sensor CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 26 of 276

24
Instrumentos do painel de bordo
► Quando o percurso desejado é apresentado,
pressione durante mais de dois segundos a
extremidade do comando do limpa-para-brisas.
Os percursos "
1" e "2" são independentes e são
utilizados de forma idêntica.
Algumas definições…
Autonomia
(km)Número de quilómetros que ainda podem
ser percorridos com o combustível que
resta no depósito (com base no consumo médio
de combustível nos últimos quilómetros
percorridos).
Este valor pode variar se uma alteração do
estilo de condução ou do terreno resultar
numa variação considerável do consumo de
combustível instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são
apresentados traços.
Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de
novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se forem apresentados traços em vez de
números com o veículo em movimento, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Consumo atual
(l/100 km ou km/l)Calculado durante os últimos segundos. Esta função é apresentada apenas a
velocidades superiores a 30 km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Velocidade média
(km/h)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Distância percorrida
(km)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Contador de tempo Stop & Start
(minutos/segundos ou horas/minutos)
Se o veículo estiver equipado com o Stop &
Start, um contador de tempo calcula o tempo
gasto no modo STOP durante um trajeto.
O contador é reposto a zero sempre que se liga
a ignição.
Ecrã tátil
Este sistema permite aceder aos seguintes
elementos:
– A visualização permanente da hora e a da
temperatura exterior (uma luz de aviso azul é
apresentada em caso de risco de gelo).
–
Comandos de aquecimento/ar condicionado.
–
Funções do veículo e menus de definição do
equipamento.
–
Comandos do sistema de áudio e do
telemóvel e visualização das informações
associadas.
–
V
isualização das funções de assistência à
condução (informações visuais dos sensores de
estacionamento, Park Assist, etc.).
–
Serviços de Internet e visualização de
informações relacionadas.
–
Modo de massagem no banco dianteiro e
definições de intensidade (dependendo da
versão).
–
Comandos do sistema de navegação e
apresentação de informações relacionadas
(dependendo da versão).
Por motivos de segurança, pare
sempre o veículo antes de efetuar
operações que solicitam maior atenção.
Determinadas funções não estão acessíveis
durante a condução.
Princípios
► Utilize os botões debaixo do ecrã táctil para
aceder aos menus e depois prima os botões
virtuais no ecrã tátil.
Page 53 of 276

51
Ergonomia e conforto
3► A partir do interior: com a ignição ligada,
coloque o comando A na posição central e
depois puxe-o para trás.
A função de abertura/fecho automático dos retrovisores exteriores controlada
pelo telecomando é configurada através do
menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
Inclinação automática em
marcha-atrás
Consoante a versão, esta função permite inclinar
automaticamente os retrovisores para baixo para
manobras de estacionamento em marcha-atrás.
Com o motor em funcionamento, assim
que engrenar a marcha-atrás, os espelhos
inclinam-se para baixo.
Estes regressam à posição inicial:
–
Alguns segundos após a desengrenagem da
marcha-atrás.
–
Quando a velocidade do veículo é superior a
10 km/h.
–
quando o moto está desligado.
É regulado através do menu do ecrã
tátilDriving/Veículo.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes
dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
►
Regule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição "dia".
Posição dia/noite
► Puxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".
►
Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Modelos “eletrocromados”
automático
O sistema de eletrocromados utiliza um
sensor para detetar o nível de luminosidade
exterior, que também é proveniente da parte
traseira do veículo, para alternar, automática
e gradualmente, entre a utilização diurna e
noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade
durante a manobra, o retrovisor
acende-se automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala
exceder a altura da tampa de ocultação de
bagagens ou se a tampa de ocultação de
bagagens tiver objetos colocados sobre ela.
Bancos traseiros
Os 3 bancos da 2.ª fila são independentes e têm
a mesma largura. Os encostos são ajustáveis
para ajustar o espaço de carga da mala.
Page 56 of 276

54
Ergonomia e conforto
Conselhos
Uso da ventilação e do ar
condicionado
►
Para assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas de
entrada externa de ar na base do para-brisas,
os bocais, as válvulas, as saídas de ar e o
extrator de ar no espaço de carga da mala,
livres de quaisquer obstruções.
►
Não cobrir o sensor de luminosidade,
situado no painel de instrumentos; este
serve à regularização do sistema de ar
condicionado.
►
Coloque em funcionamento o sistema de
ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
►
Se o sistema não produzir ar frio, desligue
e contacte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Em caso de reboque de carga máxima numa
forte inclinação com temperaturas elevadas,
a desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor
, melhorando assim a
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada e com o
funcionamento prolongado da recirculação do
ar do interior - Risco de formação de névoa e
de degradação da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo durante
alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca uma descarga de
água sob o veículo que é perfeitamente
normal.
Revisão da ventilação e do ar
condicionado
►
Procure o bom estado do filtro do
habitáculo e solicite periodicamente a
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos o uso de um filtro de
habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
ativo específico, contribui para a purificação
do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas
alérgicos, dos maus odores e acumulação de
gordura).
►
Para assegurar o bom funcionamento do
sistema de ar condicionado, recomendamos
que solicite a sua verificação de acordo com
as recomendações em guia de manutenção
e garantia.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor a
trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop
& Start para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
Para mais informações sobre Stop & Start,
consulte a secção correspondente.
Ar condicionado manual
Pressione o botão de menu Climate
situado sob o ecrã tátil, para visualizar a
página de comandos do sistema.
1. Programa automático de visibilidade.
2. Recirculação do ar interior.
3.Desembaciamento/descongelamento do
óculo traseiro.
4. Interrupção do sistema.
5. Regulação do fluxo de ar.
6. Regulação da temperatura.
7. Regulação da distribuição de ar.
8. Ligar/desligar o ar condicionado.
9. Ar condicionado máximo.
O sistema de ar condicionado só funciona com o
motor ligado.
Regulação da temperatura
► Carregue numa destas setas 6 para diminuir
(azul) ou aumentar (vermelho) o valor.
O valor apresentado corresponde a um nível de
conforto e não a uma temperatura precisa.
Para arrefecer ou aquecer ao máximo o
habitáculo, prima o botão de regulação
da temperatura para cima ou para baixo até
que seja apresentada a indicação LO ou HI.
Regulação do débito de ar
► Carregue num dos botões 5 para aumentar
(+) ou diminuir ( -) a velocidade do ventilador.
O símbolo do débito de ar (hélice) é preenchido
progressivamente à medida que se aumenta a
velocidade do ventilador.
Reduzindo o débito de ar para o mínimo, a
ventilação é interrompida.
Page 74 of 276

72
Iluminação e visibilidade
Luzes diurnas / luzes de
presença
As luzes dianteiras e traseiras acendem-se
automaticamente aquando do arranque do
motor.
Garantem as funções:
–
Luzes diurnas (comando de iluminação na
posição " AUT
O" com luminosidade suficiente).
–
Luzes de presença (comando de iluminação
na posição " AUT
O" com fraca luminosidade
ou "Luzes de presença apenas" ou "Luzes de
cruzamento/luzes de estrada").
Com as luzes diurnas, a intensidade
luminosa dos díodos é mais forte.
Luzes de estacionamento
Marcação lateral do veículo efetuada pelo
acendimento das luzes de presença apenas do
lado da circulação.
►
Dependendo da versão, no minuto seguinte
à ignição ser desligada, acione o comando de
iluminação para cima ou para baixo em função
do lado de circulação (exemplo: estacionamento à direita; comando de iluminação para baixo; as
luzes de presença esquerdas acendem).
Isto é confirmado por um sinal sonoro e pelo
acendimento da luz de aviso da luz de mudança
de direção correspondente no painel de
instrumentos.
Para desligar as luzes de estacionamento,
coloque o comando de iluminação na posição
central.
Acendimento automático
das luzes
Quando o anel está na posição “ AUTO" e o
sensor de chuva/luminosidade detetar uma
luminosidade externa fraca, as luzes da chapa
de matrícula, de presença e de cruzamento
acendem-se automaticamente, sem ação
do condutor. Podem também acender-se
se for detetada chuva, ao mesmo tempo do
funcionamento automático do limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes
apagam-se automaticamente.
Mau funcionamento
Em caso de problema de funcionamento
do sensor de luminosidade, as luzes
acendem-se; esta luz avisadora acende-se no
painel de instrumentos e é acompanhada por um
sinal sonoro e/ou por uma mensagem.
Contacte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Não tape o sensor de luminosidade,
acoplado ao sensor de chuva e situado
na parte superior central do para-brisas por
trás do retrovisor interior; as funções
associadas deixariam de ser comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detetar luz
suficiente. Neste caso, as luzes não se
acenderão automaticamente.
Iluminação de
acompanhamento e de
acolhimento
Automático
Com o anel na posição “ AUTO” quando a
iluminação é fraca, as luzes de cruzamento
acendem-se automaticamente quando a ignição
é desligada.
A ativação, desativação e a duração da iluminação de boas-vindas são definidas
no menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
Manual
Ativar/Desativar
► Com a ignição desligada, efetue um "sinal de
luzes" com o comando de iluminação para ligar
ou desligar a função.
A iluminação de acompanhamento manual
desliga-se automaticamente ao fim de um
determinado espaço de tempo.
Iluminação de boas-vindas
exterior automática
Quando a função de “Acendimento automático
dos faróis” estiver ativada, em caso de
luminosidade reduzida, as luzes de presença, as
luzes de cruzamento e os focos dos retrovisores
exteriores acendem-se automaticamente ao
destrancar o veículo.
A ativação, desativação e a duração da iluminação de boas-vindas são definidas
no menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
Iluminação de acolhimento
Esta função está disponível consoante a versão.
Page 80 of 276

78
Iluminação e visibilidade
► Desencaixe a escova do limpa-vidros usada
mais próxima de si e retire-a.
►
Instale a nova escova do limpa-vidros e
encaixe-a na haste.
►
Repita o procedimento para a outra escovas
do limpa-vidros.
►
Começando pela escovas do limpa-vidros
mais próxima de si, segure de novo em cada
haste pela secção rígida e depois encaminhe-a
com cuidado na direção do para-brisas.
Desmontagem/montagem atrás
► Segure a haste pela secção rígida e levante
até ao batente.
►
Limpe o vidro traseiro com fluido do
lava-vidros.
►
Desencaixe a escova gasta do limpa-vidros
e retire-a.
►
Instale a nova escova e encaixe-a na haste.
►
Mais uma vez, segure a haste pela
secção rígida, dobre-a cuidadosamente,
encaminhando-a para o vidro traseiro.
Limpa-para-brisas
automático
Os limpa-para-brisas funcionam
automaticamente, adaptando a sua velocidade
à intensidade da precipitação sem intervenção
do condutor.
A deteção da chuva é efetuada por um sensor
situado na parte central superior do para-brisas,
por trás do retrovisor interior.
Não tape o sensor de chuva/
luminosidade.
Ao utilizar uma lavagem de veículos
automática, desligue os limpa-vidros
automáticos e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento
completo do para-brisas antes de acionar o
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativar
► Pressione brevemente o comando para
baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do
pedido.
Esta luz de aviso acende-se no painel de
instrumentos, acompanhada por uma
mensagem.
Desativar
► Pressione brevemente o comando para baixo
ou coloque o comando noutra posição ( Int
, 1
ou 2).
Esta luz de aviso apaga-se no painel de
instrumentos e surge uma mensagem.
Se a ignição tiver estado desligada por
mais de um minuto, as escovas do
limpa-vidros com detetor de chuva terão de
ser reativadas pressionando o comando para
baixo.
Avaria
Em caso de avaria do funcionamento do limpa-
vidros automático, este funciona em modo
intermitente.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
Page 92 of 276

90
Segurança
A gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos
cintos de segurança, porque desempenham
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se
de que não existem objetos estranhos (por
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de
que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível
do corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular
, verificando que não fica
enrolado.
– só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais o concessionário CITROËN pode
fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários CITROËN.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço
da segurança dos ocupantes dos bancos
dianteiros e dos bancos traseiros laterais
em caso de colisões violentas. Os airbags
complementam a ação dos cintos de segurança
equipados com um sistema de limitação de
força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam
os embates frontais e laterais nas zonas de
deteção de colisões:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar
a visibilidade, nem a eventual saída dos
ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeira,
impacto traseiro e em determinadas situações
de capotagem, os airbags podem não ser
acionados; a única proteção nestas situações é
o cinto de segurança.
Page 94 of 276

92
Segurança
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
mitigar o risco de ferimentos entre a anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
do encosto do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado de
um impacto grave aplicado a todas ou a parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Se esta luz avisadora se acender no
painel de instrumentos, deve contactar o
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
Page 95 of 276

93
Segurança
5ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Cadeiras para crianças
A legislação sobre o transporte de crianças é específica para cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos
ou menos, ou com uma altura inferior a um
metro e cinquenta, têm de ser transportadas
em cadeiras para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso
, nos lugares equipados
com cinto de segurança ou fixações ISOFIX,
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
bancos traseiros do veículo.
–
Uma criança com menos de 9 kg deve ser
obrigatoriamente transportada na posição
“de costas para a estrada”, tanto à frente
como atrás.
Recomenda-se que as crianças viagem
nos bancos traseiros do veículo:
–
"de costas para a estrada " até aos 3
anos,
–
"de frente para a estrada " a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e bem
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma
Page 106 of 276

104
Condução
Ligar/desligar o motor
com a chave
Arranque com chave
Inclui 3 posições:
– posição 1 (Stop): inserção e extração da
chave, coluna de direção trancada,
– posição 2 (Contacto): coluna de direção
destrancada, ignição ligada, pré-aquecimento a
gasóleo, arranque do motor,
– posição 3 (Arranque).
Evite prender um objeto pesado à chave
ou ao telecomando. Isso sobrecarrega o
seu eixo no interruptor da ignição, o que
poderá provocar um problema de
funcionamento.
Posição de ignição ligada
Permite a utilização dos equipamentos elétricos
do veículo ou recarregar dispositivos portáteis.
Quando o nível de carga da bateria atinge o
nível de reserva, o sistema entra em modo de
Reboque
A condução com um reboque coloca maiores exigências no veículo de
reboque e são necessários cuidados
específicos.
Não exceda o peso máximo rebocável.
Em altitude: reduza a carga máxima
em 10 % por cada 1000 metros de altitude. A
densidade mais reduzida do ar em altitudes
elevadas reduz o desempenho do motor.
Veículo novo: só deve rebocar um
reboque se o veículo tiver percorrido
1000 quilómetros).
Se a temperatura exterior for elevada,
recomenda-se que deixe o motor ao
ralenti durante 1 a 2 minutos após a paragem
do veículo, para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso no ponto de engate
(no ponto em que se une com o veículo)
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar
.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo
rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e
a altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque
CITROËN de origem, os sensores de
estacionamento traseiro são desativados
automaticamente para evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
O transporte de um reboque numa subida
aumenta a temperatura do líquido refrigerante. A
carga máxima rebocável depende da inclinação
e da temperatura exterior. A capacidade de
arrefecimento da ventoinha não aumenta com a
velocidade do motor.
►
Reduza
a velocidade e a velocidade do motor
para limitar a quantidade de calor produzida.
Em todos os casos, preste atenção à
temperatura de arrefecimento.
Se esta luz avisadora e a luz
avisadora STOP se acenderem,
pare o veículo e desligue o motor assim que
possível.
Travões
Durante o reboque, as distâncias de travagem
aumentam. Para evitar o sobreaquecimento
dos travões, é recomendada a travagem com o
motor.
Vento lateral
Tenha em atenção que o veículo é mais
suscetível ao vento durante o reboque.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves incluem um sistema antiarranque
eletrónico, devendo o seu código secreto ser
reconhecido para que o arranque seja possível.
Se o sistema falhar, estado indicado pela
apresentação de uma mensagem, o motor não
arranca.
Contacte a rede CITROËN.
Page 124 of 276

122
Condução
Solicite a verificação do veículo por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
O veículo bloqueia no modo STOP
Se esta avaria ocorrer, todas as luzes
avisadoras do painel de instrumentos
acendem-se.
O sistema Stop & Start necessita de uma
bateria de 12 V de tecnologia e
características específicas.
Qualquer intervenção na bateria deve
ser efetuada apenas pelo concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Este sistema assegura o controlo automático
da pressão dos pneus com o veículo em
movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas com os valores de referência que
devem ser reinicializados após cada reajuste
da pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
O sistema aciona um alerta mal deteta a
diminuição da pressão de enchimento de um ou
mais pneus.
– O nível de carga da bateria deve ser
suficiente.
–
A
temperatura do líquido de refrigeração do
motor deve situar-se dentro da gama nominal de
funcionamento.
–
A
temperatura exterior deve ser entre 0 °C e
35 °C.
Colocar o motor no modo de espera
(modo STOP)
O motor entra automaticamente no modo
de espera assim que o condutor indica que
pretende parar.
–
Com caixa de velocidades manual
: a
velocidades inferiores a 3 km/h, com a alavanca
de velocidades em ponto-morto e libertar o pedal
de embraiagem.
–
Com uma caixa de velocidades automática
:
•
Com o seletor de velocidades no modo D
ou
M, a velocidades inferiores a 20 km/h ou a 3
km/h (dependendo do motor), carregando no
pedal do travão.
•
Seletor de velocidades no modo N
, a uma
velocidade de 0
km/h.
•
Seletor de velocidades no modo P
e o pedal
do travão libertado, a uma velocidade de 0
km/h.
Contador de tempo
O contador de tempo adiciona o tempo gasto no
modo de espera durante a viagem. É reposto a
zeros sempre que a ignição é ligada.
Casos especiais:
O motor não entra no modo de vigilância se
não forem cumpridas todas as condições de
funcionamento e nas seguintes situações.
–
Forte inclinação (ascendente ou
descendente).
–
O veículo não excedeu os 10 km/h desde o
último arranque do motor (com a chave ou o
botão
START/STOP).
–
Necessário para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
–
Desembaciamento ativo.
Nestes casos, esta luz indicadora
acende-se de forma intermitente durante
alguns segundos e, em seguida, apaga-se.
Após o novo arranque do motor, o modo STOP só está disponível se o veículo
atingir uma velocidade de 8 km/h.
Em manobras de estacionamento, o
modo STOP fica indisponível durante
alguns segundos após desengrenar a
marcha-atrás ou rodar o volante.
Reiniciar o motor (modo START)
O motor é reiniciado automaticamente assim
que o condutor indica que pretende colocá-lo em
movimento.
–
Com uma caixa de velocidades manual
:
com o pedal da embraiagem carregado ao
fundo. –
Com caixa de velocidades automática
:
•
Com o seletor na posição
D
ou M: com o
pedal de travagem libertado.
•
Com o seletor na posição
N
e o pedal de
travagem libertado: com o seletor na posição
D ou M.
•
Com o seletor na posição
P
e o pedal de
travagem carregado: com o seletor na
posição R, N, D ou M.
Casos especiais
Nos seguintes casos, o motor é reiniciado
automaticamente, desde que preencham as
condições necessárias.
–
Com uma caixa de velocidades manual: a
velocidade do veículo excede 4 km/h.
–
Com uma caixa de velocidades automática:
•
Com o seletor na posição N
e o pedal do
travão libertado, velocidade do veículo
superior a 1 km/h.
•
Função Regulador de velocidade adaptativo
desativada.
Nestes casos, esta luz indicadora
acende-se de forma intermitente durante
alguns segundos e, em seguida, apaga-se.
Avarias
Em caso de avaria, esta luz avisadora
fica intermitente durante alguns
momentos, depois permanece acesa,
acompanhada pela apresentação de uma
mensagem.