cruise control CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.07 MB
Page 5 of 276

3
Cuprins
Highway Driver Assist 130
Adaptive Cruise Control 130
Asistarea la menținerea benzii de rulare 134
Frână de siguranță activă cu Distance Alert și
asistare la frânarea de urgență inteligentă
138
A fost detectată o lipsă a atenției 140
Avertizare activă de părăsire involuntară
a benzii de rulare
141
Monitorizare unghi mort 145
Sistem activ de Supraveghere Unghi Mort 146
Asistare la parcare 147
Top Rear Vision - Top 360 Vision 148
Park Assist 153
7Informații practiceCompatibilitatea carburanților 158
Alimentare 158
Selector de carburant (diesel) 159
Sistem hibrid reîncărcabil 160
Încărcarea bateriei de tracțiune (motorizare
hibridă reîncărcabilă)
166
Dispozitiv de remorcare 169
Mod economie de energie 172
Lanțuri pentru zăpadă 172
Ecran de protecție pentru temperaturi foarte
scăzute
173
Bare de acoperiș 174
Capotă motor 175
Compartimentul motorului 176
Verificare niveluri 176
Verificări 178
AdBlue® (BlueHDi) 180
Trecerea la modul roată liberă 182
Recomandări de întreținere 183
8În caz de panăTriunghi de semnalizare 185
Pană de carburant (diesel) 185
Trusă de scule 185
Kit de depanare provizorie pneuri 187
Roată de rezervă 189
Înlocuirea unui bec 192
Înlocuire siguranță 197
Baterie de 12
V 201
Bateria pentru accesorii (Hibrid reîncărcabil) 204
Remorcarea vehiculului 207
9Caracteristici tehniceCaracteristici motorizări și sarcini remorcabile 210
Motorizări pe benzină 2 11
Motorizări diesel 212
Motorizare hibridă reîncărcabilă 213
Dimensiuni 214
Marcaje de identificare 214
10CITROËN Connect RadioPrimii pași 215
Comenzi la volan 216
Meniuri 217
Aplicații 218
Radio 218
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 220
Media 220
Telefon 222
Setări 225
Întrebări frecvente 226
11CITROËN Connect NavPrimii pași 229
Comenzi la volan 230
Meniuri 231
Comenzile vocale 232
Navigație 237
Navigație conectată 240
Aplicații 242
Radio 245
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 246
Media 246
Telefon 248
Setări 251
Întrebări frecvente 253
■
Index alfabetic
bit.ly/helpPSA
Acces la înregistrările video suplimentare
Page 7 of 276

5
Vedere de ansamblu
E.Accesare meniu Telefon
Gestionare apeluri
F. Selectarea unei surse audio
G. Afișarea listei de posturi radio / piese audio
5. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
Bloc lateral de comenzi
1. Reglare faruri pe înălțime
2. Avertizare activă de părăsire involuntară a
benzii de rulare
3. Deschidere/închidere capac de portbagaj
„mâini libere”
4. Asistare la menținerea benzii de rulare
5. Parbriz cu încălzire
6. Alarmă
7. Sistem electric de siguranță pentru copii
8. Martor de funcționare a sistemului de
încălzire/ventilație suplimentară
9. Deschidere trapă de carburant
Bloc central de comenzi (inferioare și
superioare)
1. Acces la meniurile ecranului tactil
(CITROËN Connect Radio sau CITROËN
Connect Nav)
2. Scaune cu încălzire
3. Accesare meniu Energy
4. Dezaburire parbriz și geamuri față
5. Recirculare manuală aer din habitaclu
6. Dezaburire/degivrare lunetă
7. Oprire ventilație
8. Blocare centralizată deschideri
9. Stop & Start sau martor de funcționare
precondiționare termică
10. Lumini de avarie
Sistem hibrid reîncărcabil
1.Motor pe benzină
2. Motor electric
3. Baterie de tracțiune
4. Priză pentru accesorii de 12 V
5. Cutie de viteze electrică automată cu 8 trepte
(e-EAT8)
6. Trapa de încărcare
7. Trapă de carburant
8. Selector mod de conducere
9. Cablu de încărcare la domiciliu
Tehnologia hibrid reîncărcabil combină două
surse de energie: cea a motorului pe benzină și
cea a motorului electric, care antrenează roțile
din față (tracțiune).
Cele două tipuri de motoare pot funcționa
alternativ sau simultan, în funcție de modul de
conducere selectat și de condițiile de conducere.
Energia electrică asigură doar mobilitatea
vehiculului în modul Electric și în modul Hibrid,
Page 86 of 276

84
Siguranță
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Centuri de siguranță
Retractor
Centurile de siguranță sunt prevăzute cu
retractoare care adaptează automat lungimea
centurii la corpul dvs. Atunci când nu este
utilizată, centura de siguranță se retrage automat
în locaș.
Retractoarele sunt echipate cu un sistem
de blocare ce se declanșează automat în
caz de coliziune, de frânare de urgență sau
de răsturnare a vehiculului. Puteți debloca
mecanismul trăgând ferm de centură și
eliberând-o pentru a se retrage ușor.
Pretensionare pirotehnică
Acest sistem îmbunătățește siguranța în cazul
unui impact frontal sau lateral.
În funcție de gravitatea impactului, sistemul
de pretensiune pirotehnică trage instantaneu
centurile și le strânge pe corpurile pasagerilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la punerea contactului.
Limitator de efort
Acest sistem reduce presiunea centurii pe
toracele persoanei care ocupă acel loc,
îmbunătățind astfel protecția acesteia.
Sistemul se activează numai dacă panta
este mai mare de 5 %.
Sistemul poate fi utilizat cu cutia de viteze la
punctul neutru.
În caz contrar, cuplați o treaptă potrivită
vitezei vehiculului, pentru a evita calarea
motorului.
În cazul cutiei de viteze este automate,
sistemul poate fi utilizat cu selectorul în
poziția N, D sau R.
Când sistemul controlează viteza, Active
Safety Brake se dezactivează automat.
Sistemul încetează să fie disponibil:
– dacă viteza vehiculului este mai mare
de 70
km/h,
–
dacă viteza vehiculului este gestionată de
Adaptive Cruise Control, în funcție de tipul
cutiei de viteze.
Funcționare
Pornire
În mod implicit, sistemul nu este selectat.
Starea funcției din momentul decuplării
contactului nu se salvează în memorie.
Șoferul poate selecta sistemul cu motorul pornit,
dacă vehiculul este oprit sau se deplasează cu o
viteză de cel mult 50
km/h.
Cu tablouri de bord cu cadrane► Pentru a selecta sistemul, dacă viteza
este mai mică de 50 km/h, apăsați acest
buton până la aprinderea martorului
corespunzător; acest martor apare cu verde pe
tabloul de bord.
Sistemul se activează când viteza scade sub
30
km/h.
Cu tablou de bord digital
► Pentru a selecta sistemul, dacă viteza
este mai mică de 50 km/h, apăsați acest
buton până la aprinderea martorului verde
corespunzător; acest martor apare cu gri pe
tabloul de bord.
► Sistemul se activează la o viteză mai
mică de 30 km/h; acest martor se aprinde
în verde pe tabloul de bord.
►
Imediat ce vehiculul începe să coboare,
puteți elibera pedalele de accelerație și de frână;
sistemul reglează viteza:
– dacă este cuplată prima sau a doua
treaptă a cutiei de viteze, viteza scade și
martorul clipește rapid, –
în cazul în care cutia de viteze este la punctul
neutru sau este apăsată pedala de ambreiaj,
viteza scade și martorul clipește lent; în acest
caz, viteza menținută în coborâre este mai
redusă.
Când vehiculul este staționar și se începe
coborârea, dacă eliberați pedalele de accelerație
și de frână, sistemul va elibera frânele pentru a
pune încet vehiculul în mișcare.
Luminile de stop se aprind automat când
sistemul reglează viteza.
Dacă se depășește viteza de 30
km/h, reglarea
se întrerupe automat, martorul redevine gri pe
tabloul de bord, dar martorul verde de pe buton
rămâne aprins.
Reglarea se reia reluată automat când viteza
scade din nou sub 30 km/h și sunt îndeplinite
condițiile de pantă și de eliberare a pedalelor.
Puteți apăsa oricând pedala de frână sau cea de
accelerație.
Oprire
► Apăsați pe buton până când se stinge
martorul său; martorul de pe tabloul de bord se
stinge.
La viteze de peste 70
km/h, sistemul se
dezactivează automat; martorul butonului se
stinge.
Defecțiune
În cazul apariției unei defecțiuni a sistemului, pe
tabloul de bord se afișează un mesaj.
Page 120 of 276

11 8
Conducere
• Cu selectorul de viteze în modul D sau M, la
viteze sub 20 km/h sau 3 km/h (în funcție de
motorizare), prin apăsarea pedalei de frână.
•
Selectorul de viteze în modul N
, la o viteză
de 0
km/h.
•
Selectorul de viteze în modul P
și pedala de
frână eliberată, la o viteză de 0
km/h.
Contorul de timp
Un contor de timp înregistrează timpul petrecut
în starea de veghe pe durata călătoriei. Acesta
revine la zero la fiecare punere a contactului.
Cazuri speciale:
Motorul nu va intra în starea de veghe dacă nu
sunt îndeplinite toate condițiile de funcționare și
în cazurile următoare.
–
Pantă accentuată (la urcare sau coborâre).
–
V
iteza vehiculului nu a depășit 10 km/h de la
ultima pornire a motorului (cu cheia sau butonul
START/STOP).
–
Este necesară menținerea confortului termic
în habitaclu.
–
Dezaburirea este activă.
În aceste cazuri, martorul luminos clipește
câteva secunde, apoi se stinge.
După ce motorul a fost repornit, modul
STOP nu este disponibil până când
vehiculul nu atinge o viteză de 8
km/h.
În timpul manevrelor de parcare, modul
STOP este indisponibil timp de câteva
secunde după decuplarea mersului înapoi
sau rotirea volanului.
Repornirea motorului (mod START)
Motorul repornește imediat ce șoferul își
manifestă intenția de a se deplasa din nou.
–
În cazul unei cutii de viteze manuale : cu
pedala de ambreiaj apăsată până la capăt.
–
În cazul unei cutii de viteze automate :
•
Cu selectorul în poziția D
sau M: cu pedala
de frână eliberată.
•
Cu selectorul în poziția N
și pedala de frână
eliberată: cu selectorul în poziția D sau M.
•
Cu selectorul în poziția P
și pedala de frână
apăsată: cu selectorul în poziția R, N, D sau
M.
Cazuri speciale:
Motorul va reporni automat în următoarele
cazuri, cu condiția să fie îndeplinite condițiile
necesare.
–
În cazul unei cutii de viteze manuale: viteza
vehiculului depășește 4
km/h.
–
În cazul unei cutii de viteze automate:
•
Cu selectorul în poziția N
și pedala de frână
eliberată, viteza vehiculului depășește 1
km/h.
•
Funcția
Adaptive Cruise Control dezactivată.
În aceste cazuri, martorul luminos clipește
câteva secunde, apoi se stinge.
Defecțiuni
În cazul unei defecțiuni, acest martor de
avertizare clipește timp de câteva
secunde, apoi rămâne aprins, fiind însoțit de
afișarea unui mesaj.
Pentru verificare, apelați la un dealer CITROËN
sau la un atelier calificat.
Vehiculul se calează în modul STOP
Toți martorii de pe tabloul de bord se aprind dacă
survine această problemă.
Sistemul Stop & Start necesită o baterie
de 12 V de tehnologie și cu caracteristici
specifice.
Intervențiile asupra bateriei se vor face numai
la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat.
Detectarea pneului
dezumflat
Acest sistem monitorizează automat presiunea
din pneuri în timpul rulării.
Compară informațiile generate de cei patru
senzori de viteză din roți cu valorile de referință
care trebuie reinițializate după fiecare
ajustare a presiunii din pneuri și fiecare
înlocuire de roată.
Sistemul declanșează o avertizare imediat ce
detectează o scădere a presiunii în unul sau mai
multe pneuri.
Detectarea pneului dezumflat nu
înlocuiește atenția conducătorului.
Acest sistem nu înlocuiește controlul cu
regularitate al presiunii din pneuri (inclusiv
din roata de rezervă), nici cel de dinaintea
deplasărilor lungi.
Rularea cu un pneu dezumflat, în special în
condiții severe (încărcări mari, viteze mari,
trasee lungi):
– degradează ținuta de drum,
– mărește distanțele de frânare,
– provoacă uzura prematură a pneului,
– crește consumul de carburant.
Valorile presiunilor prevăzute pentru
vehicul sunt trecute pe eticheta de
presiune pneuri.
Pentru mai multe informații despre
Elementele de identificare, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Controlul presiunii din pneuri
Acest control trebuie efectuat „la rece”
(cu vehicul oprit de 1 oră sau după un
traseu mai scurt de 10 km, parcurs cu viteză
moderată).
În caz contrar, adăugați 0,3 bari la valorile
indicate pe etichetă.
Acest sistem monitorizează automat presiunea din pneuri în timpul rulării.
Compară informațiile generate de cei patru
senzori de viteză din roți cu valorile de referință
Page 130 of 276

128
Conducere
Pentru a reveni la viteza setată, eliberați
pedala de accelerație (când se atinge din nou
viteza setată, afișajul vitezei nu mai clipește).
Limite de funcționare
Nu utilizați niciodată sistemul în situațiile
de mai jos:
–
În zone urbane, unde există riscul ca
pietonii să traverseze carosabilul.
–
În trafic aglomerat (cu excepția versiunilor
dotate cu funcția Stop & Go).
–
Pe drumuri sinuoase sau abrupte.
–
Pe carosabil alunecos sau inundat.
–
În condiții meteo dificile.
–
La circuite de curse.
–
Pe dinamometru.
–
La utilizarea de lanțuri pentru zăpadă sau
de anvelope antiderapante.
Regulator de viteză
programabil
Consultați Recomandările generale privind
utilizarea sistemelor de asistare la conducere
și manevrare și secțiunea Regulator de viteză
- recomandări speciale.
Acest sistem menține automat viteza vehiculului la valoarea de croazieră
programată de conducător (setare de viteză),
fără acționarea pedalei de accelerație.
Regulatorul de viteză este pornit manual.
Acesta necesită o viteză de deplasare de peste
40
km/h.
Pentru o cutie de viteze manuală, trebuie cuplată
cel puțin treapta a treia.
Pentru o cutie de viteze automată, trebuie
să cuplați modul D sau treapta a doua ori
superioară în modul M.
Regulatorul de viteză rămâne activ după
o schimbare de treaptă, indiferent de
tipul cutiei de viteze la motoarele echipate cu
Stop & Start.
Decuplarea contactului anulează orice
setare de viteză.
Comenzi la volan
1. ON (poziția CRUISE) / OFF (poziția 0)
2. Activarea regulatorului de viteză la viteza
actuală / diminuarea vitezei setate
3. Activarea regulatorului de viteză la viteza
actuală / creșterea vitezei setate 4.
Pauză/reluare a regulatorului de viteză cu
setarea de viteză salvată anterior
5. În funcție de versiune:
Afișează pragurile de viteză salvate folosind
funcția de memorare a vitezelor
sau
Utilizarea vitezei propuse de Speed Limit
recognition and recommendation (ecranul
MEM)
Pentru mai multe informații referitoare la
Memorarea vitezelor sau la Speed Limit
recognition and recommendation , consultați
secțiunile corespunzătoare.
Informații afișate pe tabloul
de bord
6. Stare limitator de viteză: activat (portocaliu) /
suspendat (gri).
7. Selectare mod regulator de viteză
8. Valoarea setării de viteză
9. Viteza propusă de sistemul de recunoaștere
a limitei de viteză (în funcție de versiune)
Pornire/trecere pe pauză
► Rotiți butonul 1 în poziția „CRUISE“ pentru a
selecta modul regulator de viteză; funcția este
întreruptă.
► Apăsați butonul 2 sau 3 poate a activa
regulatorul de viteză și memorați o setare de
viteză când autovehiculul ajunge la viteza dorită;
viteza curentă a autovehiculului devine viteza
setată.
► Eliberați pedala de accelerație.
► Apăsarea butonului 4 întrerupe temporar
funcția.
► O nouă apăsare a butonului 4 reactivează
regulatorul de viteză (ON).
Regulatorul de viteză poate fi întrerupt
temporar și:
– apăsând pedala de frână.
– automat, dacă este declanșat sistemul de
control electronic al stabilității (ESC).
Modificare viteză de
croazieră (de referință)
Regulatorul de viteză trebuie să fie activ.
Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră
pe baza vitezei actuale a vehiculului:
► Apăsați scurt butonul 2 sau 3 pentru a
modifica valoarea în trepte de + sau - 1 km/h.
► Țineți apăsat butonul 2 sau 3 pentru a
modifica valoarea în trepte de + sau - 5 km/h.
Page 131 of 276

129
Conducere
6Pornire/trecere pe pauză
► Rotiți butonul 1 în poziția „CRUISE“ pentru a
selecta modul regulator de viteză; funcția este
întreruptă.
►
Apăsați butonul
2
sau 3 poate a activa
regulatorul de viteză și memorați o setare de
viteză când autovehiculul ajunge la viteza dorită;
viteza curentă a autovehiculului devine viteza
setată.
►
Eliberați pedala de accelerație.
►
Apăsarea butonului 4
întrerupe temporar
funcția.
►
O nouă apăsare a butonului 4
reactivează
regulatorul de viteză (ON).
Regulatorul de viteză poate fi întrerupt
temporar și:
–
apăsând pedala de frână.
–
automat, dacă este declanșat sistemul de
control electronic al stabilității (ESC).
Modificare viteză de
croazieră (de referință)
Regulatorul de viteză trebuie să fie activ.
Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră
pe baza vitezei actuale a vehiculului:
►
Apăsați scurt butonul
2
sau 3 pentru a
modifica valoarea în trepte de + sau -
1 km/h.
►
Țineți apăsat butonul
2
sau 3 pentru a
modifica valoarea în trepte de + sau -
5 km/h.
Apăsarea prelungită a butonului 2 sau 3
conduce la modificarea rapidă a vitezei
vehiculului.
Ca măsură de precauție, recomandăm
setarea unei viteze de croazieră relativ
apropiată de viteza curentă a vehiculului
pentru a evita accelerarea sau decelerarea
bruscă a acestuia.
Pentru a modifica valoarea vitezei de croazieră
folosind setările de viteză memorate și din
ecranul tactil:
►
Apăsați butonul 5
pentru afișarea setărilor de
viteză memorate.
►
Apăsați pe tasta de pe ecranul tactil
corespunzătoare setării de viteză dorite.
Ecranul de selectare se închide după câteva
momente.
Acest prag devine noua viteză de croazieră.
Pentru a modifica setarea vitezei de croazieră
folosind viteza propusă de Speed Limit
recognition and recommendation, afișată pe
tabloul de bord:
►
Apăsați butonul 5
o dată; este afișat un mesaj
pentru a confirma solicitarea de memorare.
►
Apăsați din nou butonul 5
pentru a salva
viteza propusă.
Viteza se afișează imediat pe tabloul de bord, ca
nouă setare de viteză.
Dezactivare
► Rotiți rola 1 în poziția „0”: informațiile legate
de regulatorul de viteză nu mai sunt afișate.
Defecțiune
Se afișează liniuțe (inițial intermitent, apoi
continuu) în cazul unei defecțiuni la sistemul
regulatorului de viteză.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Memorarea vitezelor
Această funcție, utilizată doar pentru limitatorul și
regulatorul de viteză programabil, vă permite să
salvați setări de viteză ce vor fi propuse ulterior
pentru configurarea acestor două sisteme.
Puteți să stocați mai multe setări de viteză în
fiecare dintre cele două sisteme.
Implicit, unele setări de viteză sunt deja
memorate.
Din motive de siguranță, șoferul trebuie
să modifice setările de viteză doar cu
vehiculul oprit.
Page 132 of 276

130
Conducere
Modificarea unei setări de
viteză
Setările vitezei pot fi activate, dezactivate,
selectate și modificate din meniul
Iluminat de conducere
/ Vehicul de pe ecranul
tactil.
Buton „MEM”
Cu acest buton puteți selecta o viteză de
referință memorată pentru a fi folosită de
limitatorul de viteză sau de regulatorul de viteză
programabil.
Pentru mai multe informații privind Limitatorul
de viteză sau Regulatorul de viteză, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Highway Driver Assist
Disponibil doar la versiunile cu cutie de viteze
automată.
Acest sistem reglează automat viteza și
corectează traiectoria vehiculului, folosind
Regulator de viteză adaptiv cu funcție Stop&Go
împreună cu asistarea la menținerea benzii de
rulare.
Aceste două funcții trebuie să fie activate și să
funcționeze corect.
Acest sistem este util mai ales la conducerea pe
autostrăzi și pe drumuri principale.
Pentru mai multe informații privind Adaptive
Cruise Control și Asistarea la menținerea
benzii de rulare , consultați secțiunile
corespunzătoare.
Sistemul asistă șoferul acționând asupra
direcției, accelerației și frânelor în limitele
legilor fizicii și ale capacităților vehiculului.
Este posibil ca radarul și camera să nu poată
depista sau interpreta corect anumite
elemente de infrastructură rutieră sau
vehicule prezente pe șosea, ceea ce duce la
schimbarea neașteptată a direcției,
necorectarea traiectoriei și/sau gestionarea
incorectă a accelerării sau a frânării.
Adaptive Cruise Control
Consultați Recomandările generale privind
utilizarea sistemelor de asistare la conducere
și manevrare și secțiunea Regulator de viteză
- recomandări speciale.
Sistemul menține automat viteza vehiculului la
valoarea pe care o setați (setarea de viteză),
menținând totodată o distanță de siguranță
față de vehiculul din față (vehiculul țintă), care
a fost setată în prealabil de șofer. Sistemul
gestionează automat accelerarea și decelerarea
vehiculului.
Cu funcția Stop , sistemul gestionează frânarea
până când vehiculul se oprește complet.
Cu funcția Stop
& Go, sistemul gestionează
frânarea până când vehiculul se oprește
complet, precum și repornirea vehiculului.
Luminile de stop se aprind dacă vehiculul
este încetinit de sistem.
Conducerea în condițiile în care luminile de
stop nu sunt în stare perfectă de funcționare
poate fi periculoasă.
În acest scop, vehiculul are o cameră video
în partea de sus a parbrizului și, în funcție de
model, un radar în bara de protecție din față.
Proiectat în special pentru circulația pe
drumuri naționale și autostrăzi, acest
sistem funcționează numai în cazul
vehiculelor care se deplasează în același
sens ca vehiculul propriu.
În cazul în care conducătorul activează
luminile semnalizatoare de direcție
pentru a depăși un vehicul ce se deplasează
prea lent, regulatorul de viteză autorizează
apropierea temporară de vehiculul din față
pentru a asista la manevra de depășire, fără a
depăși vreodată valoarea programată a
vitezei.
Camera video și/sau radarul nu pot
depista sau interpreta corect unele
vehicule prezente pe șosea (de ex.
camioane), ceea ce ar putea duce la o
aproximare incorectă a distanțelor și implicit
la gestionarea necorespunzătoare a
accelerării sau a frânării.
Comenzi pe volan
1. ON (poziția CRUISE) / OFF (poziția 0)
2. Activarea regulatorului de viteză pe baza
vitezei actuale/diminuarea setării de viteză
3. Activarea regulatorului de viteză pe baza
vitezei actuale/creșterea setării de viteză
Page 136 of 276

134
Conducere
Este necesară o vigilență deosebită:
– când sunt prezente motociclete și
când există vehicule parcate pe banda de
circulație.
–
când intrați într-un tunel sau traversați un
pod.
Dacă apare una dintre aceste defecțiuni,
nu utilizați sistemul:
–
după o lovitură în parbriz în apropierea
camerei video sau în bara de protecție față
(versiunile cu radar),
–
lămpile de frână nu funcționează.
Dacă vehiculul a fost supus la oricare
dintre următoarele modificări, nu utilizați
sistemul:
–
T
ransportul de obiecte lungi pe barele de
acoperiș.
–
Remorcare.
–
În cazul utilizării unei roți de rezervă tip
„galet” (în funcție de model).
–
Fața vehiculului modificată (de exemplu,
prin adăugarea farurilor cu rază lungă de
acțiune sau vopsirea barei de protecție față).
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni la
regulatorul de viteză, sunt afișate
liniuțe în locul setării de viteză a
regulatorului de viteză.
Acest martor de avertizare se aprinde, însoțit de afișarea unui mesaj și de un
semnal sonor, pentru a indica o defecțiune la
sistem.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Asistarea la menținerea benzii de rulare
Consultați Recomandările generale privind
folosirea sistemelor de asistare la conducere.
Cu ajutorul unei camere video amplasate
în partea superioară a parbrizului, sistemul
identifică marcajele rutiere și menține vehiculul
pe bandă, în poziția laterală aleasă de șofer.
Această funcție este utilă mai ales la conducerea
pe autostrăzi și pe drumuri principale.
Condiții de funcționare
– Adaptive Cruise Control activ .
– Bandă de circulație marcată în ambele părți
prin linii.
–
Sistem ESC operațional.
–
Sisteme
ASR/CDS activate. –
Sistemul nu trebuie să detecteze nicio
remorcă.
–
Nicio roată de rezervă de tip îngust aflată în
uz.
–
V
ehiculul nu este supus unor forțe laterale
puternice.
–
Luminile semnalizatoare de direcție nu sunt
activate.
Activare/Dezactivare
► Cu Adaptive Cruise Control și funcția Stop &
Go activată, apăsați acest buton.
Acțiunea este confirmată de:
–
Martorul butonului se aprinde în culoarea
verde.
–
Pe tabloul de bord se afișează următorul
simbol.
Culoarea simbolului de pe tabloul de bord
depinde de starea de funcționare a sistemului:
(gri)
Una sau mai multe condiții de funcționare
nu sunt îndeplinite; sistemul este în pauză.
(verde)
Toate condițiile sunt îndeplinite; sistemul este
activ.
(portocaliu)
O defecțiune la sistem.
Dacă șoferul nu mai dorește să utilizeze
sistemul, îl poate dezactiva apăsând din nou
butonul.
Martorul luminos al butonului se stinge, iar
simbolul dispare de pe tabloul de bord.
Starea sistemului este salvată la
decuplarea contactului.
Regulator de viteză
Șoferul trebuie să țină corect volanul.
Când este activat regulatorul de viteză, simbolul
se afișează în culoarea verde: sistemul face mici
ajustări ale direcției pentru a menține vehiculul
în poziția aleasă de șofer pe banda de circulație.
Poziția nu este obligatoriu în centrul benzii.
Puteți simți mișcarea volanului.
Șoferul poate schimba în orice moment poziția
vehiculului rotind volanul, fapt care suspendă
funcția. Șoferul poziționează vehiculul așa cum
dorește pe bandă. Atunci când șoferul consideră
că poziția vehiculului este adecvată, o menține
până când se reactivează funcția. Sistemul preia
din nou controlul asupra poziției recent definite.
Page 139 of 276

137
Conducere
6Martor de comandă Rolă regulator de vitezăSimboluri
AfișajComentarii
Verde CRUISE
(verde)/(gri)
(gri)Highway Driver Assist suspendat:
regulatorul de viteză și asistarea
la menținerea benzii de rulare sunt
suspendate.
Mesaje
Situații de conducere
„Activate cruise control to use the lane positioning assist system”
(Activați regulatorul de viteză pentru a utiliza sistemul de asistare la menținerea benzii de rulare) Activarea asistării la menținerea benzii de rulare cât timp regulatorul de viteză
este inactiv.
„Unsuitable conditions, Activation on stand-by” (Condiții necorespunzătoare, activare în așteptare) Activarea asistării la menținerea benzii de rulare când nu sunt îndeplinite toate
condițiile.
„Keep your hands on the steering wheel” (Păstrați mâinile pe volan) Conducerea prelungită fără a ține volanul, ținându-l incorect sau fără a aplica
forță.
„Hold the steering wheel” (Țineți volanul) Pierdere curentă sau iminentă a asistării la menținerea benzii de rulare.
„Retake control” (Reluați controlul manual) Pierdere simultană a regulatorului de viteză și a asistării la menținerea benzii de
rulare.
Limite de funcționare
Sistemul de asistare la menținerea benzii
de rulare poate emite o avertizare în
momentul în care vehiculul se deplasează pe
o porțiune dreaptă de drum, cu carosabil
neted, chiar și Când conducătorul ține corect
volanul. Este posibil ca sistemul să nu funcționeze sau să
producă corecții nepotrivite asupra volanului, în
următoarele situații:
–
vizibilitate redusă (drum insuficient iluminat,
ninsoare, ploaie, ceață),
–
Orbire (faruri de vehicul din sens opus, soare
razant, reflexii pe șosea udă, ieșire din tunel,
alternanță de lumini și umbre),
–
Zona de parbriz din fața camerei este
deteriorată, murdară, aburită, acoperită cu
chiciură, zăpadă sau autocolante.
– Marcaje de bandă deteriorate, parțial
acoperite (zăpadă, noroi) sau dublate (drumuri în
lucru, îmbinări la suprafață),
–
Deplasare in viraje stranse.
–
Drumuri cu serpentine.
–
prezența unei piste pe carosabil.
Sistemul nu trebuie activat în
următoarele situații:
–
Rularea cu roată de rezervă de tip „galet”,
Page 194 of 276

192
În caz de pană
Este absolut necesară utilizarea exclusivă a
becurilor anti-ultraviolete (UV), pentru a nu
deteriora proiectorul.
Înlocuiți întotdeauna un bec defect cu altul
nou de același tip și cu aceleași caracteristici.
Pentru a evita un iluminat inegal, înlocuiți
becurile în perechi.
Remontarea lămpilor
Efectuați operațiunile în ordinea inversă
a demontării.
Becuri cu halogen
Pentru a asigura o iluminare bună,
asigurați-vă că becul stă corect în carcasă.
Proiectoare și faruri cu
diode electroluminiscente
(LED)
În funcție de versiune, tipurile de proiectoare/
faruri în cauză sunt:
– Faruri cu tehnologie Full LED.
– Lumini de zi / lumini de poziție.
– Semnalizatoare de direcție laterale.
– Lumini semnalizatoare de direcție.
– Spoturi laterale.
– Lumini spate 3D.
– Al treilea stop.
– Luminile plăcuței de înmatriculare.
► Strângeți provizoriu șurubul antifurt cu cheia
5 pentru demontarea roților, dotată cu adaptorul
antifurt 2.
►
Strângeți provizoriu celelalte șuruburi,
folosind doar cheia 5
.
► Coborâți vehiculul complet.
► Pliați cricul 6
și îndepărtați-l.
► Strângeți șurubul antifurt cu cheia 5 pentru
demontarea roților, dotată cu adaptorul antifurt 2.
►
Strângeți celelalte șuruburi folosind doar
cheia
5 pentru demontarea roților.
► Puneți la loc capacele de protecție pe fiecare
șurub (în funcție de echipare).
►
Depozitați sculele.
După o schimbare de roată
Puneți roata cu pană în portbagaj sau, în funcție
de versiune, scoateți mai întâi capacul central
pentru a pune roata sub podea, în locul celei de
rezervă.
Cu roată de rezervă de tip îngust
Dezactivați anumite funcții de asistență la
conducere (Active Safety Brake, Adaptive
Cruise Control etc.).
Nu depășiți viteza maximă autorizată de
80
km/h.
Se interzice rularea cu mai mult de o roată de
rezervă de tip îngust.
Prezentați-vă la un dealer CITROËN sau
la un Service autorizat.
Solicitați să se verifice strângerea corectă a
șuruburilor și presiunea roții de rezervă.
Duceți la verificare pneul cu pană. După
diagnosticare, tehnicianul vă va informa dacă
pneul poate fi reparat sau trebuie înlocuit.
Înlocuirea unui bec
În unele condiții de climă (temperatură
scăzută, umiditate), este normală apariția
fenomenului de aburire a suprafeței interioare
a farurilor și a luminilor din spate; acesta
dispare în câteva minute, după aprinderea
luminilor.
Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din
policarbonat, acoperite cu lac de
protecție:
–
Nu le curățați cu o cârpă uscată sau
abrazivă, nici cu detergent sau solvent.
–
Utilizați un burete și soluție de apă cu
săpun sau un produs cu pH neutru.
–
Dacă folosiți sistemul de spălare cu jet
de înaltă presiune pentru a curăța petele
persistente, nu țineți prea mult timp jetul de
apă îndreptat către proiectoare, faruri sau
către marginea acestora, pentru a evita
deteriorarea lacului de protecție și a garniturii
de etanșare.
Becul se schimbă doar după decuplarea
contactului și după ce proiectorul/farul a
fost stins de mai multe minute - pericol de
arsuri grave!
Nu atingeți direct becul cu degetele; utilizați
lavete fără scame.