isofix CITROEN C5 AIRCROSS 2022 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 7.94 MB
Page 4 of 276

2
Indhold
■
Oversigt
■
Øko-kørsel
1InstrumenterInstrumentgruppe 9
Advarsels- og kontrollamper 11
Indikatorer 17
Manuel test 21
Reostatknap 21
Tripcomputer 21
Berøringsskærm 23
Indstilling af dato og klokkeslæt 25
Eksterne funktioner (genopladelig hybrid) 25
2 AdgangElektronisk nøgle med fjernbetjeningsfunktion
og indbygget nøgle. 27
Nøglefri adgang og start 29
Centrallås 32
Nødprocedurer 32
Døre 34
Bagagerum 35
Håndfrit betjent bagklap 36
Alarm 39
Elruder 41
Panoramatag 42
3Ergonomi og komfortRigtig kørestilling 44
Forsæder 44
Indstilling af rat 48
Spejle 48
Bagsæder 49
Varme og ventilation 51
Manuelt klimaanlæg 52
Automatisk 2-zone klimaanlæg 53
Afdugning - afrimning af forrude 56
Varme i forrude 56
Afdugning/afrimning af bagrude 56
Ekstra varme-/ventilationssystem 57
Forkonditionering af temperatur (genopladelig
hybrid)
58
Indretning foran 59
Loftslamper 62
Dæmpet kabinebelysning 63
Bagagerummets indretning 63
4Lys, lygter og udsynBetjeningsarm til udvendige lygter 67
Blinklys 68
Kørelys/positionslys 68
Parkeringslys 68
Automatisk forlygtetænding 69
Guide me home-lys og indstigningslys 69
Automatisk fjernlys 70
Justering af forlygter 71
Statisk svinglys 71
Viskerbetjeningsarm 71
Udskiftning af et viskerblad 73
Automatisk viskerfunktion 74
5SikkerhedGenerelle sikkerhedhedsanbefalinger 75
Havariblink 75
Horn 76
Fodgængerhorn (genopladelig hybrid) 76
Nød- eller assistanceopkald 76
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) 78
Advanced Grip Control 80
Hill Assist Descent Control 81
Sikkerhedsseler 82
Airbags 85
Autostole 87
Deaktivering af frontairbaggen i passagersiden 89
ISOFIX-autostole 90
Autostole af typen i-Size 92
Montering af autostole 93
Børnesikring 95
6KørelysGode råd til kørslen 97
Tyverisikring 98
Start/stop af motor med nøgle 98
Start/stop af motor med Nøglefri adgang
og start
100
Igangsætning af genopladelige hybridbiler 100
Elektrisk parkeringsbremse 102
Manuel gearkasse 104
Automatgearkasse EAT6 104
EAT6/EAT8 automatgearkasse 106
e-EAT8 automatgearkasse (genopladelig
hybrid)
109
Progressiv hydraulisk affjedring 11 0
Kørefunktioner 111
Hill Start Assist 11 2
Gearskifteindikator 11 2
Stop & Start 11 3
Dæktrykregistrering 11 4
CITROËN ConnectedCAM® 11 6
Køre- og hjælpefunktioner - generelle
anbefalinger
11 7
Skiltegenkendelse 11 8
Programmerbar hastighedsbegrænser 121
Fartpilot - særlige anbefalinger 123
Programmerbar fartpilot 123
Programmering af hastigheder 125
Page 89 of 276

87
Sikkerhed
5hvis bilen ruller rundt, udløses airbaggene
muligvis ikke.
Sideairbaggene udløses ikke ved kollisioner
bagfra eller frontalt.
Anbefaling
Overhold nedenstående
sikkerhedsanbefalinger, for at
airbaggene kan fungere effektivt.
Sid i en normal, opret siddestilling.
Spænd sikkerhedsselen, og sørg for at
placere og justere den korrekt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem
passagererne og airbaggene (børn, dyr,
genstande mv.). Der må ikke monteres eller
påklæbes noget i nærheden af bilens airbags
eller hvor de udfoldes. Ellers er der risiko for
alvorlig personskade ved airbagudløsning.
Foretag under ingen omstændigheder
konstruktive ændringer af bilen, især ikke
omkring airbaggene.
Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været
stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres.
Airbag-systemet må kun efterses eller
repareres på et aut. CITROËN-værksted eller
et andet kvalificeret værksted.
Selvom alle nævnte forholdsregler
overholdes, er der stadig risiko for skader
eller lettere forbrændinger på hoved, bryst
eller arme, når en airbag udløses. Airbaggen
oppustes næsten øjeblikkeligt (på få
millisekunder), hvorefter den straks tømmes
igen ved, at den varme gas strømmer ud af
de dertil indrettede åbninger.
Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne
eller på rattets midterdel.
Passagerer må ikke lægge benene op på
instrumentbordet.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning kan forårsage forbrændinger eller
risiko for skader på grund af cigaretter eller
pibe.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige stødpåvirkninger.
Der må ikke monteres eller påklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage personskade ved udløsning
af airbaggene.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der
er fungerer sammen med sideairbaggene.
Kontakt en CITROËN-forhandler for
yderligere oplysninger om egnede
sædebetræk til din bil.
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggen udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der er sidekollisionsfølere i fordørenes
beklædningspaneler.
En beskadiget dør eller ikke-godkendte
ændringer eller reparationer af fordørene
eller dørbeklædningspanelerne kan påvirke
følernes funktion og medføre risiko for
funktionsfejl i sideairbaggene!
CITROËNDette arbejde må kun udføres af en
forhandler eller et andet kvalificeret værksted.
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
ned fra loftet, da det kan medføre skader i
hovedet, hvis gardinairbaggene udløses.
Autostole
Lovgivningen vedrørende kørsel med
børn varierer fra land til land. Overhold
den gældende lovgivning i brugslandet.
For optimal sikkerhed skal følgende anvisninger
overholdes:
–
Ifølge EU-reglerne skal alle børn under 12
år eller under 150 cm sidde i en godkendt
barnestol, der passer til deres vægt
, og som
er monteret på et bilsæde med sikkerhedssele
eller ISOFIX-beslag.
–
Statistisk er de sikreste pladser for børn i
bilen på bagsædet.
Page 90 of 276

88
Sikkerhed
– Et barn under 9 kg skal altid sidde
bagudvendt i bilen, både på forsædet og
bagsædet.
Det anbefales at placere børn på
bagsædet i bilen:
–
Bagudvendt
op til 3 år.
–
Fremadvendt
fra og med 3 år.
Sørg for, at sikkerhedsselen er placeret
korrekt og fastspændt.
Hvis det er en barnestol med støtteben,
skal du sørge for, at det står stabilt på
vognbunden.
Anbefaling
En forkert monteret barnestol kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller
selelås under barnestolen, da det kan bringe
den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolens seler, så de sidder så tæt som
muligt til barnets krop, også på korte ture.
Ved montering af en barnestol med bilens
sikkerhedssele skal den være korrekt
fastspændt på barnestolen og fastholde den
korrekt på bilsædet. Hvis passagersædet
kan justeres, skal det flyttes frem, hvis det er
nødvendigt.
Afmonter nakkestøtten, inden der
monteres en barnestol med ryglæn på et
passagersæde.
Nakkestøtten skal stuves sikkert væk
eller være fastspændt, så den ikke bliver
slynget rundt i kabinen i tilfælde af en hård
opbremsning. Monter nakkestøtten igen, når
barnestolen tages ud.
Børn på bagsædet
Der må ikke placeres en barnestol med
ISOFIX eller i-Size beslag på det midterste
bagsæde.
Montering af en selepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder uden at røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret rigtigt hen
over barnets lår.
Brug en selepude med et ryglæn med
selestyr ved skulderen.
Ekstra beskyttelse
Brug børnesikringen for at undgå, at
dørene og de bageste sideruder åbnes ved
et uheld.
Pas på ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Monter solgardiner ved de bageste sideruder
for at beskytte børn mod solens stråler.
Af sikkerhedsmæssige grunde:
– Bør børn ikke opholde sig alene og uden
opsyn i en bil.
–
Bør der ikke være børn eller dyr i bilen, hvis
den er parkeret i solen med lukkede ruder
.
–
Bør nøglerne ikke være inden for børns
rækkevidde i bilen.
Autostol på forsæde
► Placer passagersædet i den højeste position
længst tilbage med ryglænet oprejst.
Bagudvendt
Frontairbaggen i passagersiden skal
deaktiveres. Ellers risikerer barnet at
blive alvorligt kvæstet eller dræbt, hvis
airbaggen udløses .
Page 92 of 276

90
Sikkerhed
Hvis der monteres en bagudvendt eller
fremadvendt barnestol på et bagsæde, skal
bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rejses
op, så benene fra barnet i den fremadvendte
barnestol eller den bagudvendte barnestol ikke
kommer i kontakt med forsædet.
Midterste bagsæde
Der må ikke placeres en barnestol med
støtteben på det midterste bagsæde.
Anbefalede barnestole
Sortiment af udvalgte barnestole, der
fastspændes med en trepunkts sikkerhedssele
i bilen.
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Monteres ”bagudvendt”.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Kan monteres i bilens ISOFIX-beslag.
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele.
Der kan anvendes en model med aftageligt ryglæn til børn, som vejer mere end 25 kg.
Der opnås imidlertid bedre beskyttelse ved
at anvende en selepude med ryglæn til alle børn, som vejer under 36 kg.
“ISOFIX”-beslag
Nedenstående sæder har ISOFIX-beslag, der
opfylder kravene:
* Afhængigt af hvilket land bilen er købt i. Beslaget har tre ringe på hvert sæde, som vist
markeret:
–
T
o ringe A mellem ryglænet og siddehynden.
De to faller i ISOFIX-autostolene
er fastgjort til
dem.
–
En ring
B bag sædet, der kaldes DET
ØVERSTE FORANKRINGSPUNKT, til
fastspænding af autostole med en sele foroven.
Forsæde
Page 93 of 276

91
Sikkerhed
5
Bagsæder
Dette system forhindrer autostolen i at tippe
forover i tilfælde af en frontal kollision.
Med ISOFIX-systemet kan autostolen monteres
sikkert og hurtigt i bilen.
Fastgørelse af autostolen i det øverste
forankringspunkt:
►
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden autostolen monteres på sædet (monter
nakkestøtten igen, når autostolen tages ud igen).
►
T
ræk stropperne fra autostolen omkring
ryglænet mellem de to forankringspunkter i
nakkestøtten.
►
Fastgør den øverste seles krog i ring
B.
►
Spænd den øverste sele.
Ved montering af en ISOFIX-autostol på
bagsædet i venstre side skal
sikkerhedsselen til den midterste
bagsædeplads flyttes mod bilens midte, inden
autostolen monteres, så den ikke forstyrrer
sikkerhedsselens funktion.
En forkert monteret autostol i en bil kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Overhold anvisningerne nøje i den
medfølgende brugervejledning til autostolen.
Se oversigtsskemaet for oplysninger om
de forskellige placeringsmuligheder for
ISOFIX-autostole i bilen.
Anbefalede ISOFIX-barnestole
Se desuden monteringsanvisningerne fra
barnestolsproducenten for oplysninger
om, hvordan stolen monteres og afmonteres.
"RÖMER Baby-Safe Plus og ISOFIX-basen"
(klassifikation: E)
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
"RÖMER Baby-Safe Plus og ISOFIX-basen"
(klassifikation: E)
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i ringene A.
Monteres kun på passagerforsædet eller på et af de yderste bagsæder.
Basen har et støtteben, der kan justeres i højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald er det kun skallen,
der skal anvendes og fastgøres til sædet med 3-punktsselen.
Page 94 of 276

92
Sikkerhed
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(klassifikation: B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
Monteres kun ”fremadvendt”.
Fastgøres i ring A og ring B, der kaldes det
ØVERSTE FORANKRINGSPUNKT, med en sele øverst.
Monteres kun på passagerforsædet eller på
et af de yderste bagsæder. Nakkestøtten på det yderste bagsæde skal løftes helt op.Barnestolen kan indstilles i 3 positioner: Siddende, skrå og liggende.
Denne barnestol kan også monteres ved
sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts
selen. Indstil bilens forsæde, så barnet ikke kan nå ryglænet med fødderne.
Autostole af typen i-Size
Autostole af typen i-Size har 2 låse, der går i
indgreb i de to ringe A.
Autostole af typen i-Size har desuden:
–
enten en sele øverst, der fastgøres i ringen B
.
–
eller et støtteben, som hviler på vognbunden,
og som passer til den godkendte i-Size autostols
position.
støttebenet forhindrer autostolen i at tippe
forover i tilfælde af en kollision.
Se det pågældende afsnit for yderligere
oplysninger om ISOFIX-forankringer .
Page 95 of 276

93
Sikkerhed
5Montering af universelle, ISOFIX- og i-Size-autostole
I overensstemmelse med europæiske bestemmelser angiver denne tabel mu\
lighederne for at montere autostole sikkert med sikkerhedsselen og unive\
rselt
godkendt (a) samt de største ISOFIX- og i-størrelses autostole på de positioner, der er udstyret med ISOFIX -forankringspunkter i køretøjet.
Antal sæder
Forsæder Bagsæder
13456
3 1456
Frontairbag i passagerside -Deaktiveret
”FRA” (b) Aktiveret ”TIL
”
(c) -
--
Plads kan anvendes til en universal (a) autostol nej
ja (e) (h) ja (e) (i) jaja (f) ja
Plads kan anvendes til en i-størrelses autostol nej
jajanej ja
Position udstyret med en TOPFORANKRET krog nej
jajanej ja
autostol af typen »Babylift« nejnejnejnejnej
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol nej R3 (d)nejR2nej R2
”Fremadvendt”
ISOFIX -autostol nej
F3 (d) F3nej F3
Booster-barnestol nejB3 (g) B3B3B3
Page 97 of 276

95
Sikkerhed
5
ForklaringSæde, hvor det er forbudt at placere en
barnestol.
Frontairbag i passagersiden deaktiveret.
Frontairbag i passagersiden aktiveret.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt”
tilaldersgrupperne 0, 0+, 1, 2 og 3.
Egnet sæde til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universelt brug,
”bagudvendt” og/eller ”fremadvendt” kun
tilaldersgrupperne 1, 2 og 3.
Sæde, hvor det er tilladt at placere en
barnestol i i-størrelse.
Sædeposition, hvor det er tilladt at
placere en » fremadrettet«
i-Size-autostol.
Tilstedeværelse af et TOPFORANKRET ankerpunkt bag på ryglænet, der
tillader fastgørelse af en universel
ISOFIX-barnestol .
Tilstedeværelse af et TOPFORANKRET
ankerpunkt bag på ryglænet, der
tillader fastgørelse af en ”fremadvendt”
universel ISOFIX-autostol .
”Bagudvendt” ISOFIX-autostol:
– R1 : ISOFIX -autostol til baby.
–
R2
: ISOFIX reduceret størrelses autostol.
–
R3
: ISOFIX stor størrelses autostol.
”Fremadvendt” ISOFIX-autostol:
– F2X : ISOFIX -autostol til småbørn.
–
F2
: ISOFIX reduceret højdes autostol.
–
F3
: ISOFIX fuldhøjdes autostol.
Booster-autostol –
B2
: reduceret højde barn booster-stol.
–
B3
: fuld højde
barn booster-stol.
Mekanisk børnesikring
Systemet modvirker at en bagdør åbnes ved
hjælp af det indvendige greb.
Kontakten til børnesikring er placeret på kanten
af bagdørene (vist med en mærkat).
Låsning/oplåsning
► Lås ved at dreje den røde knap, så meget
det er muligt med den indbyggede nøgle: •
Mod højre på venstre bagdør
.
•
Mod venstre på højre bagdør
.
►
Lås op ved at dreje den modsatte vej.
Page 247 of 276

245
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Fjernbetjent belysning 29, 69
Fjernfunktioner
160
Fjernlys
185
Fodgængerhorn
76
Følere (advarsler)
11 8
Follow me home-lys ~ Guide me
home-lys
29, 69
Forbrug
24
Forbrugsdiagram
24–25
Førerpladsen ~ Udsyn
56
Forhindringsdetektor
141
Forlygter (indstilling)
71
Forprogrammeret opladning
24, 160
Forrudeviskere
72
Forsæder
44–47
Frekvens (radio)
232–233
Frontairbags
86–87, 89
Full LED-lys
71
Funktioner ved rattet ~ Betjeningsknapper
i rattet
106–109
G
Gardinairbags 86–87
Gearstang, manuel gearkasse
104
Gearvælger
106–110
Genkendelse af vejskilte
118, 120
Genopladeligt hybridsystem
5, 8, 24,
100, 112, 153
Genopladning af drivbatteriet
156
Genopladning af drivbatteri
(genopladelig hybrid)
153, 159–160
Genvejsmenuer 23
Genvinding af energi
19, 110
GPS
226
H
Halogenlygter 71, 183
Håndfri adgang og start af bilen
29–31, 100
Håndfri bagklap
36–38
Håndfrit sæt ~ Håndfri sæt
213, 235
Handskerum
59
Håndtag ~ Fartgreb
45, 59
Havariblink
75, 176
Hill Assist Descent Control (HADC)
81
Hill Holder Control
11 2
Hjælpefunktioner (anbefalinger)
11 7
Hjælpefunktioner til parkering
(anbefalinger)
11 7
Højdeindstilling af sikkerhedsseler
83
Højde- og dybdeindstilling af rat
48
Horn
76
Hovedmenu
23
Hurtige beskeder
237
Hurtig ladeboks (Wallbox)
154
Hybridmotor
8, 24, 167, 197, 203
I
Identifikationsafmærkninger 204
Identifikationsetiketter
204
Indikator for gearskifte
11 2
Indikator for ladestand
(genopladelig hybrid)
20
Indretning af bagagerummet
63
Indretning af bilen
59
Indstilling af dato
25, 216, 238
Indstilling af klokkeslæt
25, 215, 239
Indstilling af lufttilførsel
52–55
Indstilling af nakkestøtter
44–45
Indstilling af sæder
45–46
Induktionsoplader
60
Infrarødt kamera
11 8
Initialisering af fjernbetjening
34
Initialisering af fjernbetjeningen
34
Instrumentbordsbelysning
21
Intelligent Traction Control
79
Internetbrowser
227, 230
ISOFIX-barnestole
90–92
ISOFIX (forankringer)
90
ISOFIX-forankringer
90
J
Jack-kabel 233
Jack-stik
233
Justering af forlygter
71
Justering af lændestøtte
45
K
Kabinefilter 51, 170
Kabinelys
62–63