ESP CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 86 of 276

84
Segurança
travagem deficiente, etc.) ou a circular a
velocidades demasiado elevadas.
Em determinados casos, os movimentos
de oscilação do reboque podem não ser
detetados pelo sistema ESC, nomeadamente
com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue impedir
uma guinada repentina do reboque.
Controlo de tração
avançado
(Dependendo da versão)
Sistema antipatinagem na tração específico
e patenteado que melhora o desempenho de
condução na neve, lama e areia.
Este sistema, otimizado para funcionamento
em várias condições, permite manobrar nas
condições mais escorregadias (que ocorrem
durante a utilização normal do passageiro).
Este sistema, quando está associado aos
pneus para todas as estações M+S (lama e
neve), este sistema oferece um compromisso
entre segurança, aderência e desempenho de
condução.
O pedal do acelerador deve ser suficiente para
que o sistema possa explorar a potência do
motor. É perfeitamente normal que se verifiquem
fases de funcionamento com um regime do
motor elevado.
Esta função é definida através do menu
do ecrã tátil Driving/Veículo.
► Ou, consoante a versão, rode o botão
“ Grip control ” para esta posição.
A desativação é confirmada pelo
acendimento desta luz indicadora no
quadro de bordo e pela apresentação de uma
mensagem.
Estes sistemas reativam-se automaticamente
após a ignição ser desligada ou a velocidades
superiores a 50 km/h.
A reativação é manual quando a velocidade é
inferior a 50 km/h.
Avaria
Esta luz avisadora acende-se,
acompanhada por um sinal sonoro e a
apresentação de uma mensagem, para indicar
uma avaria no sistema.
Contacte um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada para verificação do sistema.
ASR/DSC
Estes sistemas melhoram a segurança
em condução normal, mas não devem incitar
o condutor a assumir riscos suplementares
ou a circular a altas velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de perda
de aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer
condições, particularmente em condições
difíceis.
O funcionamento correto depende da
conformidade das recomendações do
fabricante relativas aos pneus (pneus e
jantes), aos componentes de travagem, aos
componentes eletrónicos, bem como dos
procedimentos de montagem e de reparação
de concessionários CITROËN.
É recomendável utilizar pneus para a
neve para garantir que estes sistemas
permanecem eficientes em condições
de inverno. As quatro rodas devem estar
equipadas com os pneus aprovado para o
veículo.
Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar a
ignição.
O controlo eletrónico de estabilidade (ESC) deve
estar a funcionar corretamente.
A partir de 60 km/h e até 160 km/h, desde que
o sistema detete movimentos oscilantes do
reboque, atua sobre os travões para estabilizar
o reboque e, se necessário, reduz a potência do
motor para abrandar o veículo.
A correção é assinalada pela intermitência desta luz indicadora no
painel de instrumentos e pelo acendimento das
luzes de travagem.
Para obter informações sobre os pesos e
as cargas rebocáveis, consulte a secção
"Características técnicas" ou o certificado de
matrícula do seu veículo.
Para informação completa sobre condução
em segurança com um Sistema de reboque,
consulte a secção correspondente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia no sistema, esta
luz avisadora acende-se no painel de
instrumentos, acompanhada da apresentação de
uma mensagem e de um sinal sonoro.
Se continuar a rebocar um reboque, reduza a
velocidade e circule com prudência!
Contacte um revendedor CITROËN ou uma
oficina autorizada para a verificação dos
sistemas.
O sistema de controlo de estabilidade do
reboque disponibiliza uma maior
segurança em condições de condução
normal, desde que as recomendações sobre
o reboque de um atrelado sejam respeitadas.
Não deve incitar o condutor a assumir riscos,
como utilizar um reboque em condições de
funcionamento degradadas (carga excessiva,
desrespeito do peso na lança, pneus usados
ou sem pressão adequada, sistema de
Page 87 of 276

85
Segurança
5travagem deficiente, etc.) ou a circular a
velocidades demasiado elevadas.
Em determinados casos, os movimentos
de oscilação do reboque podem não ser
detetados pelo sistema ESC, nomeadamente
com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue impedir
uma guinada repentina do reboque.
Controlo de tração
avançado
(Dependendo da versão)
Sistema antipatinagem na tração específico
e patenteado que melhora o desempenho de
condução na neve, lama e areia.
Este sistema, otimizado para funcionamento
em várias condições, permite manobrar nas
condições mais escorregadias (que ocorrem
durante a utilização normal do passageiro).
Este sistema, quando está associado aos
pneus para todas as estações M+S (lama e
neve), este sistema oferece um compromisso
entre segurança, aderência e desempenho de
condução.
O pedal do acelerador deve ser suficiente para
que o sistema possa explorar a potência do
motor. É perfeitamente normal que se verifiquem
fases de funcionamento com um regime do
motor elevado.
Um seletor de cinco posições permite escolher o
modo de regulação adequado às condições de
circulação que possa encontrar.
Uma luz indicadora associada a cada modo
acende-se, acompanhada pela apresentação de
uma mensagem para confirmar a sua escolha.
Modos de funcionamento
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um nível
de patinagem fraco, baseado em
diferentes níveis de aderência que se costumam
encontrar na estrada.
Cada vez que a ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
Neve
Este modo adapta a respetiva estratégia
às condições de aderência encontradas
por cada uma das rodas dianteiras aquando do
arranque.
(modo ativo até 80
km/h)
Todo-o-terreno (lama, erva húmida,
etc.)
Este modo autoriza, aquando do
arranque, bastante patinagem na roda
com menos aderência para favorecer a
evacuação da lama e recuperar a aderência.
Paralelamente, a roda com mais aderência é
controlada de modo a transmitir o máximo de
binário possível.
Em fase de movimentação, o sistema otimiza a
patinagem para responder da melhor maneira
possível às solicitações do condutor.
(modo ativo até 50
km/h)
Areia
Este modo permite pouca patinagem nas
duas rodas motrizes em simultâneo para
permitir que o veículo avance e limitar os riscos
de ficar atolado na areia.
(modo ativo até 120
km/h)
Na areia, não use os outros modos, pois
pode atolar o veículo.
Page 88 of 276

86
Segurança
É possível desativar os sistemas ASR e
DSC rodando o botão para a posição
"OFF ".
Os sistemas ASR e DSC deixam de
intervir no funcionamento do motor ou
dos travões em caso de mudança involuntária
da trajetória.
Estes sistemas reativam-se automaticamente
a partir de 50
km/h ou sempre que ligue a
ignição.
Recomendações
O veículo foi principalmente concebido
para circular em estradas alcatroadas, mas
permite utilizar ocasionalmente outras vias
menos adequadas.
No entanto, não permite a condução todo-o-
terreno como:
–
a condução em terrenos que podem
danificar a carroçaria ou arrancar
componentes (tubo de combustível,
arrefecedor de combustível, etc.) devido a
obstáculos ou pedras em particular
,
–
andar em terrenos com fortes declives e
aderência reduzida,
–
atravessar um curso de água.
Controlo de descida em
subidas
Sistema de ajuda à descida em pisos não
alcatroados (gravilha, lama, etc.) ou com
inclinação significativa.
Este sistema reduz o risco de deslize ou de
perda de controlo do veículo durante uma
descida, tanto para a frente como para trás.
Ao descer, assiste o condutor na manutenção
de uma velocidade constante (em função da
mudança engrenada) ao mesmo tempo que
liberta gradualmente os travões.
Para que o sistema seja ativado, a
inclinação deverá ser superior a 5 %.
O sistema pode ser utilizado com a caixa de
velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar que
o motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades automática, o
sistema pode ser utilizado com o seletor em
N, D ou R.
Quando o sistema entra em regulação, o
sistema Active Safety Brake é desativado
automaticamente.
O sistema não está disponível:
– se a velocidade do veículo for superior
a 70
km/h,
– se a velocidade do veículo estiver a ser
controlada pelo Regulador de velocidade
adaptativo, conforme o tipo de caixa de
velocidades.
Funcionamento
Ativação
Por defeito, o sistema não se encontra
selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o sistema com
o motor em funcionamento, com o veículo
imobilizado ou circulando a uma velocidade de
até cerca de 50
km/h.
Com o painel de instrumentos com botões► Para sele cionar o sistema, a uma
velocidade inferior a 50 km/h, pressione
este botão até a respetiva luz indicadora
acender; esta luz avisadora aparece a verde no
painel de instrumentos.
Page 89 of 276

87
Segurança
5O sistema é ativado a velocidades inferiores a
30 km/h.
Com painel de instrumentos digital
► Para sele cionar o sistema, a uma
velocidade inferior a 50 km/h, pressione
este botão até a respetiva luz indicadora verde
acender; esta luz avisadora aparece a cinzento
no painel de instrumentos.
► O sistema é ativado a uma velocidade
inferior a 30 km/h; esta luz indicadora
acende-se a verde no painel de instrumentos.
►
A
partir do momento em que o veículo iniciar
a descida, pode libertar os pedais do acelerador
e do travão; o sistema regula a velocidade:
– se a caixa de velocidades estiver
engrenada na primeira ou na segunda
velocidade, a velocidade diminui e a luz
avisadora pisca rapidamente,
–
se a caixa de velocidades estiver em ponto
morto ou se carregar no pedal da embraiagem,
a velocidade diminui e a luz avisadora pisca
lentamente; neste caso, a velocidade mantida a
descer é mais baixa.
Durante uma descida, com o veículo parado,
se libertar os pedais do acelerador e do travão,
o sistema libertará os travões para colocar o
veículo gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se
automaticamente quando o sistema está a
regular
.
Se a velocidade exceder os 30
km/h, a
regulação é interrompida automaticamente, a luz
indicadora no painel de instrumentos apaga-se, mas a luz indicadora verde no botão permanece
acesa.
A regulação é retomada automaticamente se a
velocidade for inferior abaixo a 30
km/h, se as
condições de inclinação e de libertação do pedal
estiverem reunidas.
Pode em qualquer momento carregar de novo
no pedal do acelerador ou do travão.
Desativação
► Pressione o botão até a luz indicadora se
desligar . A luz indicadora no quadro de bordo
também se apaga.
A velocidades acima de 70 km/h, o sistema
desativa-se automaticamente. A luz indicadora
do botão apaga-se.
Mau funcionamento
Se ocorrer uma anomalia no sistema, é exibida
uma mensagem no painel de instrumentos.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Enrolador
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o ajuste automático
do comprimento do cinto à morfologia do
utilizador. O cinto de segurança regressa
automaticamente à sua posição original quando
não estiver a ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente
o cinto em caso de colisão ou travagem de
emergência ou se o veículo capotar. É possível
desbloquear o dispositivo puxando o cinto
com força e soltando-o para que se enrole
ligeiramente.
Pré-tensionamento pirotécnico
Este sistema permite melhorar a segurança em
caso de colisões frontais e laterais.
Dependendo da gravidade da colisão, o
sistema de pretensão pirotécnica aperta
instantaneamente os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
Limitador de esforço
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade
das colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento dos
pré-tensores é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo inofensivo e por um ruído,
devido à ativação do cartucho pirotécnico
integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do airbag
acende-se.
Page 90 of 276

88
Segurança
► Puxe a correia e introduza a lingueta A no
fecho do lado direito (à sua esquerda se estiver
sentado no veículo).
► Introduza a lingueta B no fecho do lado
esquerdo (à sua direita se estiver sentado no
veículo).
► Certifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a correia.
Remoção e armazenamento
► Prima o botão vermelho no fecho B e, em
seguida, o botão preto no fecho A.
► Encaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B e, em seguida, a A até
ao íman no ponto de fixação no tejadilho.
De forma a evitar danificar os cintos de
segurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique se
os cintos laterais se encontram devidamente
esticados e fixe os pinos aos respetivos
pontos de fixação. O cinto de segurança do
banco central deve estar completamente
enrolado.
Após uma colisão, solicite a verificação
do sistema do cinto de segurança e,
se necessário, a substituição por um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica e de limitação de força.
Regulação da altura
► Para regular a altura do ponto de fixação,
prima o controlo A
e deslize-o para o entalhe
desejado.
Cintos de segurança
traseiros
Cada um dos bancos traseiros tem um cinto com
três pontos de fixação e um tambor de inércia.
Os bancos das pontas estão equipados com um
sistema de pré-tensionamento pirotécnico e de
limitação de força.
Trancamento
► Puxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho no fecho.
► Acompanhe o enrolamento do cinto.
►
Nos cintos de segurança dos lugares laterais,
coloque novamente a barra na parte superior
das costas do banco para evitar que a lingueta
bata na guarnição lateral.
Cinto de segurança central
traseiro
O cinto de segurança para a posição central
traseira está integrado no tejadilho.
Instalação
Page 91 of 276

89
Segurança
5► Puxe a correia e introduza a lingueta A no
fecho do lado direito (à sua esquerda se estiver
sentado no veículo).
►
Introduza a lingueta B
no fecho do lado
esquerdo (à sua direita se estiver sentado no
veículo).
►
Certifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a correia.
Remoção e armazenamento
► Prima o botão vermelho no fecho B e, em
seguida, o botão preto no fecho A.
►
Encaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B
e, em seguida, a A até
ao íman no ponto de fixação no tejadilho.
De forma a evitar danificar os cintos de
segurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique se
os cintos laterais se encontram devidamente
esticados e fixe os pinos aos respetivos
pontos de fixação. O cinto de segurança do
banco central deve estar completamente
enrolado.
Alertas de cinto de segurança não colocado /
removido
Luz avisadora de cinto de segurança
colocado/retirado
Acende-se a vermelho no quadro de bordo e
nas luzes avisadoras dos cintos de segurança e
do airbag do passageiro dianteiro, assim que o
sistema deteta que um cinto de segurança não
foi colocado ou foi retirado.
Luz indicadora de identificação de cintos de
segurança não colocados/retirados
As luzes indicadoras vermelhas no ecrã indicam
a localização dos cintos de segurança que não
estão apertados ou foram libertados.
Não apertado na parte da frente
Quando a ignição é ligada, a luz avisadora e as
luzes indicadoras correspondentes acendem-se
se o condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem apertado os respetivos cintos de
segurança.
A uma velocidade superior a 20 km/h, estas
luzes avisadoras acendem-se de forma
intermitente, acompanhadas de um sinal sonoro
durante dois minutos. Após dois minutos, estas
luzes avisadoras permanecem ligadas enquanto
os cintos de segurança dianteiros não forem
apertados.
Não apertado na parte de trás
Quando a ignição é ligada, com o motor a
trabalhar ou com o veículo a circular a uma
velocidade inferior a 20 km/h, a luz avisadora
e a luz indicadora acendem-se durante cerca
de trinta segundos, se um ou mais cintos de
segurança traseiros não estiverem apertados.
Remoção
Após ligar a ignição, a luz de aviso e as luzes
indicadoras correspondentes acendem-se
se o condutor e/ou um ou mais passageiros
desapertarem os respetivos cintos de
segurança.
A uma velocidade superior a 20 km/h, estas
luzes avisadoras acendem-se de forma
intermitente, acompanhadas de um sinal sonoro
durante dois minutos. Após este período, estas
luzes avisadoras permanecem ligadas enquanto
os cintos de segurança dianteiros não forem
apertados novamente.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
Page 92 of 276

90
Segurança
A gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo,
deve apertar sempre o cinto de segurança,
mesmo que sejam trajetos curtos.
Não inverta as linguetas do fecho dos
cintos de segurança, porque desempenham
corretamente a sua função.
Para garantir o funcionamento adequado
das linguetas do fecho do cinto, assegure-se
de que não existem objetos estranhos (por
exemplo, uma moeda) antes de fechar.
Antes e após a utilização, assegure-se de
que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior da correia deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível
do corpo.
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular
, verificando que não fica
enrolado.
– só deve ser utilizado para prender uma
pessoa.
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste.
–
não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos de um 1,5 metros.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para obter mais informações sobre as
Cadeiras para crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais o concessionário CITROËN pode
fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários CITROËN.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço
da segurança dos ocupantes dos bancos
dianteiros e dos bancos traseiros laterais
em caso de colisões violentas. Os airbags
complementam a ação dos cintos de segurança
equipados com um sistema de limitação de
força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam
os embates frontais e laterais nas zonas de
deteção de colisões:
–
Em caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do veículo;
imediatamente após a colisão, os airbags são
rapidamente esvaziados para não perturbar
a visibilidade, nem a eventual saída dos
ocupantes.
–
Na eventualidade de impacto ligeira,
impacto traseiro e em determinadas situações
de capotagem, os airbags podem não ser
acionados; a única proteção nestas situações é
o cinto de segurança.
Page 93 of 276

91
Segurança
5A gravidade da colisão depende da natureza
do obstáculo e da velocidade do veículo no
momento do impacto.
Os airbags não funcionam com a
ignição desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente
acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Quando um ou mais airbags forem
acionado, a detonação da carga
pirotécnica integrada no sistema faz um ruído
e liberta uma pequena quantidade de fumo.
Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se
irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteir\
o do passageiro, consulte a secção correspondente.
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.
Airbags frontais
Este sistema protege o condutor e o passageiro
dianteiro em caso de colisão dianteira grave, no
sentido de limitar os riscos de lesões na cabeça
e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro
do volante; o airbag dianteiro de passageiro
encontra-se no painel de bordo por cima do
porta-luvas.
Os airbags dianteiros são adaptativos.
Em especial, insuflam com menos
firmeza na presença de um ocupante mais
pequeno, com a cadeira colocada numa
posição longitudinal para a frente.
Acionamento
São acionados, exceto se o airbag dianteiro
de passageiro estiver desativado*, em caso de
uma colisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal A, no eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
no sentido da parte da frente para a traseira do
veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o tórax e
a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado do condutor) e o painel (no lado
do passageiro) para amortecer a sua projeção
para a frente.
Airbags laterais
Na dianteira
No caso de impacto lateral grave, este sistema
protege o condutor e o passageiro dianteiro para
Page 94 of 276

92
Segurança
ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
mitigar o risco de ferimentos entre a anca e o
ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
do encosto do banco, do lado da porta.
Acionamento
Os airbags laterais são acionados num lado de
um impacto grave aplicado a todas ou a parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
em caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
correspondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B.
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e os
respetivos vidros.
Avaria
Se esta luz avisadora se acender no
painel de instrumentos, deve contactar o
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso
de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível que
o airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações
de segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança, certificando-se
de que está posicionado e ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada pela rede
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
airbag enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
Page 95 of 276

93
Segurança
5ocasionar ferimentos com o acionamento dos
airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis com
o acionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas de bancos
adequadas ao seu veículo, contacte a rede
CITROËN.
Não prenda ou fixe nenhum objeto aos
encostos do banco (roupa, etc.), uma vez
que pode causar ferimentos no tórax ou nos
braços quando o airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da
porta do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na sua
guarnição interior pode comprometer o
funcionamento dos sensores – risco de mau
funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado por um
concessionário CITROËN ou por uma oficina
autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o airbag tipo cortina é
acionado.
Cadeiras para crianças
A legislação sobre o transporte de crianças é específica para cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos
ou menos, ou com uma altura inferior a um
metro e cinquenta, têm de ser transportadas
em cadeiras para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso
, nos lugares equipados
com cinto de segurança ou fixações ISOFIX,
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os
bancos traseiros do veículo.
–
Uma criança com menos de 9 kg deve ser
obrigatoriamente transportada na posição
“de costas para a estrada”, tanto à frente
como atrás.
Recomenda-se que as crianças viagem
nos bancos traseiros do veículo:
–
"de costas para a estrada " até aos 3
anos,
–
"de frente para a estrada " a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e bem
apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo
da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente
ao corpo da criança, mesmo para trajetos
curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco
do veículo. Se o banco do passageiro for
regulável, avance-o se necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de
instalar uma cadeira para crianças com
costas num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir que
seja projetado do veículo no caso de uma