GPS CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 10 of 276
8
Ecocondução
– a cada mudança de estação.
– após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobressalente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade
(por exemplo, óleo do motor
, filtro de ar, filtro do
habitáculo, etc.). Respeite o plano de assistência
referido no plano de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor a
gasóleo BlueHDi, se o sistema SCR estiver
defeituoso, o veículo torna-se poluente. Visite
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo para os
níveis legais.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não continue para além do terceiro
disparo do bocal, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só estabiliza após uma média consistente após
os primeiros 3000 quilómetros.
Otimizar a autonomia de deslocação
(veículos híbridos recarregáveis)
Ligue o veículo assim que possível.
Dê prioridade à zona ECO do indicador de
potência através de uma condução suave e a
uma velocidade constante.
Antecipe, o máximo possível, a redução de
velocidade e, se puder, dê preferência a
desacelerações com o modo de travagem
regenerativa ativado (indicador de potência na
zona CHARGE). Com o veículo ligado, efetue o pré-
condicionamento térmico antes de iniciar
viagem.
Para otimizar o consumo durante uma viagem:
►
Programe um destino no sistema de
navegação GPS do veículo.
►
Selecione o modo de condução
Híbrido.
►
Certifique-se de que o nível de carga da
bateria está perto do valor máximo.
►
Não utilize a função e-Save com o veículo
em movimento.
►
Utilize o sistema de aquecimento/ar
condicionado de maneira sensata.
Page 28 of 276
26
Instrumentos do painel de bordo
– Acesso às Regulações para o ecrã tátil e
o quadro de bordo digital (data/hora, idiomas,
unidades, etc.).
Regulação da data e hora
Com CITROËN Connect
Radio
► Selecione o menu Settings na barra
superior do ecrã tátil.
► Selecione “ Configuração”.
► Selecione “Date and time”.
► Selecione “ Date” ou “Time”.
► Escolha os formatos de visualização.
► Mude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
► Confirme com “OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As definições de data e hora estão apenas
disponível se a sincronização de GPS estiver
desativada.
► Selecione o menu Regulações na
barra do ecrã tátil.
► Pressione o botão “ OPTIONS” para
apresentar a página secundária.
► Selecione “Regulação hora-data”.
► Selecione o separador “ Data:” ou “Hora:”.
1.Modo de condução ativa
2. Motor a gasolina
3. Motor elétrico
4. Nível de carga da bateria de tração
Os fluxos de energia têm uma cor específica
para cada tipo de condução:
–
Azul: energia 100 % elétrica.
–
Laranja: energia do motor a gasolina.
–
V
erde: recuperação de energia.
Estatísticas
Esta página mostra estatísticas de consumo de
combustível e energia elétrica.
1. Consumo médio de energia elétrica do trajeto
atual (kWh/100 km) e os valores de registo:
–
Gráfico de barras azuis: energia consumida
diretamente fornecida pela bateria de tração.
– Gráfico de barras verdes: energia recuperada
durante a desaceleração e a travagem, utilizada
para recarregar a bateria.
2.
Consumo médio de combustível do trajeto
atual (kWh/100 km) e os valores de registo
(gráfico de barras laranja).
►
Pode pressionar os botões
-
ou + para alterar
a escala temporal apresentada.
Um disparo de corrente é qualquer
disparo com uma duração superior a 20
minutos sem desligar a ignição.
Carga posterior
Por predefinição, a carga é iniciada quando o
bocal é ligado.
A carga posterior pode ser programada através
do ecrã tátil.
Em seguida, a carga posterior é ativada por um
botão situado na tampa de carga.
Pode também programar a função de
carga posterior com um smartphone
através da aplicação MyCitroën.
Para obter mais informações sobre como
Carregar a bateria de tração (híbrido
recarregável) , consulte a secção
correspondente.
eSave
A função eSave permite reservar toda ou parte
da energia elétrica da bateria de tração para
utilização posterior durante uma viagem (por
exemplo, quando conduz numa área urbana ou
numa área reservada a veículos elétricos).
►
Selecione a autonomia elétrica que vai ser
reservada ( 10 km
, 20 km ou a autonomia total
MAX) e depois ative a função pressionando ON.
A ativação da função é confirmada pelo
acendimento desta luz indicadora no
quadro de bordo e a apresentação da reserva de
energia em km.
►
Para utilizar a reserva de energia, escolha o
modo de condução Electric
no seletor de modo.
Se a autonomia solicitada exceder a
autonomia disponível (não
recomendado), o motor de combustão interna
começa a recarregar a bateria de tração até
ao limite solicitado. Isto resulta num consumo
de combustível excessivo.
Barra(s) de informação
Algumas informações estão sempre visíveis
na(s) barra(s) do ecrã tátil.
Barra superior do CITROËN Connect
Radio e CITROËN Connect Nav
– Hora e temperatura exterior (é apresentada
uma luz avisadora azul se houver risco de gelo).
–
Lembrete da informação do ar condicionado e
acesso direto ao menu correspondente.
–
Lembrete das informações nos menus
Rádio
Multimédia e Telefone.
–
Notificações.
Page 29 of 276
27
Instrumentos do painel de bordo
1– Acesso às Regulações para o ecrã tátil e
o quadro de bordo digital (data/hora, idiomas,
unidades, etc.).
Regulação da data e hora
Com CITROËN Connect
Radio
► Selecione o menu Settings na barra
superior do ecrã tátil.
►
Selecione “ Configuração
”.
► Selecione “Date and time”.
►
Selecione “ Date
” ou “Time”.
►
Escolha os formatos de visualização.
►
Mude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
►
Confirme com “
OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As definições de data e hora estão apenas
disponível se a sincronização de GPS estiver
desativada.
► Selecione o menu Regulações na
barra do ecrã tátil.
►
Pressione o botão “ OPTIONS” para
apresentar a página secundária.
► Selecione “Regulação hora-data”.
►
Selecione o separador “ Data:
” ou “Hora:”.
► Regule a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
►
Confirme com “
OK”.
Outros ajustes
Pode escolher:
– Mudar o fuso horário.
–
Mudar o formato de visualização da data e da
hora (12h/24h).
–
Ativar
ou desativar a função de gestão da hora
de verão (+ 1 h).
–
Para ativar ou desativar a sincronização de
GPS (UTC).
O sistema não muda automaticamente
entre a hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Funções remotas (híbrido
recarregável)
Estas funcionalidades
podem ser acedidas com
um smartphone, através da
aplicação MyCitroën:
–
Gestão de
carga da bateria (carga posterior).
–
Gestão do pré-condicionamento térmico.
–
Consulta do estado de carga e da autonomia
do veículo.
Procedimento de instalação
► Transfira a aplicação MyCitroën da loja
online para o seu smartphone.
►
Crie uma conta.
►
Introduza o NIV do veículo (o código começa
pelo “VF” no documento de registo do veículo).
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação
, consulte a secção
correspondente.
Cobertura de rede
Para poder utilizar as várias
funcionalidades de controlo à distância,
certifique-se de que o veículo está situado
numa área abrangida pela rede móvel.
A falta de cobertura de rede pode impedir a
comunicação com o veículo (por exemplo,
se estiver num parque de estacionamento
subterrâneo). Nesses casos, a aplicação
apresenta uma mensagem a indicar que
não foi possível estabelecer ligação com o
veículo.
Page 126 of 276
124
Condução
Esta câmara, instalada na parte superior do
para-brisas com ligação sem fios, permite:
– Tirar fotografias e gravar vídeos e partilhá-los.
– Enviar as coordenadas de GPS do veículo
para um smartphone.
– Gravar vídeos automaticamente em caso de
colisão.
Qualquer ação sem exceção tomada
pelo condutor respeitante à câmara deve
ser realizada com o veículo imobilizado .
Funcionamento
Para poder utilizar todas as funcionalidades da
câmara, deverá realizar as seguintes operações:
► Transferir a aplicação CITROËN
ConnectedCAM® para um smartphone.
► Proceder ao emparelhamento do smartphone
com a câmara, de acordo com as instruções
fornecidas pela aplicação.
É necessário proceder ao emparelhamento na
primeira ligação. Este será, nas vezes seguintes,
realizado de forma automática.
O código de emparelhamento predefinido é:
“ConnectedCAM”.
Ligar/Desligar
► Pressione este botão e mantenha-o
premido para ligar/desligar a câmara
(confirmado pela luz indicadora que se acende/
apaga).
Quando a câmara estiver acesa, a gravação de
vídeo é automática e permanente.
apresentadas na etiqueta de pressão dos
pneus.
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação, consulte a
secção correspondente.
Controlo da pressão dos pneus
A pressão dos pneus deve ser verificada
“a frio” (veículo parado há 1 hora ou após
um trajeto inferior a 10
km efetuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores
indicados na etiqueta.
Alerta de pressão insuficiente
Indicado pela luz de aviso continuamente
acesa, acompanhada por um sinal sonoro
e a apresentação de uma mensagem.
►
Reduza imediatamente a velocidade, evite as
guinadas do volante e as travagens bruscas.
►
Pare o veículo assim que as condições de
circulação o permitirem.
A perda de pressão detetada nem sempre origina uma deformação visível
do pneu.
Não confie numa mera verificação visual.
►
Com um compressor
, como o de um kit
de reparação provisória de furos, verifique a
pressão dos quatro pneus a frio.
► Se não lhe for possível efetuar esta
verificação imediatamente, circule com cuidado
e a uma velocidade reduzida.
►
Em caso de furo, utilize o kit de reparação
provisória de furos ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento).
O alerta mantém-se ativo até à
reinicialização do sistema.
Reinicialização
Reinicialize o sistema após ajustar a pressão de
um ou mais pneus e após a substituição de uma
ou mais rodas.
Antes de reinicializar o sistema, assegure-se de que a pressão dos
quatro pneus se encontra adaptada às
condições de utilização do veículo e em
conformidade com os valores indicados da
etiqueta de pressão dos pneus.
Verifique a pressão dos quatro pneus antes
de efetuar a reinicialização.
O sistema não informa se a pressão está
errada aquando da reinicialização.
Com o veículo parado, o sistema é
reinicializado através do menu
Condução/Veículo do ecrã tátil. ►
Neste menu, selecione o separador
"
Funções de condução
".
►
Na página, selecione a função "
Inic. pressão
baixa dos pneus ".
►
Selecione "
Sim
" para validar.
Um sinal sonoro e uma mensagem confirmam a
reinicialização.
Avaria
No caso de avaria, estas luzes
avisadores acendem-se.
É apresentada uma mensagem acompanhada
de um sinal sonoro.
Neste caso, o controlo de baixa pressão dos
pneus já não é efetuado.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
CITROËN
ConnectedCAM®
(Consoante o país de comercialização)
Page 127 of 276
125
Condução
6Esta câmara, instalada na parte superior do
para-brisas com ligação sem fios, permite:
–
T
irar fotografias e gravar vídeos e partilhá-los.
–
Enviar as coordenadas de GPS do veículo
para um smartphone.
–
Gravar vídeos automaticamente em caso de
colisão.
Qualquer ação sem exceção tomada
pelo condutor respeitante à câmara deve
ser realizada com o veículo imobilizado .
Funcionamento
Para poder utilizar todas as funcionalidades da
câmara, deverá realizar as seguintes operações:
►
T
ransferir a aplicação CITROËN
ConnectedCAM® para um smartphone.
►
Proceder ao emparelhamento do smartphone
com a câmara, de acordo com as instruções
fornecidas pela aplicação.
É necessário proceder ao emparelhamento na
primeira ligação. Este será, nas vezes seguintes,
realizado de forma automática.
O código de emparelhamento predefinido é:
“ConnectedCAM”.
Ligar/Desligar
► Pressione este botão e mantenha-o
premido para ligar/desligar a câmara
(confirmado pela luz indicadora que se acende/
apaga).
Quando a câmara estiver acesa, a gravação de
vídeo é automática e permanente.
O estado da função é armazenado quando a
ignição é desligada.
Gestão das fotografias e vídeos
► Pressione brevemente este botão
para tirar uma fotografia.
Um sinal sonoro confirma a aceitação do pedido.
► Pressione continuamente este botão
para gravar um vídeo.
Uma porta micro USB permite-lhe guardar os
dados da câmara em outros suportes como:
computadores, tablets, etc.
Graças à aplicação CITROËN
ConnectedCAM®
, poderá depois partilhar
automática e imediatamente as suas fotografias
e vídeos nas redes sociais ou por e-mail.
Um sinal sonoro confirma a aceitação do pedido.
Reposição do sistema
Uma pressão contínua e simultânea nestes dois
botões permite a reposição do sistema.
Esta ação elimina todos os dados gravados na
câmara e repõe o código de emparelhamento
predefinido da câmara.
Por motivos de segurança, o condutor
não deverá utilizar a aplicação CITROËN
ConnectedCAM®, acessível a partir de um
smartphone, enquanto conduz. Qualquer
ação que exija maior atenção deverá ser
efetuada com o veículo parado.
Avaria
Quando ocorre uma anomalia no sistema,
a luz indicadora no botão fica
intermitente.
Dirija-se a um concessionário CITROËN
ou a uma oficina autorizada para solicitar a
verificação do sistema.
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
Os auxiliares de condução e manobra
não podem, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor.
O condutor tem de cumprir o código da
estrada, tem de manter o controlo sobre o
veículo em todas as circunstâncias e tem
de conseguir retomar o controlo a qualquer
momento. O condutor deve adaptar a
velocidade às condições climáticas, ao
trânsito e ao estado da via.
É da responsabilidade do condutor verificar
permanentemente o estado da circulação,
avaliar as distâncias e as velocidades
relativas dos outros veículos e antecipar as
suas manobras antes de indicar e mudar de
faixa.
Os sistemas não podem ultrapassar os
limites das leis da física.
Page 234 of 276
232
CITROËN Connect Radio
Pressione o separador “Units” para alterar as
unidades de distância, consumo de combustível
e temperatura.
Pressione o separador “ Factory settings” para
restaurar as definições iniciais.
A reinicialização do sistema para as definições de fábrica ativa o idioma
inglês por predefinição (consoante a versão).
Pressione o separador “ System info” para
apresentar as versões dos vários módulos
instalados no sistema.
Pressione o separador “ Privacidade”,
ou
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Privacidade” para ativar ou
desativar o modo de dados privados.
Ative ou desative:
–
“Sem partilha (dados, posição do veículo) ”
–
“Apenas partilha de dados”
–
“Partilha de dados e posição do veículo ”
Pressione a seta para trás para confirmar.
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Pressione “ Screen configuration”.
Pressione “ Brightness”.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos (consoante a versão).
Pressione a seta para trás para confirmar.
Pressione “ Animation”.
Ative ou desative: “Automatic scrolling”.
Selecione “Animated transitions”.
Pressione a seta para trás para confirmar.
Selecionar o idioma
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Selecione “ Language” para mudar de
idioma.
Pressione a seta para trás para confirmar.
Definir a hora
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Pressione “ Date and time”.
Selecione “ Time”.
Pressione este botão para definir a hora
através do teclado virtual.
Pressione “ OK” para guardar a hora.
Pressione este botão para definir o fuso
horário.
Selecione o formato de visualização da
hora (12h/24h).
Ativar ou desativar a hora de verão (+1
hora).
Ative ou desative a sincronização de GPS (UTC).
Pressione a seta para trás para guardar
as definições.
O sistema não gere automaticamente as
mudanças de hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Definir a data
Pressione Settings para visualizar a
página principal.
Pressione “ Configuração” para aceder à
página secundária.
Pressione “ Date and time”.
Selecione “ Date”.
Pressione este botão para definir a data.
Pressione a seta para trás para guardar a
data.
Selecione o formato de visualização da
data.
Pressione novamente a seta para trás
para confirmar.
Page 235 of 276
233
CITROËN Connect Radio
10A definição da data está apenas disponível se “GPS Synchronisation:”
estiver desativado.
Perguntas frequentes
As informações em seguida agrupam as respostas às perguntas mais frequentes
relativamente ao sistema.
Radio
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações predefinidas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5 MHz, etc.).
O veículo está demasiado longe do transmissor
da estação selecionada ou não está presente
qualquer transmissor na área geográfica.
►
Ative a função “RDS” na barra superior para
que o sistema possa verificar se existe na zona
geográfica um transmissor mais potente.
O ambiente (colinas, prédios, túneis, parques
de estacionamento subterrâneos, etc.) pode
bloquear a receção, incluindo o modo RDS.
Isto é um fenómeno perfeitamente normal, não
significa uma avaria do sistema de áudio.
A
antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, quando entrou numa estação de
lavagem ou num parque subterrâneo).
►
Solicite a verificação da antena por um
concessionário. Não encontro algumas estações de rádio na
lista das estações recebidas.
O nome da estação de rádio é alterado.
A
estação deixou de ser captada ou o respetivo
nome foi alterado na lista.
►
Pressione a seta redonda no separador “List”
na página “Radio”.
Algumas estações de rádio enviam outras
informações em vez do respetivo nome (título da
música, por exemplo).
O sistema interpreta essas informações como o
nome da estação.
►
Pressione a seta redonda no separador “List”
na página “Radio”.
Media
A reprodução da minha pen USB demora um
tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2
a 3 minutos).
Alguns ficheiros fornecidos com a pen USB
podem atrasar substancialmente a leitura da pen
USB (multiplicar por 10 o tempo de catálogo).
►
Elimine os ficheiros fornecidos com a
pen USB e limite o número de subpastas na
estrutura de pastas da pen.
Alguns dos caracteres das informações
sobre os conteúdos multimédia em
reprodução não são apresentados
corretamente.
O sistema de áudio não consegue processar
alguns tipos de caracteres.
►
Utilize caracteres padrão para atribuir o
nome das faixas e pastas. Não é possível iniciar a reprodução dos
ficheiros em streaming.
O dispositivo ligado não inicia a reprodução
automaticamente.
►
Para iniciar a reprodução a partir do
dispositivo.
Os nomes das faixas e horas de reprodução
não são apresentadas no ecrã de streaming
de áudio.
O perfil Bluetooth não permite transferir estas
informações.
Telephone
Não é possível ligar o telemóvel por
Bluetooth.
É possível que a função Bluetooth do telemóvel
esteja desativada ou que o dispositivo não
esteja visível.
►
V
erifique se o Bluetooth do telemóvel se
encontra ativado.
►
V
erifique nas definições do telemóvel se este
está “Visível para todos”.
O telemóvel Bluetooth não é compatível com o
sistema.
►
V
erifique a compatibilidade do telemóvel no
Website da marca (serviços).
Android Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay poderão não se ativar se
os cabos USB forem de má qualidade.
►
Utilize cabos USB genuínos para garantir a
compatibilidade.
Android
Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Page 237 of 276
235
CITROËN Connect Nav
11CITROËN Connect Nav
Navegação GPS –
Aplicações – Autorrádio
multimédia - Telemóvel
Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam consoante a versão e a configuração do
veículo, bem como o país de
comercialização.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
–
Emparelhar o smartphone com o sistema
através de Bluetooth.
–
Utilizar o smartphone.
– Estabelecer ligação às aplicações CarPlay®
ou Android Auto (algumas aplicações deixam
de ser apresentadas quando o veículo está
em movimento).
–
Assistir a um vídeo (o vídeo é interrompido
quando o veículo começa a deslocar-se
novamente).
–
Alterar as definições e a configuração do
sistema.
O rádio AM e DAB não estão disponíveis
nos veículos híbridos.
O sistema está protegido para que
funcione apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo de espera.
As atualizações do sistema e de mapas podem ser transferidas a partir do
Website da marca.
O procedimento de atualização está também
disponível.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões do menu dispostos de cada
lado ou por baixo do ecrã tátil para aceder aos
menus principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" para aceder aos menus e prima, em
seguida, os botões materializados no mesmo.
Os menus rotativos podem ser apresentados a
qualquer instante premindo brevemente o ecrã
com três dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a seta para trás para recuar um nível.
Prima "OK" para confirmar.
O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente nas barras laterais ou na
Page 246 of 276
244
CITROËN Connect Nav
Pressione “OK” para iniciar a pesquisa.
Selecione o separador “No itinerário”,
“Em redor do veículo ” ou “No destino”
para aperfeiçoar a pesquisa.
Selecione o endereço pretendido para calcular
o itinerário.
Para um ponto do mapa
Pressione Navegação para visualizar a
página principal.
Explore o mapa fazendo-o deslizar com o dedo.
Selecione o destino premindo o mapa.
Toque no ecrã para colocar um marcador e apresentar um submenu.
Pressione este botão para iniciar a
navegação guiada.
Ou
Pressione este botão para guardar o
endereço apresentado.
Uma pressão contínua abre uma lista
dos POI mais próximos.
Para as coordenadas de
GPS
Pressione Navegação para visualizar a
página principal.
Explore o mapa fazendo-o deslizar com o dedo.
Toque no ecrã com um dedo para ir para a
imagem seguinte.
Pressione este botão para apresentar o
mapa-mundo.
Utilizando a grelha, amplie a imagem para
selecionar o país ou a região pretendida.
Pressione este botão para apresentar ou
introduzir as coordenadas de GPS.
É apresentado um ponto de marcação no
centro do ecrã, preenchido com
“Latitude” e com as coordenadas de
“Longitude ”.
Escolha o tipo de coordenadas:
DMS para: graus, minutos, segundos.
DD para: graus, valores decimais.
Pressione este botão para iniciar a
navegação guiada.
Ou
Pressione este botão para guardar o
endereço apresentado.
OU
Pressione este botão para introduzir o
valor “Latitude” com o teclado virtual.
E
Pressione este botão para introduzir o
valor “Longitude ” com o teclado virtual.
TMC (Canal de mensagens
de trânsito)
Disponível em alguns países.
As mensagens de TMC (Canal de mensagens
de trânsito) são baseadas numa norma europeia
para a difusão de informações de trânsito
através do sistema RDS em rádio FM, enviando
as informações de trânsito em tempo real.
As informações TMC são, em seguida,
apresentadas num mapa de navegação GPS
e tidas em consideração instantaneamente
aquando do cálculo dos itinerários para evitar
acidentes, engarrafamentos e encerramentos
de vias.
Os alertas da zona de perigo podem ou
não ser apresentados, dependendo da
legislação e subscrição aplicáveis ao serviço
correspondente.
Navegação conectada
Ligação de navegação
conectada
Consoante a versão, o nível de acabamentos
do veículo e a subscrição de serviços e opções
online.
Ligação à rede fornecida pelo veículo
Com a solução Citroën Connect Box, o
sistema é ligado automaticamente à
Internet e aos serviços ligados e o utilizador não
tem de fornecer uma ligação através do
smartphone.
OU
Page 259 of 276
257
CITROËN Connect Nav
11Ative ou desative:Apresentação automática do texto
Selecione “ Luminosidade ”.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Administração do sistema ”.
Selecione “ Unidades” para alterar as unidades
de distância, consumo de combustível e
temperatura.
Selecione “ Param. fábrica ” para restaurar as
definições iniciais.
A redefinição do sistema para “Param. fábrica” ativa o inglês como idioma
predefinido e os graus em Fahrenheit e
desativa a hora de verão.
Selecione “ Info. Sistema” para visualizar as
versões dos vários módulos instalados no
sistema.
Selecionar o idioma
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Idiomas” para mudar de
idioma.
Definir a data
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Data”.
Pressione este botão para definir a data.
Pressione “OK” para confirmar.
Selecione o formato de visualização da
data.
A definição de data e hora está apenas
disponível se “sincronização de GPS”
estiver desativado.
Definir a hora
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Hora”.
Pressione este botão para definir a hora
através do teclado virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
Pressione este botão para definir o fuso
horário.
Selecione o formato de visualização da
hora (12h/24h).
Ativar ou desativar a hora de verão (+1
hora).
Ative ou desative a sincronização de GPS (UTC).
Pressione “ OK” para confirmar.
O sistema não gere automaticamente as
mudanças de hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Esquemas de cores
Consoante o equipamento/Consoante a versão.
Por motivos de segurança, só pode
alterar o esquema de cores quando o
veículo está parado.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Selecione “ Temas”.
Selecione o esquema de cores na lista e,
em seguida, pressione “ OK” para
confirmar.
Sempre que o esquema de cores é
alterado, o sistema é reiniciado e
apresenta um ecrã negro.