖ CHARAKTERISTIKA
Atstumas
(k m)
Atstumas, kurį galima
nuvažiuoti su bake
likusiais degalais (esant
vidutinėms paskutinių kelių
nuvažiuotų kilometrų degalų
sąnaudoms).
Prietaisų rodikliai
Page 54 of 292

52
Panoraminio stoglangio
atidarymas
Panoraminį stoglangį sudaro judantis stiklas,
kuris slysta virš stogo, ir užtamsinimo
užuolaidėlė, kurią galima atitraukti atskirai.
Atidarius stiklinį stogą, automatiškai
atidengiama jo užtamsinimo užuolaidėlė.
F
P
anoraminio stoglangio arba jo
užuolaidėlės atidarymas valdomas
naudojant mygtukus, esančius stogo
konsolėje. A.
Stoglangio užuolaidėlės valdiklis
B. Stoglangio valdiklis
Stoglangį arba užuolaidėlę galima valdyti,
kai degimas į jungtas ( jei akumuliatorius
pakankamai įkrautas) ir variklis į jungtas, „Stop
& Start“ režime „STOP“ ir iki 45 sek. išjungus
degimą arba užrakinus automobilį.
Prieš pradėdami naudotis stoglangio
ir užtamsinimo užuolaidėlės valdymo
mygtukais, įsitikinkite, ar niekas netrukdo
jiems iki galo užsidaryti/užsidengti.
Uždarydami ir atidarydami stoglangį
ar užtamsinimo užuolaidėlę ypatingai
atkreipkite dėmesį į vaikus.
Kai stoglangis arba užuolaidėlė su kažkuo
susiduria, turite pakeisti stoglangio arba
užuolaidėlės judėjimo kryptį. Tam tikslui
paspauskite atitinkamą jungiklį.
Vairuotojas taip pat turi pasirūpinti, kad
keleiviai tinkamai naudotųsi stoglangiu ir
užtamsinimo užuolaidėle.
Apsaugos nuo suspaudimo sistema
Jeigu užsidarydamas stoglangis arba
užtamsinimo užuolaidėlė aptinka kliūtį, jų
judėjimas automatiškai pakreipiamas priešinga
linkme.
Stoglangio apsaugos nuo suspaudimo sistema
veikia važiuojant ne didesniu nei 120
km/h greičiu.
Atsargumo priemonės
Nekiškite galvos ar rankų pro atidarytą
stoglangį važiuodami – galite rimtai
susižaloti!
Įsitikinkite, ar joks bagažas ar priedai,
vežami ant stogo sijų, netrukdys
stoglangio užsidarymui/atsidarymui.
Nedėkite sunkių daiktų ant stoglangio
judančio stiklo.
Jei stoglangis drėgnas, po liūties ar
automobilio plovimo, prieš jį atidarinėdami
palaukite, kol jis visiškai nudžius.
Neatidarinėkite ir neuždarinėkite
stoglangio, jei jis padengtas sniegu ar ledu
– galite jį sugadinti!
Naudokite tik plastikinius grandiklius
sniegui ir ledui nuo stiklinio stogo pašalinti.
Jeigu keliamas stiklas susiduria su
kliūtimi, reikia pakeisti jo judėjimo kryptį.
Tam tikslui paspauskite atitinkamą jungiklį.
Kai vairuotojas valdo keleivio elektrinius
stiklų kėliklius, svarbu užtikrinti, kad
niekas netrukdo tinkamai uždaryti langų.
Svarbu užtikrinti, kad keleiviai tinkamai
naudotųsi stiklų kėlikliais.
Uždarydami ir atidarydami stiklus ypač
atkreipkite dėmesį į vaikus.
Atkreipkite dėmesį į keleivius ir (arba) kitus
netoliese esančius žmones, kai stiklai
uždarinėjami naudojant elektroninį raktą
arba beraktę įlipimo ir užvedimo sistemą.
Prieiga
Page 59 of 292

57
M/1/2 mygtukų naudojimas
F Į sėskite ir įjunkite degimą.
F
S
ureguliuokite sėdynę ir šoninius
veidrodėlius.
F
P
aspauskite mygtuką M, tuomet per
4
sekundes paspauskite mygtuką 1 arba 2.
Garsinis signalas patvirtina, kad nustatymas
išsaugotas.
Naujos padėties įrašymas atšaukia ankstesnę
padėtį.
Įrašytos padėties atšaukimas
Degimas yra įjungtas arba variklis veikia
F Nuspausite 1
arba 2 mygtuką padėčiai
atšaukti.
Kai reguliavimas baigtas, girdimas signalas.
Esamą judėjimą galite nutraukti nuspaudę
M , 1
ar 2 mygtuką arba naudodami vieną iš
sėdynės valdiklių.
Įrašytos padėties negalima atšaukti vairuojant.
Įrašytų padėčių atšaukimas yra išjungiamas
praėjus 45
sekundėms po degimo išjungimo.
Šildomos sėdynės
F Nuspauskite jūsų sėdynę atitinkantį mygtuką.
F
K
iekvienas nuspaudimas pakeičia šildymo
lygį; užsidega atitinkamas indikacinių
lempučių skaičius (žemas/vidutinis/
aukštas).
F
S
pauskite mygtuką dar kartą, kol visos
indikacinės lemputės užges.
Kai degimas išjungiamas, sistemos būsena
įsimenama.
Nenaudokite funkcijos, kai ant sėdynės
niekas nesėdi.
Kiek įmanoma greičiau sumažinkite
šildymo intensyvumą.
Pasiekę atitinkamą sėdynės ir keleivio
skyriaus temperatūrą, šią funkciją
išjunkite. Sumažinę elektros sąnaudas,
sumažinate degalų sąnaudos.
Turintiems jautrią odą nerekomenduojama
ilgą laiką naudoti funkcijos aukščiausiu
intensyvumu.
Kyla nusideginimo pavojus asmenims,
turintiems karščio jutimo sutrikimų (liga,
vartojami medikamentai ir pan.).
Jeigu naudojama izoliacinių savybių turinti
medžiaga, pvz., pagalvėlės arba sėdynių
užvalkalai, kyla sistemos perkaitimo pavojus.
Nenaudokite sistemos:
-
j
eigu dėvite drėgnus drabužius;
-
j
eigu sumontuota vaiko kėdutė.
Norint išvengti sėdynės šildymo elemento
sugadinimo:
-
n
edėkite sunkių objektų ant sėdynės;
-
n
eklūpėkite arba nestovėkite ant sėdynės;
-
n
edėkite aštrių objektų ant sėdynės;
-
n
eišpilkite skysčių ant sėdynės.
Norėdami išvengti trumpojo jungimo
pavojaus:
-
s
ėdynei valyti nenaudokite skystų valiklių;
-
n
iekada nenaudokite šildymo funkcijos,
kai sėdynė yra drėgna.
Daugiataškis masažas
Sistema, kuri leidžia pasirinkti masažo tipą ir jo
intensyvumą.
Ši sistema veikia esant užvestam varikliui, taip
pat „Stop & Start“ režimu STOP.
3
Ergonomika ir komfortas
Page 65 of 292

63
Vėdinimo ir oro kondicionieriaus
sistemos techninė priežiūra
F
Į
sitikinkite, kad salono filtras yra geros
būklės ir reguliariai keiskite filtro
elementus.
Rekomenduojame naudoti kombinuotą
salono filtrą. Dėl specialių aktyvių priedų
filtras valo orą, kuriuo kvėpuoja keleiviai,
bei užtikrina salono švarą (sumažina
alergijos simptomus, blogus kvapus ir
riebalų kaupimąsi).
F
S
iekiant užtikrinti tinkamą oro
kondicionavimo sistemos veikimą, jis
turi būti tikrinamas pagal techninės
priežiūros ir garantijų knygelė
rekomendacijas.
„ Stop-Start “
Šildymo ir oro kondicionavimo sistemos
veikia tik užvedus variklį.
Laikinai išjunkite „Stop-Start“ sistemą
ir palaikykite komfortišką temperatūrą
keleivių skyriuje.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos
apie „ Stop & Star t “ sistemą skaitykite
atitinkamą skyrių.Rankiniu būdu valdomas oro kondicionierius
Norėdami atidaryti sistemos valdiklių
puslapį, paspauskite meniu mygtuką
Air conditioning , esantį po planšetinio
kompiuterio jutikliniu ekranu.
Oro kondicionavimo sistema veikia tik esant
užvestam varikliui.
Temperatūros reguliavimas
F Nuspauskite vieną iš rodyklių 6 ,
kad sumažintumėte (mėlyna) arba
padidintumėte (raudona) reikšmę.
Nurodoma vertė atitinka komforto lygį, o ne
tikslią temperatūrą.
Norėdami pasiekti didžiausią salono oro
vėsinimo arba šildymo lygį, spauskite
temperatūros nustatymo mygtuką žemyn
arba aukštyn, kol pamatysite „ LO“ arba „ HI“.
Oro srauto stiprumo reguliavimas
F Nuspauskite vieną iš 5 mygtukų, kad
padidintumėte ( +) arba sumažintumėte ( -)
ventiliatoriaus greitį.
Oro srauto stiprumo simbolis (ventiliatorius) yra
užpildomas laipsniškai didėjant ventiliatoriaus
greičiui.
Sumažindami oro srautą iki mažiausio lygio, jūs
sustabdote ventiliaciją.
Nevažiuokite per ilgai be ventiliacijos –
kyla kondensacijos ir oro kokybės
suprastėjimo rizika!
1.
Automatinė matomumo programa.
2. Salono oro recirkuliacija.
3. Aprasojimo nudžiovinimas/šerkšno
nutirpdymas nuo galinio stiklo.
4. Sistemos išjungimas.
5. Oro srauto reguliavimas.
6. Temperatūros reguliavimas.
7. Oro paskirstymo reguliavimas.
8. Oro kondicionieriaus į jungimas/
išjungimas.
9. Oro kondicionieriaus veikimas visu
pajėgumu.
3
Ergonomika ir komfortas