sensor CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 125 of 276

123
Condução
6Solicite a verificação do veículo por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
O veículo bloqueia no modo STOP
Se esta avaria ocorrer, todas as luzes
avisadoras do painel de instrumentos
acendem-se.
O sistema Stop & Start necessita de uma
bateria de 12 V de tecnologia e
características específicas.
Qualquer intervenção na bateria deve
ser efetuada apenas pelo concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Este sistema assegura o controlo automático
da pressão dos pneus com o veículo em
movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas com os valores de referência que
devem ser reinicializados após cada reajuste
da pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
O sistema aciona um alerta mal deteta a
diminuição da pressão de enchimento de um ou
mais pneus.
O sistema de deteção de pressão baixa
não substitui a necessidade de vigilância
do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
regular da pressão de enchimento dos pneus
(incluindo da roda sobresselente), assim
como antes de um trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus especialmente em
condições adversas (forte carga, velocidade
elevada, trajetos longos):
–
piora a aderência à estrada,
–
aumenta as distâncias de travagem,
–
causa o desgaste prematuro dos pneus,
–
aumenta o consumo de combustível.
As especificações de pressão dos pneus para o veículo são apresentadas na
etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informações sobre os Elementos
de identificação, consulte a secção
correspondente.
Verificação da pressão dos pneus
A pressão dos pneus deve ser verificada
"a frio" (veículo parado há 1 hora ou após
um trajeto inferior a 10
km efetuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores
indicados na etiqueta.
Este sistema verifica o controlo automático
da pressão dos pneus com o veículo em
movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas com os valores de referência que
devem ser reinicializados após cada reajuste
da pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
O sistema aciona um alerta assim que deteta a
redução da pressão de enchimento de um ou
mais pneus.
O sistema de deteção de pressão baixa
não substitui a necessidade de vigilância
do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
regular da pressão de enchimento dos
pneus (incluindo da roda sobresselente), em
especial antes de um trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus especialmente
em condições adversas (carga pesada,
velocidade elevada, trajetos longos):
–
piora a aderência à estrada.
–
aumenta as distâncias de travagem.
–
causa o desgaste prematuro dos pneus.
–
aumenta o consumo de energia.
As especificações de pressão dos pneus definidas para o veículo são
Page 128 of 276

126
Condução
Quando lavar o veículo a alta pressão,
direcione o spray para que fique afastado
a pelo menos 30 cm do radar, sensores e
câmaras.
Tapetes
A utilização de tapetes não homologados
pela CITROËN pode interferir com o
funcionamento do limitador de velocidade ou
do regulador de velocidade.
Para evitar o risco de bloqueio dos pedais:
– Certifique-se de que o tapete está bem
preso.
– Nunca sobreponha vários tapetes.
Unidades de velocidades
Assegure-se de que as unidades
de velocidade mostradas no painel de
instrumentos (km/h) são as indicadas para o
país onde está a conduzir.
Caso contrário, quando o veículo estiver
imobilizado, mude a apresentação desta
unidade de velocidade para que esteja em
cumprimento com a autorização local.
Em caso de dúvida, contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Auxiliares de condução
Deve agarrar o volante com as duas
mãos, utilizar sempre os retrovisores interior
e exteriores, manter sempre os pés junto aos
pedais e fazer um intervalo de duas em duas
horas.
Auxiliares de manobra
O condutor deve verificar sempre as
imediações do veículo antes e durante toda a
manobra, fazendo uso dos retrovisores.
Radar
O funcionamento do radar bem
como das funções associadas pode
ficar comprometido pela acumulação de
sujidade (lama, gelo, etc.), em determinadas
condições climatéricas difíceis (chuva
muito intensa, neve), se o para-choques for
danificado.
Em caso de pintura do para-choques
dianteiro, consulte a rede CITROËN ou uma
oficina autorizada; determinados tipos de
pintura poderão perturbar o funcionamento
do radar.
Câmara de ajuda à condução
Esta câmara e as suas funções
associadas podem ficar comprometidas ou
não funcionarem se a área do para-brisas
à frente da câmara estiver suja, com gelo,
coberta de neve, danificada ou tapada por um
autocolante.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Fraca visibilidade (iluminação insuficiente,
chuva forte, nevoeiro intenso, queda de
neve), encandeamento (luzes de veículos
em sentido contrário, sol de frente, reflexos
no piso molhado, saída de túnel, alternância
entre sombra e luz), também pode
comprometer o desempenho de deteção.
Se for necessário substituir o para-brisas,
contacte um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada para calibrar de novo
a câmara; caso contrário, o funcionamento
dos auxiliares de condução associados
podem não funcionar corretamente.
Outras câmaras
As imagens fornecidas pela(s) câmara(s)
apresentadas no ecrã tátil ou no quadro de
bordo podem ser deformadas pelo terreno.
Zonas com sombra, com luz solar intensa ou
com iluminação insuficiente podem escurecer
a imagem e reduzir o contraste.
Os obstáculos podem parecer mais afastados
do que estão na realidade.
Sensores
O funcionamento dos sensores e de
quaisquer funções associadas pode ser
afetado por poluição sonora, tais como
as emitidas por máquinas e veículos
ruidosos (por exemplo, camiões, martelos
pneumáticos), pela acumulação de neve ou
de folhas mortas na via ou em caso de para-
choques e retrovisores danificados.
Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro
(sinal sonoro longo) indica que os sensores
podem estar sujos.
Se o veículo sofrer um impacto frontal
ou traseiro, os sensores podem ser
desconfigurados, o que nem sempre
é detetado pelo sistema: o cálculo das
distâncias pode ser incorreto.
Os sensores não detetam sistematicamente
obstáculos demasiado baixos (passeios,
pinos) ou demasiado finos (árvores, postes,
sebes de arame).
Alguns obstáculos que se encontram no
ângulo morto dos sensores podem não ser
detetados ou deixarem de ser detetados
durante a manobra.
Alguns materiais (tecidos) absorvem ondas
sonoras: os peões podem não ser detetados.
Manutenção
Limpe os para-choques, os retrovisores
exteriores e o campo de visão das câmaras
regularmente.
Page 129 of 276

127
Condução
6Quando lavar o veículo a alta pressão,
direcione o spray para que fique afastado
a pelo menos 30 cm do radar, sensores e
câmaras.
Tapetes
A utilização de tapetes não homologados
pela CITROËN pode interferir com o
funcionamento do limitador de velocidade ou
do regulador de velocidade.
Para evitar o risco de bloqueio dos pedais:
–
Certifique-se de que o tapete está bem
preso.
–
Nunca sobreponha vários tapetes.
Unidades de velocidades
Assegure-se de que as unidades
de velocidade mostradas no painel de
instrumentos (km/h) são as indicadas para o
país onde está a conduzir.
Caso contrário, quando o veículo estiver
imobilizado, mude a apresentação desta
unidade de velocidade para que esteja em
cumprimento com a autorização local.
Em caso de dúvida, contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Reconhecimento e
recomendação do limite
de velocidade
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Este sistema apresenta a velocidade máxima
autorizada no painel de instrumentos para o país
onde está a conduzir, a partir de:
–
Sinais do limite de velocidade detetados pela
câmara.
–
Informações de limite de velocidade
provenientes da cartografia do sistema de
navegação.
Os mapas de navegação deve ser
atualizados com regularidade para
receberem informações precisas de limite de
velocidade do sistema.
–
Sinais que indicam uma área de intersecção
detetada pela câmara.
Sinal detetado Velocidade sugerida
(calculada)
Entrada numa área de intersecção Exemplo:
Sem CITROËN Connect Nav 20 km/h
(dependendo da
unidade do painel de instrumentos)
Com CITROËN Connect NavApresenta a
velocidade em vigor
no país onde circula.
–
Alguns sinais de trânsito são detetados pela
câmara.
Page 130 of 276

128
Condução
Ativação/desativação
Por predefinição, o sistema é ativado
automaticamente a cada arranque do motor.
É regulado através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
Informações apresentadas
no quadro de bordo
1. A indicação do limite de velocidade foi
detetada
ou
2. Fim da indicação do limite de velocidade
O sistema fica ativo, mas não deteta a
informação de limite de velocidade.
Ao detetar uma informação de limite de
velocidade, o sistema apresenta o valor.
Sinal de trânsito
detetado Apresentação
da velocidade
associada ao sinal de trânsito
Limite de
velocidade com chuva
Exemplos:
Se o comando
do limpa-vidros
estiver na posição “funcionamento
intermitente das escovas” ou
“funcionamento automático das
escovas” (para ativar o sensor de chuva): 110 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade ao
utilizar um reboque
Se estiver montado um dispositivo de
reboque aprovado no veículo:
90 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade
aplicável acima de uma determinada distânciaExemplo:
70 km/h (por exemplo)
Sinal de trânsito detetado Apresentação
da velocidade
associada ao sinal de trânsito
Limite de
velocidade para veículos cujo
peso bruto do
veículo ou peso
bruto do reboque seja inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade com neve
Exemplo:
Se a temperatura
exterior for inferior a 3°C:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um “floco de neve”
Limite de
velocidade em determinadas alturas
Exemplo:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um “relógio”
As unidades do limite de velocidade (km/h) dependem do país onde conduz.
Devem ser consideradas, para que respeite o
limite de velocidade.
Para que o sistema funcione corretamente
quando estiver noutro país, a unidade de
velocidade no painel de instrumentos deve
corresponder ao do país em que estiver a
conduzir.
A leitura automática dos sinais de estrada é um sistema auxiliar à
condução e nem sempre apresenta os limites
de velocidade corretamente.
Os sinais de limite de velocidade presentes
na estrada são sempre prioritários à
informação do sistema.
O sistema foi concebido para detetar os
painéis em conformidade com a Convenção
de Viena sobre a sinalização rodoviária.
Os limites de velocidade específicos, tal
como os que são destinados aos
veículos pesados de mercadorias, não são
apresentados.
A apresentação do limite de velocidade
no painel de instrumentos é atualizada
assim que passar um painel de limite de
velocidade destinado aos veículos (veículos
de passageiros).
Page 152 of 276

150
Condução
– após cerca de um segundo, ao ultrapassar um
veículo lentamente.
Ativação/desativação
É regulado através do menu do ecrã
tátilDriving/Veículo.
Quando liga o veículo, a luz avisadora
acende-se em cada espelho para indicar que o
sistema está ativado.
O estado do sistema é memorizado depois de
desligar a ignição.
O sistema é desativado automaticamente
em caso de reboque com um dispositivo
de reboque homologado pela CITROËN.
Condições de
funcionamento
– Todos os veículos circulam no mesmo sentido
e em vias contíguas.
– A velocidade do veículo deve ser entre 12 e
140 km/h.
– Quando ultrapassar um veículo, a diferença
de velocidade é inferior a 10 km/h.
– Quando for ultrapassado por um veículo, a
diferença de velocidade é inferior a 25 km/h.
– O trânsito flui normalmente.
– A ultrapassagem de um veículo durante um
determinado período de tempo e o veículo que
está a ser ultrapassado permanecer num ângulo
morto.
– Ativação dos indicadores de mudança de
direção.
–
Passagem de uma linha separadora numa
curva.
–
Circulação em curva apertada.
–
Deteção de inatividade do condutor durante
uma correção.
O sistema pode ser perturbado ou não
funcionar nas seguintes situações:
–
Contraste insuficiente entre a superfície da
estrada e a berma da estrada (por exemplo,
uma sombra).
–
Marcações na via de circulação gastas,
marcações tapadas (neve, lama) ou
marcações múltiplas (zonas de obras, etc.),
–
Distância reduzida em relação ao veículo
que o antecede (não é possível detetar as
marcações na via de circulação).
–
Estradas estreitas, sinuosas.
Risco de acionamentos inadvertidos
Recomendamos a desativação do sistema nas
seguintes condições de condução:
–
Condução em superfícies de estrada
danificadas, instáveis ou muito escorregadias
(gelo),
–
Más condições meteorológicas.
–
Condução num circuito de velocidade.
–
condução num dinamómetro.
Ativação/desativação
► Pressione este botão para desativar/reativar
o sistema em qualquer momento.
A desativação é indicada pelo acendimento da luz indicadora do botão e
esta luz avisadora no quadro de bordo.
O sistema é reativado automaticamente
quando a ignição é ligada.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de
funcionamento, estas luzes
avisadoras acendem-se no quadro de bordo,
acompanhadas da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro.
Solicite a verificação por um concessionário
CITROËN ou por um Reparador Autorizado.
Controlo dos ângulos
mortos
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Este sistema inclui sensores, instalados na parte
lateral dos para-choques e avisa o condutor
sobre a presença potencialmente perigosa de
outro veículo (automóvel, camião, motociclo) nas
áreas de ponto morto do veículo (áreas fora do
campo de visão do condutor).
O aviso é assinalado por uma luz avisadora
fixa que surge no retrovisor exterior do lado em
questão:
–
imediatamente, quando se é ultrapassado;
Page 154 of 276

152
Condução
O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com
CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume
do sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, sem ter
em conta a trajetória do veículo, através da
apresentação de barras no ecrã cuja localização
representa a distância entre o obstáculo e o
veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Isto complementa o sinal sonoro, através da
apresentação no ecrã de segmentos cuja
localização representa a distância entre o
obstáculo e o veículo (branco: obstáculos
mais distantes, laranja: obstáculos próximos,
vermelho: obstáculos muito próximos).
Anomalia de funcionamento
Se ocorrer uma avaria, esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo,
acompanhada de uma mensagem.
Contacte um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
O sistema pode ser perturbado
temporariamente por determinadas
condições meteorológicas (chuva, granizo,
etc.).
Em especial, a condução numa superfície
molhada ou quando passa de uma área
seca para uma área molhada pode causar
alertas falsos (por exemplo, a presença de
nevoeiro com gotas de água no ângulo morto
é interpretada como um veículo).
Com mau tempo ou no inverno, assegure-se
de que os sensores não ficam cobertos de
lama, gelo ou neve.
Procure não tapar a zona de aviso, situada
nos retrovisores exteriores ou nas zonas
de deteção situadas nos para-choques
dianteiro e traseiro, com etiquetas adesivas
ou outros objetos; esta situação pode afetar o
funcionamento correto do sistema.
Sistema ativo de
vigilância do ângulo morto
Em complemento à luz avisadora fixa no
retrovisor exterior do lado em questão, sentir-se-á uma correção de trajetória se tentar
transpor uma marcação na via de circulação
com as luzes de mudança de direção ativadas,
para o ajudar a evitar uma colisão.
Este sistema é a combinação entre o Alerta
de transposição involuntária de linha ativo e o
Controlo dos ângulos mortos.
Estas duas funções devem estar ativadas e em
funcionamento.
A velocidade do veículo deve ser entre 65 e
140
km/h.
Estas funções são particularmente apropriadas
para condução em autoestradas e estradas
principais.
Para mais informações sobre o Alerta de
transposição involuntária de linha ativo e
o Controlo dos ângulos mortos , consulte a
secção correspondente.
Ajuda ao estacionamento
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobra.
Ao utilizar sensores localizados no para-
choques, este sistema avisa a proximidade
de obstáculos (por exemplo, peões, veículos,
árvores, barreiras) que entram no respetivo
campo de deteção.
Sensores de
estacionamento traseiros
O sistema é acionado quando se engata a
marcha-atrás. Esta ação é confirmada por um
sinal sonoro.
O sistema é desligado quando desengata a
marcha-atrás.
Ajuda sonora
O sistema assinala a presença de obstáculos na
zona de deteção dos sensores.
As informações de proximidade são fornecidas
por um sinal sonoro intermitente cuja frequência
vai aumentando à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo
é inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal
sonoro torna-se contínuo.
Page 155 of 276

153
Condução
6O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com
CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume
do sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, sem ter
em conta a trajetória do veículo, através da
apresentação de barras no ecrã cuja localização
representa a distância entre o obstáculo e o
veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Isto complementa o sinal sonoro, através da
apresentação no ecrã de segmentos cuja
localização representa a distância entre o
obstáculo e o veículo (branco: obstáculos
mais distantes, laranja: obstáculos próximos,
vermelho: obstáculos muito próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o
símbolo de “Perigo” é apresentado no ecrã.
Sensores dianteiros de
ajuda ao estacionamento
Como complemento dos sensores de
estacionamento traseiros, os sensores de
estacionamento dianteiros ativam-se quando um
obstáculo é detetado na dianteira e a velocidade
do veículo permanecer inferior a 10
km/h.
O funcionamento do sensor de estacionamento
dianteiro é suspenso se o veículo parar durante
mais de três segundos na marcha avante, se um
obstáculo já não for detetado ou a velocidade do
veículo exceder 10 km/h.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite determinar
a localização do obstáculo relativamente ao
veículo, à frente ou por atrás.
Desativação/Ativação
É definido através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
O sistema de ajuda ao estacionamento
traseiro é desativado automaticamente
em caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas sobre o
engate de reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nesse caso, é apresentado o contorno de um
reboque na parte traseira do veículo.
A ajuda ao estacionamento é desativada quando
a função Park Assist mede um espaço.
Para obter mais informações sobre o Park
Assist, consulte a secção correspondente.
Quando o veículo é iniciado, os sistemas
de auxílio visual e sonoro ficam
disponíveis após o arranque do ecrã tátil.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá interferir nos cálculos
da distância.
Page 156 of 276

154
Condução
Com o Top 360 Vision, a imagem é criada com
ajuda das duas câmaras, tanto em marcha à
frente como em marcha-atrás.
Quando a função está ativada, é possível
que a vista a partir da parte superior não seja
apresentada. Se o sistema for ativado quando o
veículo já estiver em movimento, a vista aérea
pode ser apresentada por completo.
Top Rear Vision
Vista traseira
Para ativar a câmara situada perto das luzes
da matrícula, engrene a marcha-atrás e não
ultrapasse a velocidade de 10 km/h.
O sistema está desativado:
– Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 10 km/h.
– Automaticamente, se a porta da mala estiver
aberta.
– Ao sair de marcha-atrás (a imagem continua a
ser apresentada durante 7 segundos).
Avaria
Em caso de avaria quando engatar
a marcha-atrás, uma destas luzes
de aviso acende-se no painel de instrumentos,
acompanhada por uma mensagem e um sinal
sonoro (sinal curto).
Se ocorrer uma avaria quando os sensores de
estacionamento estiverem a ser utilizados, a
função é desativada.
Contacte um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
Top Rear Vision - Top 360 Vision
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Com o motor a funcionar, estes sistemas
permitem visualizar imagens das zonas à volta
do seu veículo no ecrã tátil, utilizando uma câmara para
T
op Rear Vision e duas câmaras
para Top 360 Vision.
O ecrã divide-se em duas partes numa vista de
contexto e numa vista do topo do veículo na
zona circundante.
Os sensores de estacionamento completam a
informação sobre a vista do topo do veículo.
Podem ser apresentadas várias vistas de
contexto:
–
V
isão padrão.
–
V
ista de 180°.
–
V
ista Zoom.
O modo AUTO está ativado por defeito.
Neste modo, o sistema escolhe a melhor vista a
apresentar
(normal ou ampliar).
Pode alterar de tipo de vista a qualquer
momento durante uma manobra.
►
Prima o botão no canto inferior esquerdo do
ecrã tátil. ►
Selecione um tipo de vista:
•
"Vista Padrão".
• "180° view".
• "Vista Zoom".
• "AUTO view".
O ecrã é atualizado imediatamente com o tipo
de vista selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a ignição é desligada.
Princípio de funcionamento
Com a ajuda de uma ou duas câmaras, são
registadas as imediações do veículo durante a
manobra a baixa velocidade.
É reconstruída uma imagem de cima do veículo
na sua zona circundante (representada entre
parêntesis) em tempo real e à medida que a
manobra progride.
Isto facilita o alinhamento do veículo durante o
estacionamento e apresenta os obstáculos nas
proximidades. Apaga-se automaticamente se o
veículo ficar demasiado tempo parado.
Page 157 of 276

155
Condução
6Com o Top 360 Vision, a imagem é criada com
ajuda das duas câmaras, tanto em marcha à
frente como em marcha-atrás.
Quando a função está ativada, é possível
que a vista a partir da parte superior não seja
apresentada. Se o sistema for ativado quando o
veículo já estiver em movimento, a vista aérea
pode ser apresentada por completo.
Top Rear Vision
Vista traseira
Para ativar a câmara situada perto das luzes
da matrícula, engrene a marcha-atrás e não
ultrapasse a velocidade de 10 km/h.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 10 km/h.
–
Automaticamente, se a porta da mala estiver
aberta.
–
Ao sair de marcha-atrás (a imagem continua a
ser apresentada durante 7 segundos). –
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
traseiro, a vista automática passa da vista
traseira (padrão) para a vista a partir do topo
(zoom) quando um obstáculo se aproxima
ao nível da linha vermelha (menos de 30
cm)
durante a manobra.
Vista padrão
A zona situada atrás do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas azuis 1 representam a largura do
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30
cm em relação ao para-choques traseiro; as
duas linhas azuis 3 e 4 representam 1
m e 2 m
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Page 158 of 276

156
Condução
atrás do veículo na vista de topo torna-se
preta.
A reconstituição das zonas em redor do
veículo é feita unicamente pela câmara
dianteira.
As vistas da vista traseira são semelhantes às
descritas na Top Rear Vision.
Para obter mais informações sobre o Top Rear
Vision , consulte a secção correspondente.
Visões dianteira e traseira
Com o motor em funcionamento e a uma
velocidade inferior a 20 km/h, a ativação
do sistema é feita através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo:
► Selecione “ Ajuda visual panorâmica”.
O modo AUTO é apresentado por defeito, com
a vista dianteira, se a caixa de velocidades
estiver em ponto morto ou com uma mudança
engrenada, ou com a vista traseira, se estiver
engrenada a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
Vista Zoom
A câmara regista a área à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir da parte traseira do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo contornando
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
fornecem informações adicionais sobre a
área à volta do veículo.
Vista 180°
A vista de 180° facilita a saída de um lugar de
estacionamento em marcha-atrás, antecipando a
aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em 3 zonas: esquerda A, central B e
direita C.
Esta vista está apenas disponível através da
seleção do menu de seleção de vista.
Top 360 Vision
O veículo possui uma câmara dianteira na
grelha e uma câmara traseira perto das luzes da
chapa de matrícula.
Com a ajuda destas câmaras, o sistema
apresenta imagens das zonas que circundam o
veículo no ecrã tátil, que permitem ver a traseira
do veículo (vista traseira) quando a marcha-
atrás é engrenada e a parte da frente do veículo
(vista dianteira) quando a caixa de velocidades
está em ponto morto ou com uma mudança
engrenada.
Vista traseira
O sistema ativa-se automaticamente ao
engrenar a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
–
automaticamente a uma velocidade superior a
cerca de 10
km/h.
–
ao desengatar a marcha-atrás (a imagem da
vista traseira é substituída pela imagem da vista
dianteira ao fim de 7 segundos).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Se a bola de reboque tiver atrelado um
reboque ou um porta-bicicletas, a zona