sensor CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 159 of 276

157
Condução
6atrás do veículo na vista de topo torna-se
preta.
A reconstituição das zonas em redor do
veículo é feita unicamente pela câmara
dianteira.
As vistas da vista traseira são semelhantes às
descritas na Top Rear Vision.
Para obter mais informações sobre o Top Rear
Vision , consulte a secção correspondente.
Visões dianteira e traseira
Com o motor em funcionamento e a uma
velocidade inferior a 20
km/h, a ativação
do sistema é feita através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo:
►
Selecione “ Ajuda visual panorâmica
”.
O modo AUTO é apresentado por defeito, com
a vista dianteira, se a caixa de velocidades
estiver em ponto morto ou com uma mudança
engrenada, ou com a vista traseira, se estiver
engrenada a marcha-atrás.
O sistema está desativado: –
Automaticamente com uma velocidade
superior a cerca de 30 km/h (a imagem
desaparece temporariamente a partir de
20
km/h).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
dianteiro, a vista automática passa da vista
dianteira (normal) para a vista a partir do topo
(ampliada) quando se aproxima de um obstáculo
durante a manobra.
Visão padrão
A zona situada à frente do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas laranja 1 representam a largura do
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30 cm em relação ao para-choques dianteiro; as
duas linhas laranja 3 e 4 representa, 1 m e 2 m,
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Page 160 of 276

158
Condução
O sistema Park Assist não consegue
funcionar com o motor desligado.
Quando Park Assist é ativado, impede que
Stop & Start entre no modo STOP. No modo
STOP, a ativação do Park Assist efetua
novamente o arranque do motor.
O sistema Park Assist assume o
comando do volante para 4 ciclos de
manobra, no máximo. É desativado após
estes 4 ciclos. Se o veículo não estiver
posicionado corretamente, assuma de novo o
controlo para concluir a manobra.
A sequência das manobras e as instruções de condução são
apresentadas no ecrã tátil.
A assistência está ativada: a apresentação deste símbolo e de um
limite de velocidade indica que as manobras
de direção são assumidas pelo sistema: não
toque no volante.
A assistência está desativada: a apresentação deste símbolo indica
que as manobras de direção deixam de ser
assumidas pelo sistema: retome o controlo do
volante.
A ativação do Park Assist desativa o Controlo dos ângulos mortos.
Vista Zoom
A câmara regista as zonas à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir do topo dianteiro do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo evitando os
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
complementam informações sobre as
imediações do veículo.
Vista 180°
A vista 180° ajuda a sair de um lugar
de estacionamento em marcha à frente,
antecipando a aproximação de veículos, peões
ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em três zonas : esquerda A, central B
e direita C.
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Park Assist
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras. Este sistema proporciona uma assistência
ativa ao estacionamento: deteta um lugar de
estacionamento e, em seguida, controla o
sistema de direção para estacionar nesse lugar.
Com caixa de velocidades automática e
manual, o condutor gere o acelerador, travões e
o engate das mudanças de marcha à frente e de
marcha atrás.
Durante as fases de entrada e saída de um
lugar de estacionamento, o sistema fornece
informações visuais e sonoras ao condutor
para tornar as manobras seguras. Podem ser
necessárias várias manobras de marcha à frente
e marcha atrás.
Em qualquer altura, o condutor consegue
retomar o controlo agarrando no volante.
O sistema Park Assist dá assistência nas
seguintes manobras:
A.
Estacionamento longitudinal
B. Saída de estacionamento longitudinal
C. Estacionamento perpendicular
Page 161 of 276

159
Condução
6O sistema Park Assist não consegue
funcionar com o motor desligado.
Quando Park Assist é ativado, impede que
Stop & Start entre no modo STOP. No modo
STOP, a ativação do Park Assist efetua
novamente o arranque do motor.
O sistema Park Assist assume o
comando do volante para 4 ciclos de
manobra, no máximo. É desativado após
estes 4 ciclos. Se o veículo não estiver
posicionado corretamente, assuma de novo o
controlo para concluir a manobra.
A sequência das manobras e as instruções de condução são
apresentadas no ecrã tátil.
A assistência está ativada: a apresentação deste símbolo e de um
limite de velocidade indica que as manobras
de direção são assumidas pelo sistema: não
toque no volante.
A assistência está desativada: a apresentação deste símbolo indica
que as manobras de direção deixam de ser
assumidas pelo sistema: retome o controlo do
volante.
A ativação do Park Assist desativa o Controlo dos ângulos mortos.
A função de ajuda ao estacionamento não está disponível durante a fase de
medição de lugar de estacionamento. Esta
intervém posteriormente durante a manobra
para informá-lo da aproximação do veículo a
um obstáculo: o sinal sonoro passa a ser
contínuo quando o obstáculo está a menos
de 30 centímetros.
Se a função Ajuda ao estacionamento
tiver sido desativada, será reativada
automaticamente durante as fases de
manobra assistida.
Durante as manobras de estacionamento
e de saída de estacionamento, as
funções Top Rear Vision - Top 360 Vision
podem entrar em funcionamento. Estas
funções permitem uma melhor monitorização
da zona em redor do veículo, apresentando
informações adicionais no ecrã tátil.
Para obter mais informações sobre as
funções Top Rear Vision - Top 360 Vision,
consulte a secção correspondente.
Em determinadas situações, os sensores
podem não detetar pequenos obstáculos
situados nos ângulos mortos.
Um objeto cujo tamanho exceda as
dimensões do veículo (por exemplo, escada
do tejadilho, bola de reboque) não é tido em
consideração pelo Park Assist durante uma
manobra.
Deve verificar sempre a zona em redor
do veículo antes de iniciar uma manobra.
Se a distância lateral entre o veículo e o
espaço for demasiado grande, o sistema
poderá não conseguir medir o espaço.
Durante as fases da manobra, o volante
realiza mudanças de direção rápidas:
não segure no volante ou coloque as mãos
entre os raios do volante.
Esteja atento a quaisquer objetos que
possam bloquear a manobra (por exemplo,
roupa solta, lenços, gravatas), risco de
ferimentos!
Ajuda às manobras de estacionamento longitudinal
► Quando estacionar , selecione “Park
Assist” no menu do ecrã tátil Driving/
Veículo para ativar a função.
Num quadro de bordo digital, esta luz
indicadora acende-se no quadro de bordo
para confirmar a ativação da função.
► Limite a velocidade do veículo para
um máximo de 20 km/h e selecione
“
Enter parallel parking space” no ecrã tátil.
Para entrar num lugar de
estacionamento longitudinal, o sistema
não identifica os espaços de tamanho
nitidamente inferior ou superior ao volume do
veículo.
Page 191 of 276

189
Informações práticas
7Quando lavar o veículo num posto de
lavagem automática com escovas,
tranque as portas e, dependendo da versão,
retire a chave eletrónica e desative a função
“mãos-livres” (“Acesso braços ocupados”).
Quando utilizar a máquina de lavar a
pressão, segure na lança a pelo menos 30
cm do veículo (em especial quando limpar
áreas com tinta lascada, sensores ou
vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo
resina de árvores, excrementos de pássaros,
secreções de insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo
com frequência para remover depósitos
minerais salinos (em áreas costeiras), fuligem
(em áreas industriais) e lama (em locais frios
ou com humidade). Estas substâncias podem
ser muito corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes
que requerem produtos especiais (como
alcatrão ou produtos para insetos).
De preferência, dirija-se a um concessionário
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize um
tubo de água ou um jato de alta pressão
para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou
outros recipientes abertos podem derramar,
o que pode causar danos no posto de
condução situado na consola central.
Permaneça vigilante!
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos,
solventes, gasolina ou óleo para limpar a
carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize um pano macio e água com sabão
ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver
limpo e seco.
Respeite as instruções de utilização
indicadas no produto.
Autocolantes
(Dependendo da versão)
Não utilize um jato de alta pressão para
limpar o veículo, risco de danos ou
descolagem dos autocolantes!
Utilize um tubo de fluxo elevado (a uma
temperatura entre os 25 °C e os 40 °C).
Coloque o jato de água perpendicular à
superfície a limpar.
Passe o veículo por água destilada.
Couro
O couro é um produto natural. Um cuidado
periódico adequado é essencial para a
durabilidade deste produto.
Deve ser protegido e nutrido com um produto
específico para couro, para mantê-lo macio e
preservar o aspeto original.
Não limpe o couro com produtos de
limpeza não adequados, como
solventes, detergentes, gasolina ou álcool
puro.
Quando limpar produtos fabricados
parcialmente a partir de couro, tenha cuidado
para não danificar os outros materiais com o
produto de couro específico.
Page 268 of 276

266
Índice alfabético
Q
Quadrante 9–10, 22–23, 127
R
Radar (avisos) 126
Rádio
225, 250
Rádio digital - DAB (Radiodifusão
digital)
226, 251
RDS
225, 250
READY (luz avisadora)
180
Rebatimento dos bancos traseiros
52–53
Rebocar um veículo
213, 215
Reboque
84, 173, 213, 215
Reboque do veículo
213–215
Recarga da bateria
209, 212
Recarregar a bateria de tração
168
Recarregar a bateria de tração (híbrido
recarregável)
165, 171–173
Reciclagem do ar
56–58
Reconhecimento alargado de sinais
de trânsito
130
Reconhecimento do limite
de velocidade
127, 129
Recuperação de energia
21, 118
Rede de retenção da carga alta
68
Reescorvamento do ciruito
de combustível
191
REF
83
Referência cor/pintura
220
Regeneração do filtro de partículas
184
Regulação da repartição de ar
55–58
Regulação da temperatura 55–56
Regulação do fluxo de ar
55–58
Regulação dos apoios de cabeça
46–47
Regulação dos bancos
47–48
Regulação dos faróis
74
Regulação do volante em altura e em
profundidade
50
Regulação em altura dos cintos
de segurança
88
Regulação lombar
47
Regulação pelo reconhecimento do limite de
velocidade
130–131
Regulador de velocidade
130–131, 132–135
Regulador de velocidade adaptativo
135
Regulador de velocidade adaptativo
com função Stop
130–131
Regulador de velocidade programável
133
Reinicialização da deteção de falta
de pressão dos pneus
124
Reinicialização do telecomando
35
Reóstato de iluminação
22
Repartidor Electrónico de Travagem
(REF)
82–83
Reposição a zero do totalizador
quilométrico diário
21–22
Reposição a zeros do trajecto
23
Reposição do nível de AdBlue®
187
Reservatótio do lava-vidros
183
Retirar o tapete
65
Retrovisores exteriores
50–51, 59, 150
Retrovisor interior
51
Revisões
17, 183
Roda de reserva
185, 192–193, 195–196Rótula desmontável sem
ferramentas
174–177
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 184
SCR (Redução Catalítica Selectiva)
20, 186
Segurança de crianças
91, 93–97, 93–98
Seletor de velocidades
114–117
Sensor de luz solar (luminosidade)
54
Sensores (avisos)
126
Sinal de emergência
79, 191
Sincronização do telecomando
35
Sistema activo de vigilância do ângulo
morto
152
Sistema antipoluição SCR
20, 186
Sistema de assistência à travagem
82–83
Sistema híbrido recarregável
5, 8, 25,
107, 120, 165
Sistemas de controlo da trajectória
82–83
Smartphone
27
Sob o capot motor
180–181
Som de aviso de veículo silencioso
80
Stop & Start
24, 54, 59, 121–122, 163, 180, 184, 211
Streaming audio Bluetooth
227, 252
Substituição da pilha do telecomando
34
Substituição de fusíveis
203–204
Substituição de lâmpadas
198–199, 201–202
Substituição do filtro de ar
184
Substituição do filtro do habitáculo
184
Substituição do filtro do óleo
184