phone CITROEN C5 AIRCROSS 2020 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.97 MB
Page 252 of 292

6
Γενικές φωνητικές εντολές
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an over view on how
to use voice controls, you can say "help with voice controls". "(Υπάρχουν πολ λά θέματα με τα οποία μπορώ να σας βοηθήσω. Πείτε: "βοήθεια με το τηλέφωνο",
"βοήθεια με την πλοήγηση", "βοήθεια με τα ψηφιακά μέσα" ή "βοήθεια με το ραδιόφωνο". Αν θέλετε μία περιγραφή της χρήσης του φωνητικού ελέγχου, πείτε
"βοήθεια με τον φωνητικό έλεγχο".)
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again. (Πείτε "ναι" αν κατάλαβα καλά. Διαφορετικά πείτε "όχι" και θα ξεκινήσουμε ξανά)
Set dialogue mode as novice – exper t (Ορισμός
μορφής διαλόγου ως αρχάριος – προχωρημένος)
Select user 1/Select profile John (Επιλογή χρήστη
1/Επιλογή προφίλ Γιάν νης)
Increase temperature (Αύξηση θερμοκρασίας)
Decrease temperature (Μείωση θερμοκρασίας)
CIT
Page 256 of 292

10
Φωνητικές εντολές
"Τη λ εφ ώνο υ "
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο
μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα
αναγ γέλ λει: "Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα
τηλέφωνο" και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει. Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειαςCall David Miller'' (Κ λήση Γιάν νης Παπαδόπουλος)*To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for
example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial"
followed by the phone number, for example, "Dial 10.7.776.835.417". You
can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say
"send quick message to", followed by the contact, and then the name of
the quick message you'd like to send. For example, "send quick message
to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with texting". (Για
να πραγματοποιήσετε μία κ λήση, πείτε "κ λήση" και στη συνέχεια το
όνομα μιας επαφής, για παράδειγμα: "Κ λήση Γιάν νης Παπαδόπουλος".
Μπορείτε επίσης να περιλάβετε το είδος τηλεφώνου, για παράδειγμα:
"Κ λήση Γιάν νης Παπαδόπουλος στο σπίτι". Για να πραγματοποιήσετε
κ λήση με αριθμό, πείτε "κ λήση αριθμού" και στη συνέχεια τον αριθμό
του τηλεφώνου, για παράδειγμα "κ λήση αριθμού 10.7.776.835.417".
Για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή, πείτε "κ λήση αυτόματου
τηλεφωνητή". Για να στείλετε μήνυμα, πείτε "στείλε μήνυμα σε", και στη
συνέχεια μία επαφή και το περιεχόμενο του σύντομου μηνύματος που
θέλετε να στείλετε. Για παράδειγμα "στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νης
Παπαδόπουλος", "Θα αργήσω". Για εμφάνιση της λίστας κ λήσεων, πείτε
"εμφάνιση κ λήσεων". Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα SMS,
πείτε "βοήθεια με τα μηνύματα".)
To choose a contact, say something like "select line three". To move
around the list say "next page" or "previous page". You can undo your
last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Για να επιλέξετε μία επαφή πείτε, για παράδειγμα,
"επιλογή γραμμής τρία". Για να κινηθείτε στη λίστα, πείτε "επόμενη
σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία
σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Call voicemail (Κ λήση αυτόματου τηλεφωνητή)*
Display calls (Εμφάνιση κ λήσεων) *
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει το
"κατέβασμα" του τηλεφωνικού καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το
"κατέβασμα".
CITRO
Page 257 of 292

11
Φωνητικές εντολές "Γραπτών
μηνυμάτων "
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο
μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα
αναγ γέλ λει: "Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα
τηλέφωνο" και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "γραπτών
μηνυμάτων" σας επιτρέπει να υπαγορεύετε και
να στέλνετε SMS.
Υπαγορεύστε το μήνυμα, φροντίζοντας να
κάνετε μικρή παύση μετά από κάθε λέξη.
Όταν τελειώσετε την υπαγόρευση, το σύστημα
αναγ νώρισης φωνής θα δημιουργήσει
αυτόματα ένα SMS. Φωνητικές εντολές
Μηνύματα βοήθειαςSend quick message to Bill Car ter, I'll be late
(Στείλε σύντομο μήνυμα σε Κώστας Μαυρίδης, Θα
αργήσω.)From the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move
around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page".
You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Από τη λίστα σύντομων μηνυμάτων πείτε αυτό που θέλετε να
στείλετε. Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην
αρχή", "μετάβαση στο τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε
να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας
"αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νη Παπαδόπουλο, Μόλις έφτασα) Please say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list.
To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end",
"next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by
saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Πείτε "κ λήση" ή "στείλε
σύντομο μήνυμα σε" και στη συνέχεια επιλέξτε από τη λίστα. Για να κινηθείτε στη
λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση στο
τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την
τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή
πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νη
Παπαδόπουλο στη δουλειά, μην με περιμένεις)
Listen to most recent message (Ακρόαση του πιο
πρόσφατου μηνύματος)*
To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you
want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the
quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll
be late". Check the phone menu for the names of the supported messages. (Για να
ακούσετε το τελευταίο σας μήνυμα, πείτε "ακρόαση του πιο πρόσφατου μηνύματος".
Αν θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα, υπάρχουν ορισμένα σύντομα μηνύματα έτοιμα
προς χρήση. Απλά χρησιμοποιήστε το όνομα του σύντομου μηνύματος και πείτε
"στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάν νη Παπαδόπουλο, θα αργήσω". Ελέγξτε το μενού του
τηλεφώνου για τα ονόματα των διαθέσιμων μηνυμάτων.)
Το σύστημα στέλνει μόνο τα προ-
αποθηκευμένα "Σύντομα μηνύματα".
*
Η λ
ειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το
τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα
υποστηρίζει το "κατέβασμα" του τηλεφωνικού
καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και
εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το "κατέβασμα".
.
CITRO
Page 260 of 292

14
καιΠιέστε αυτό το πλήκτρο για να
καταχωρήσετε την τιμή για το
"Longitude (Γεωγραφικό μήκος) " με το
εικονικό πληκτρολόγιο.
TMC (Trafic Message Channel)
Τα μηνύματα για την κίνηση στους δρόμους
TMC (Trafic Message Channel) συνδέονται με
Ευρωπαϊκό πρότυπο χάρη στο οποίο μπορούν
να παρέχονται πληροφορίες για την κυκ λοφορία
μέσω του συστήματος RDS του ραδιοφώνου FM
ώστε να μεταδίδονται ειδήσεις για την κίνηση
στους δρόμους σε πραγματικό χρόνο.
Οι πληροφορίες TMC εμφανίζονται στη συνέχεια
σε έναν χάρτη Πλοηγού-GPS και λαμβάνονται
αμέσως υπ' όψιν κατά την πλοήγηση
προκειμένου να αποφεύγετε τα σημεία όπου
έχουν συμβεί ατυχήματα, τα μποτιλιαρίσματα
και τους κ λειστούς δρόμους.
Η εμφάνιση των επικίνδυνων περιοχών
εξαρτάται από την ισχύουσα νομοθεσία και
από το αν έχετε υπογράψει συνδρομή στην
υπηρεσία αυτή.
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Ανάλογα με την έκδοση
Ανάλογα με το επίπεδο εξοπλισμού του αυτοκινήτου
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
αυτοκίνητο
Ή
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Για τον κατάλογο με τα επιλέξιμα smartphone,
επισκεφθείτε τον διαδικτυακό τόπο του
κατασκευαστή της εκάστοτε χώρας.
Σύνδεση συνδεδεμένης
πλοήγησης
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
αυτοκίνητο
Το σύστημα συνδέεται αυτόματα με
το διαδίκτυο, με τις συνδεδεμένες
υπηρεσίες και δεν χρειάζεται σύνδεση
που παρέχεται από το χρήστη μέσω του
smartphone του.
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Συνδέστε ένα καλώδιο USB.
Όταν συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση USB
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
του τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι
ορατό σε όλους (ανατρέξτε στην ενότητα
"Applications (Connect-App)").
Σύνδεση Bluetooth
Η λειτουργία αυτή είναι μόνο διαθέσιμη αν
έχει ενεργοποιηθεί είτε μέσα από το μενού
"Notifications" (Επισημάνσεις) είτε μέσω του
μενού "Applications (Connect-App)". Πιέστε " Notifications " (Επισημάνσεις).
Επιλέξτε Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε.
Ενεργοποιήστε και καταχωρήστε τις
ρυθμίσεις για την κοινή χρήση της σύνδεσης
του smartphone.
Σύνδεση Wi- Fi Επιλογή δικτύου Wi-Fi που βρέθηκε από
το σύστημα και σύνδεση.
CIT
Page 261 of 292

15
ΉΠατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ) " για να
μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Wi- Fi network connection
(Σύνδεση σε δίκτυο Wi- Fi) ".
Επιλέξτε την καρτέλα " Secured
(Ασφαλής)" ή " Not secured (Μη
ασφαλής)" ή " Stored (Αποθηκεύτηκε) ".
Επιλέξτε ένα δίκτυο.
Με το εικονικό πληκτρολόγιο εισάγετε το
" Key (Κ λειδί) " του δικτύου Wi-Fi και το
" Password (Κωδικό πρόσβασης) ".Οι υπηρεσίες που προσφέρονται με τη
συνδεδεμένη πλοήγηση είναι οι ακόλουθες.
Πακέτο συνδεδεμένων υπηρεσιών:
-
W
eather (Καιρός),
-
F
illing stations (Πρατήρια υγρών καυσίμων),
-
C
ar park (Πάρκιν γκ),
-
T
raffic (Κυκ λοφορία),
-
P
OI (Σημεία ενδιαφέροντος) – τοπική
αναζήτηση.
Πακέτο Danger zone (Ζώνη κινδύνου) (ως
επιλογή).
Ειδικές ρυθμίσεις για τη
συνδεδεμένη πλοήγηση
Πιέστε το κουμπί " MENU (ΜΕΝΟΥ)" για να μεταβείτε
στη δευτερεύουσα σελίδα. Επιλέξτε "
Settings (Ρυθμίσεις) ".
Επιλέξτε " Map (Χάρτης) ".
Πιέστε " ΟΚ" για να ξεκινήσει η σύνδεση.
Περιορισμοί στη χρήση:
-
Μ
ε το CarPlay
®, η κοινή χρήση της
σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση Wi-Fi.
-
Μ
ε το MirrorLink
TM, η κοινή χρήση της
σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση USB.
Η ποιότητα των υπηρεσιών εξαρτάται από την
ποιότητα της σύνδεσης δικτύου. Μόλις εμφανιστεί το "TOMTOM
TR AFFIC", οι υπηρεσίες είναι διαθέσιμες.
Οι αρχές λειτουργίας και τα πρότυπα αλ λάζουν
διαρκώς. Για να λειτουργεί σωστά η επικοινωνία
ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα,
συνιστάται να διατηρείτε ενημερωμένο
το λειτουργικό σύστημα του smar tphone
καθώς επίσης και την ημερομηνία και ώρα
στο smar tphone και το σύστημα. Πιέστε Navigation (Πλοήγηση) για να
εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:
- "A
llow declaration of danger zones
(Επιτρέπεται η δήλωση των επικίνδυνων
περιοχών) ".
-
" G
uidance to final destination on foot
(Καθοδήγηση στον τελικό προορισμό με
τα πόδια) "
-
" D
isplay recommended speed (Εμφάνιση
συνιστώμενης ταχύτητας) "
Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται
σύμφωνα με το κάθε προφίλ.
Επιλέξτε " Alerts (Ειδοποιήσεις) ".
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:
-
"A
dvise of car park nearby (Ειδοποίηση
για κοντινό πάρκιν) ", "Filling station aler t
(Ειδοποίηση για πρατήριο καυσίμων) ", "Risk
areas aler t (Ειδοποίηση/περιοχές κινδύνου) ",
" Accident black spot aler t (Ειδοποίηση/Ζώνη
συχνών ατυχημάτων) " και στη συνέχεια επιλέξτε
το σύμβολο ειδοποίησης " Give an audible warning
(Ηχητική ειδοποίηση) ", "Advise proximity of POI
1
(Ειδοποίηση για κοντινό σημείο ενδιαφέροντος
1) ", " Advise proximity of POI 2
(Ειδοποίηση για
κοντινό σημείο ενδιαφέροντος 2) ".
Για να έχετε πρόσβαση στο συνδεδεμένο σύστημα
πλοήγησης, τσεκάρετε την επιλογή: " Authorise
sending information (Επιτρέπεται η αποστολή
πληροφοριών) " στο "Settings (Ρυθμίσεις)".
.
CITRO
Page 263 of 292

17
Επιλέξτε "Weather (Καιρός) ".
Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
τις βασικές πληροφορίες.
Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
λεπτομερείς πληροφορίες για τον καιρό.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00
π.μ.
είναι η μέγιστη θερμοκρασία για την ημέρα.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00
μ.μ.
είναι η ελάχιστη θερμοκρασία για τη νύχτα.
Εφαρμογές
Connectivity (Συνδεσιμότητα)
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στις λειτουργίες CarPlay
®, MirrorLinkTM ή
Android Auto .
Σύνδεση smartphone CarPlay®
Υποδοχές USB
Ανάλογα με τον εξοπλισμό, για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις υποδοχές USB που είναι
συμβατές με τις εφαρμογές CarPlay
®, MirrorLinkTM
ή Android Auto , ανατρέξτε στην ενότητα "Εργονομία
και άνεση". Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει
στους χρήστες την απεικόνιση εφαρμογών,
που έχουν προσαρμοστεί για την τεχνολογία
CarPlay
®, MirrorLinkTM ή Android Auto του
smartphone στην οθόνη του οχήματος. Για την
τεχνολογία CarPlay
®, η λειτουργία CarPlay®
πρέπει να ενεργοποιηθεί στο smartphone εκ
των προτέρων.
Για να λειτουργεί η επικοινωνία ανάμεσα στο
smartphone και το σύστημα, είναι απαραίτητο
το smartphone να είναι σε κάθε περίπτωση
ξεκλείδωτο.
Καθώς οι βασικές αρχές λειτουργίας και τα
πρότυπα αλ λάζουν διαρκώς, συνιστάται να
διατηρείτε ενημερωμένο το λειτουργικό
σύστημα του smar tphone, καθώς και την
ημερομηνία και ώρα του smar tphone και του
συστήματος .
Για τον κατάλογο με τα επιλέξιμα smartphone,
επισκεφθείτε τον διαδικτυακό τόπο του
κατασκευαστή της εκάστοτε χώρας. Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Πατήστε "
Τη λέφ ωνο " για να εμφανιστεί
η διασύνδεση CarPlay
®.
Ή Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πιέστε " Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία CarPlay
®.
Πατήστε " CarPlay" για να εμφανιστεί η
διεπαφή CarPlay
®.
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία
CarPlay
® απενεργοποιεί τη λειτουργία
Bluetooth® του συστήματος.
Όταν το καλώδιο USB αποσυνδεθεί και μετά
επανασυνδεθεί με κ λειστό το διακόπτη του
κινητήρα, το σύστημα δεν θα περάσει αυτόματα
στη λειτουργία Radio Media (Ραδιόφωνο/Μέσα),
αλ λά η αλ λαγή πηγής θα πραγματοποιηθεί
χειροκίνητα.
.
CITRO
Page 264 of 292

18
Σύνδεση smartphone
MirrorLinkTM
Η λειτουργία "MirrorLinkTM" προϋποθέτει τη
χρήση συμβατού smartphone και εφαρμογών.
Από το σύστημα, πιέστε " Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία MirrorLink
TM.
Πατήστε " MirrorLink
TM" για να ξεκινήσει
η εφαρμογή στο σύστημα.
Ανάλογα με το smartphone, μπορεί να χρειαστεί να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία " MirrorLink
TM".
Στη διάρκεια της διαδικασίας,
εμφανίζονται διάφορες σελίδες- οθόνες
σχετικά με συγκεκριμένες λειτουργίες.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες
αποδοχές, για να ξεκινήσει και να
ολοκ ληρωθεί η σύνδεση. Αφού εδραιωθεί η σύνδεση, εμφανίζεται μια σελίδα
με τις εφαρμογές που έχουν ήδη κατέβει στο
smartphone και είναι συμβατές με την τεχνολογία
MirrorLink
TM.
Πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου εξακολουθεί
να είναι διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης
MirrorLink
TM, με τη βοήθεια των κουμπιών αφής στην
επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί
να γίνει οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των
κατάλ ληλων κουμπιών.
Ανάλογα με την ποιότητα του δικτύου, μπορεί
να υπάρξει κάποιος χρόνος αναμονής όσον
αφορά τη διαθεσιμότητα των εφαρμογών.
Σύνδεση smartphone Android
Auto
Η λειτουργία " Android Auto " απαιτεί ένα
smartphone και συμβατές εφαρμογές. Στη διάρκεια της διαδικασίας,
εμφανίζονται διάφορες σελίδες- οθόνες
σχετικά με συγκεκριμένες λειτουργίες.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες
αποδοχές, για να ξεκινήσει και να
ολοκ ληρωθεί η σύνδεση.
Στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, παραμένουν
προσβάσιμες διάφορες πηγές ήχου μέσω των
κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί
να γίνει οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των
κατάλ ληλων κουμπιών.
Στην κατάσταση Android Auto, η λειτουργία
εμφάνισης των μενού με σύντομο
πάτημα της οθόνης με τρία δάχτυλα είναι
απενεργοποιημένη.
Ανάλογα με την ποιότητα του δικτύου, μπορεί
να υπάρξει κάποιος χρόνος αναμονής όσον
αφορά τη διαθεσιμότητα των εφαρμογών.
Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο
σύστημα, συνιστάται η εκκίνηση του
Bluetooth
® στο smartphone.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν
συνδεθεί μέσω καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Εφαρμογές αυτοκινήτου
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Vehicle apps " (Εφαρμογές αυτοκινήτου) για
να εμφανιστεί η αρχική σελίδα εφαρμογών.
Από το σύστημα, πιέστε "
Applications
(Connect-App) " για να εμφανιστεί η
κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να
μεταβείτε στη λειτουργία "Android Auto". Πιέστε "
Android Auto " για να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο σύστημα.
CITRO
Page 265 of 292

19
Πλοηγός διαδικτύου
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Connectivity (Συνδεσιμότητα) " για να μεταβείτε
στη λειτουργία " Internet browser (Πλοηγός διαδικτύου) ".
Πιέστε "Internet browser (Πλοηγός διαδικτύου) "
για να εμφανιστεί η σελίδα υποδοχής του
προγράμματος περιήγησης.
Επιλέξτε τη χώρα διαμονής.
Πιέστε "ΟΚ" για να αποθηκεύσετε και να
ξεκινήσετε την πλοήγηση.
Η σύνδεση στο διαδίκτυο γίνεται μέσω μιας
σύνδεσης δικτύου του αυτοκινήτου ή του
χρήστη.
Bluetooth connection (Σύνδεση
Bluetooth)®
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο
τηλέφωνο και διασφαλίστε ότι είναι "ορατό σε
όλους" (διαμόρφωση τηλεφώνου).
Διαδικασία από το τηλέφωνο
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος στη
λίστα των εντοπισμένων συσκευών.
Στο σύστημα, αποδεχτείτε την αίτηση σύνδεσης από
το τηλέφωνο. Για να ολοκ ληρώσετε τη σύνδεση, ανεξάρτητα
από τη διαδικασία που ακολουθήσατε (από το
τηλέφωνο ή από το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι
ο κωδικός είναι ο ίδιος στο σύστημα και στο
τηλέφωνο.
Διαδικασία από το σύστημα
Πατήστε
Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ) " για να
μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
Πιέστε "Bluetooth connection
(Σύνδεση Bluetooth) ".
Επιλέξτε " Search (Αναζήτηση) ".
Εμφανίζεται η λίστα των ανιχνευόμενων
τηλεφώνων.
Σε περίπτωση αποτυχίας, συνιστάται η
απενεργοποίηση και η εκ νέου ενεργοποίηση
της λειτουργίας Bluetooth του τηλεφώνου. Επιλέξτε το όνομα του επιλεγμένου
τηλεφώνου στη λίστα.
Ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου, η επιλογή
που παρέχεται είναι να αποδεχθείτε ή να
μην αποδεχθείτε τη μεταφορά επαφών και
μηνυμάτων.
Κοινή χρήση σύνδεσης
Το σύστημα προτείνει τη σύνδεση του τηλεφώνου με
3 προφίλ:
-
" Τη
λέφ ωνο " (κιτ hands-free, μόνο τηλέφωνο),
-
" S
treaming " (streaming: ασύρματη
αναπαραγωγή των αρχείων ήχου στο τηλέφωνο),
-
" Σ
τοιχεία mobile internet ".
Η ενεργοποίηση του προφίλ " Στοιχεία mobile
internet " για το συνδεδεμένο σύστημα
πλοήγησης είναι υποχρεωτική (σε περίπτωση
που το αυτοκίνητο δεν διαθέτει τις υπηρεσίες
"Επείγουσας κ λήσης και κ λήσης για οδική
βοήθεια"), αφού προηγουμένως έχετε
ενεργοποιήσει την κοινή χρήση σύνδεσης του
smartphone.
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ.
Πιέστε " ΟΚ" για επιβεβαίωση.
Σύνδεση Wi-Fi
Σύνδεση δικτύου από το Wi-Fi του smartphone.
Πατήστε Applications (Connect-App)
για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί " OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ) " για να
μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
.
CITRO
Page 269 of 292

23
Υποδοχή εξωτερικής πηγής (AUX)
Ανάλογα με τον εξοπλισμό.
Η πηγή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν έχετε τσεκάρει
την επιλογή "Auxiliary input (Είσοδος AUX)" στις
ρυθμίσεις ήχου.
Συνδέστε τη φορητή συσκευή (MP3 Player, κ.λπ.)
στην υποδοχή Jack μέσω ενός καλωδίου ήχου (δεν
παρέχεται).
Ρυθμίστε πρώτα την ένταση ήχου της φορητής
συσκευής (σε υψηλό επίπεδο). Στη συνέχεια,
ρυθμίστε την ένταση ήχου του ηχοσυστήματος.
Ο διαχείριση των εντολών πραγματοποιείται μέσω
της φορητής συσκευής.
Μονάδα αναπαραγωγής CD
Ανάλογα με τον εξοπλισμό.
Τοποθετείτε το CD στον οδηγό ανάγ νωσης.
Επιλογή πηγής ήχου
Πιέστε Ραδιόφωνο/Μέσα για να
εμφανιστεί η κύρια σελίδα. Επιλέξτε "
Source (Πηγή ήχου) ".
Διαλέξτε την πηγή ήχου.
Παρακολούθηση βίντεο
Βάλτε το στικάκι μνήμης USB στη θύρα USB.
Επιλέξτε " Source (Πηγή ήχου) ".
Επιλέξτε " Video" για να ξεκινήσει το
video.
Για να αφαιρέσετε το στικάκι μνήμης
USB, πιέστε το κουμπί παύσης για
να σταματήσει το video, και κατόπιν
αφαιρέστε το στικάκι.
Streaming ήχου μέσω Bluetooth®
Το streaming επιτρέπει την ακρόαση της ροής ήχου
που προέρχεται από το smartphone.
Το προφίλ Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιημένο
και ρυθμίστε πρώτα την ένταση ήχου της φορητής
συσκευής (υψηλή στάθμη).
Στη συνέχεια, ρυθμίστε την ένταση ήχου του
ηχοσυστήματος.
Αν η ανάγ νωση δεν ξεκινήσει αυτόματα, μπορεί να
χρειαστεί να ξεκινήσετε την ανάγ νωση ήχου μέσω του
τηλεφώνου.
Η διαχείριση γίνεται μέσω της περιφερειακής συσκευής ή
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα αφής του ηχοσυστήματος.
Αφού συνδεθεί σε streaming, το τηλέφωνο
θεωρείται πηγή ψηφιακών μέσων.
Σύνδεση συσκευών Apple®
Συνδέστε τη συσκευή Apple® στη θύρα USB με
κατάλ ληλο καλώδιο (δεν παρέχεται).
Η αναπαραγωγή αρχίζει αυτόματα.
Η διαχείριση γίνεται μέσω των χειριστηρίων του
συστήματος ήχου.
Οι διαθέσιμες κατηγοριοποιήσεις είναι εκείνες
της φορητής συνδεδεμένης συσκευής [ανά
καλλιτέχνη/άλμπουμ/είδος μουσικής/λίστες
αναπαραγωγής/ηχογραφημένα βιβλία/podcast
(διαδικτυακή ραδιοφωνική μετάδοση)].
Η προεπιλεγμένη κατηγοριοποίηση είναι
με βάση τον καλ λιτέχνη. Για να αλ λάξετε
κατηγοριοποίηση, επιστρέψτε στο
πρώτο επίπεδο του μενού, επιλέξτε την
κατηγοριοποίηση που θέλετε (π.χ. playlist),
επιβεβαιώστε και κατεβείτε μέσα από το μενού
μέχρι το κομμάτι που θέλετε.
Η έκδοση λογισμικού του ηχοσυστήματος μπορεί να
μην είναι συμβατή με τη γενιά της συσκευής Apple
®.
Ο χειρισμός του video γίνεται μόνο μέσω της
οθόνης αφής.
Πιέστε Ραδιόφωνο/Μέσα για να
εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
.
CITRO
Page 270 of 292

24
Πληροφορίες και συμβουλές
Το σύστημα υποστηρίζει συσκευές μαζικής
αποθήκευσης USB, συσκευές BlackBerry® ή
συσκευές Apple® μέσω των θυρών USB. Το
καλώδιο προσαρμογής δεν παρέχεται.
Η διαχείριση των συσκευών γίνεται μέσω των
χειριστηρίων του ηχοσυστήματος.
Οι περιφερειακές συσκευές, που δεν
αναγ νωρίζονται από το σύστημα κατά τη
σύνδεσή τους, πρέπει να συνδεθούν στην
υποδοχή εξωτερικής πηγής (aux) με τη
βοήθεια ενός καλωδίου Jack (δεν παρέχεται) ή
μέσω του streaming Bluetooth ανάλογα με τη
συμβατότητα.
Για την προφύλαξη του συστήματος, μην
χρησιμοποιείτε διακ λαδωτή USB.
Το ηχοσύστημα διαβάζει τα αρχεία ήχου τύπου
".wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3" με ταχύτητα μεταξύ 32
και
320
Kbps.
Υποστηρίζει επίσης τη λειτουργία VBR (Variable Bit
Rate).
Κάθε άλ λος τύπος αρχείου (.mp4
κ.λπ.) δεν μπορεί
να διαβαστεί.
Τα αρχεία ".wma" πρέπει να είναι τύπου wma
9
standard.
Οι συχνότητες που υποστηρίζονται είναι 32, 44
και
48
KHz. Συνιστάται τα ονόματα των αρχείων να έχουν
λιγότερους από 20
χαρακτήρες και να μην περιέχουν
ειδικούς χαρακτήρες (π.χ.: " " ?.; ù) ώστε να
αποφεύγεται οποιοδήποτε πρόβλημα ανάγ νωσης ή
εμφάνισης στην οθόνη.
Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές USB με μορφότυπο
FAT32
(File Allocation Table).
Συνιστάται η χρήση του γ νήσιου καλωδίου USB
της φορητής συσκευής.
CD player (ανάλογα με τον εξοπλισμό).
Για την ανάγ νωση ενός CDR ή ενός CDRW, κατά τη
μορφοποίηση πρέπει να έχουν χρησιμοποιηθεί τα
standards ISO
9660 επιπέδου 1, 2 ή Joliet.
Αν ο δίσκος έχει άλ λη μορφοποίηση, είναι πολύ
πιθανό η ανάγ νωση να μην πραγματοποιηθεί ή να
μην πραγματοποιηθεί σωστά.
Επίσης, συνιστάται να επιλέγετε την μικρότερη
δυνατή ταχύτητα (μέγιστο 4x) για την βέλτιστη
ποιότητα ήχου κατά την αναπαραγωγή.
Στην ειδική περίπτωση ενός CD multi-session,
συνιστάται το standard Joliet.
Τηλέφωνο
Σύζευξη τηλεφώνου Bluetooth®
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο
τηλέφωνο και διασφαλίστε ότι είναι "ορατό σε
όλους" (διαμόρφωση τηλεφώνου).
Διαδικασία από το τηλέφωνο
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος στη
λίστα των εντοπισμένων συσκευών.
Στο σύστημα, αποδεχτείτε την αίτηση σύνδεσης από
το τηλέφωνο.
Για να ολοκ ληρώσετε τη σύνδεση, ανεξάρτητα
από τη διαδικασία που ακολουθήσατε (από το
τηλέφωνο ή από το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι
ο κωδικός είναι ο ίδιος στο σύστημα και στο
τηλέφωνο.
Διαδικασία από το σύστημα
Πατήστε Telephone (Τηλέφωνο) για να
εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε " Bluetooth search " (Αναζήτηση
Bluetooth).
Ή
CITRO