CITROEN DS3 2011 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2011Pages: 324, PDF Size: 10.21 MB
Page 271 of 324

08
1
3 2
2 1
269
Επιλέ
ξτε "Yes" (Ναι) για να απαντήσετε στην κλήση ή "No" (Όχι) για να την απορρίψετε
και επιβεβαιώστε πιέζοντας το
περιστροφικό χειριστήριο.
ΛΗΨΗ ΚΛΗΣΗΣ
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ
Μια εισερχόμενη κλήση δηλώνεται από ένα κουδούνισμα και έναεπάλληλο παράθυρο στην οθόνη πολλαπλών ενδείξεων.
Yes
Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε τοπλήκτρο PHONE ή πιέστε το περιστροφικό χειριστήριο και επιλέξτε "End call" (Τερματισμός κλήσης) και επιβεβαιώστεπιέζοντας το περιστροφικό χειριστήριο.
End callΠιέστε το πλήκτρο PH
ONE.
Επιλέξτε "Dial number" (Πληκτρολόγηση αριθμού) και πληκτρολογήστε τον αριθμότηλεφώνου στο εικονικό πληκτρολόγιο.
No
Επιλέξτε το μενού τηλεφώνου "Phone" Menu και πιέστε το περιστροφικό
χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Εμφανίζεται η λίστα με τις 20 τελευταίες εξερχόμενες και εισερχόμενες κλήσεις, που
πραγματοποιήθηκαν από το αυτοκίνητο, κάτω από το μενού τηλεφώνου "Phone" Menu. Μπορείτε να
επιλέξετε έναν αριθμό και να πιέσετε το περιστροφικό χειριστήριο για να πραγματοποιήσετε την κλήση.
Η επιλογή ενός αριθμού μπορεί να γίνει και από τον κατάλογο διευθύνσεων. Μπορείτε να επιλέξετε "Dial from address book" (Κλήση από τον κατάλογο διευθύνσεων). Στο MyWay μπορείτε να αποθηκεύσετε
μέχρι 1.000 καρτέλες (αριθμοί τηλεφώνου).
Πιέστε για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα την άκρη του χειριστηρίου
στο τιμόνι για να έχετε πρόσ
βαση στον κατάλογο διευθύνσεων.
"Phone" Menu
Dial number
Μπορείτε να εκτελέσετε μια κλήση απευθεία
ς από το τηλέφωνο,
αλλά ακινητοποιήστε το αυτοκίνητο για λόγους ασφάλειας.
ΤΗΛΕΦΩΝΟ BLUETOOTH
Πιέστε την άκρη του χειριστηρίου στο τιμόνι για
να απαντήσετε στην κλήση ή να τερματίσετε την
τρέχουσα κλήση.Για να διαγράψετε έναν αριθμό, πιέστε το πλήκτρο PHONE και πιέζοντας παρατεταμένα έναν αριθμό κλήσης, εμφανίζεται ένας κατάλογος ενεργειών, όπως:
Delete entry (Διαγραφή καταχώρησης)
Delete list (Διαγραφή καταλόγου)
Page 272 of 324

09
4 3 2 1
65
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΚΑΙ ΩΡΑΣ
Η λειτουργία SETUP δίνει πρόσβαση στις επιλογές: System (Παράμετροι
συστήματος), Units (Μονάδες), Vehicle (Παράμετροι αυτοκινήτου),Display(Οθόνη), [Map colour (Χρώμα χάρτη), Colours (Χρωματική αρμονία), Brightness (Φωτεινότητα)], Date & Time (Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας), System language (Γλώσσες).
Ρυθμίστε τι
ς παραμέτρους μία-
μία με τα βέλη κατεύθυνσης, επιβεβαιώνοντας με το περιστροφικό
χειριστήριο.
Επιλέ
ξτε "Date format" (Μορφή ημερομηνίας) και πιέστε τοπεριστροφικό χειριστήριο για ναεπιβεβαιώσετε.
Επιλέξτε "Set date & time" (Ρύθμιση ημερομηνίας & ώρας) και πιέστε το
περιστροφικό χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Επιβεβαιώστε τη μορφή που επιθυμείτε με το περιστροφικό χειριστήριο.
Πιέζοντας για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
SETUP,
έχετε πρόσβαση στις επιλογές:
Αυτή η ρύθμιση είναι απαραίτητη μετά από κάθε αποσύνδεση τηςμπαταρίας.
Πιέστε το πλήκτρο
SETUP.
Επι
βεβαιώστε τη μορφή πουεπιθυμείτε με το περιστροφικόχειριστήριο.
Επιλέ
ξτε "Time format" (Μορφή
ώρας) και πιέστε το περιστροφικό χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Set date & tim
e
Επιλέξτε "Date & Time" (Ημερομηνία & ώρα) και πιέστε το περιστροφικό
χειριστήριο για να επιβεβαιώσετε.
Demo mode
GPS coverage
Description of the unit
Date & Time
Page 273 of 324

10
1
271
ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΟΥ/ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΤΑΞΙΔΙΟΥ
Πιέστε πολλές φορές την επαφή MODE μέχρι να εμφανιστεί στην
οθόνη η ένδειξη του υπολογιστή
ταξιδιού.
Αυτονομία καυσίμου:εμφανίζεται ο αριθμός χιλιομέτρων που μπορεί ακόμη
να διανύσει το αυτοκίνητο με το απόθεμα καυσίμου που ανιχνεύεται στο δοχείο
καυσίμου, ανάλογα με τη μέση κατανάλωση των τελευταίων διανυθέντωνχιλιομέτρων.
Η εμφανι
ζόμενη τιμή μπορεί να διαφοροποιηθεί σημαντικά ύστερα από αλλαγή στην
ταχύτητα του αυτοκινήτου ή στα χαρακτηριστικά της διαδρομής.
Όταν το απόθεμα καυσίμου αρκεί για λιγότερα από 30 χλμ, στην οθόνη εμφανίζονται
παύλες. Αφού προσθέσουμε τουλάχιστον 5 λίτρα καύσιμο, η αυτονομία υπολογίζεταιεκ νέου και εμφανίζεται στην οθόνη εφόσον υπερβαίνει τα 100 χλμ.
Αν οι παύλες εμφανίζονται συνεχώς στη θέση των ψηφίων όταν το αυτοκίνητο κινείται, απευθυνείτε στο δίκτυο της CITROËN. ςμφ ζχςηη
Κάθε φορά που πιέζουμε το μπουτόν, που βρίσκεται στην άκρη
του χειριστηρίου του υαλοκαθαριστήρα, εμφανίζονται διαδοχικά τα
διάφορα στοιχεία του υπολογιστή ταξιδιού, ανάλογα με την οθόνη.
ΜΕΡΙΚΟΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
- Στοιχείο "αυτοκινήτου":
αυτονομ
ία καυσίμου, στιγμιαία
κατανάλωση και απόσταση που
μένει να διανυθεί ή μετρητής χρόνου του Stop & Start.
- Στοιχείο "1"
(διαδρομή 1), με:
μέση ταχύτητα, μέση
κατανάλωση και διανυ
θείσα απόσταση, που έχουν
υπολογιστεί για τη διαδρομή "1".
- Στοιχείο "2"
(διαδρομή 2) με
τα ίδια χαρακτηριστικά για μια δεύτερη διαδρομή.Στι
γμιαία κατανάλωση:υπολογίζεται και εμφανίζεται μόνο εφόσον
το αυτοκίνητο κινείται με ταχύτητα από 30 χλμ/+!. και άνω.
Μέση κατανάλωση:
είναι η μέση ποσότητα καυσίμου που έχει
καταναλωθεί από την τελευταία μηδένιση του υπολογιστή.
Διανυθείσα απόσταση:υπολογίζεται από την τελευταία μηδένιση
του υπολογιστή ταξιδιού.
Απόσταση που μένει να διανυθεί:υπολογίζεται σε σχέση με τον τελικό
προορισμό που έχει πληκτρολογήσει ο χρήστης. Αν έχει ενεργοποιηθείμια καθοδήγηση, το σύστημα πλοήγησης την υπολογίζει άμεσα.
Μέση ταχύτητα:
είναι η μέση ταχύτητα που υπολογίζεται από την
τελευατία μηδένιση του υπολογιστή (με ανοιχτό τον διακόπτη μηχανής).
Μετρητής χρόνου της λειτουργίας Stop & Start
(λεπτά//0#20!)0
Page 274 of 324

11
RADIO
ΟΘΟΝΕΣ/ΜΕΝΟΥ
"Traffi c" MenuΜενού κυκλοφορίας
Messa
ges on route
Όλα τα μηνύματα για τη διαδρομή
Only warnings on route Μόνο μηνύματα προειδοποίησης για τη διαδρομή
All warning messages
Όλα τα μηνύματα προειδοποίησης
All messages
Όλα τα είδη μηνυμάτων
Within 2 miles
(3 km)
σε ακτίνα 3 χλμ
Geo. Filte
r Γεωγραφική επιλογή
Within 3 miles (5 km) σε ακτίνα 5 χλμ
Within 6 miles
(10 km)
σε ακτίνα 10 χλμ
Within 30 miles (50 km)
σε ακτίνα 50 χλμ
Within 60 miles
(100 km)σε ακτίνα 100 χλμ
"Music" Menu
Μενού μουσικής
Select musicΕπιλογή πηγής ήχου
Sound settings
Ρυθμίσεις ήχου
Balance/Fade
r
Εξισορρόπηση δεξιών/αριστερών και εμπρός/πίσω ηχείων
Bass/Treble
Μπάσα/Πρίμα
Linear
Καμία
Equalizer
Μουσικ
ή ατμόσφαιρα
Classic
Κλασική
Jazz
Τζαζ
Rock/Po
pΡοκ/ Œ
T
echnoΤέκνο V
ocalΦωνητική
Loudness
Λειτου
ργία loudness
S
peed dependent volumeΑυτόματη ρ
ύθμιση έντασης ήχου ανάλογα με την ταχύτητα
Reset sound settings
Αρχικοποίηση ρυθμίσεων ήχου
"Radio" MenuΜενού ραδιοφώνου
WavebandΖώνη συχνοτήτων
AM
Ζώνη συχνοτήτων AM
LinearΚαμία
FM
Ζώνη συχνοτήτων FM
Manual tun
eΕπιλογή συχνότητας
Sound settin
gsΡυθμίσεις ήχου
Balance
/Fader Εξισορρόπηση δεξιών/αριστερών και εμπρός/πίσω ηχείων
Bass/Treble Μπάσα/Πρίμα
Equalizer
Μουσική ατμόσφαιρα
ΚΥΡΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ A
επιλο
γή A1
επιλογή A2
ΕΠΙΛΟΓΗ B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3
Page 275 of 324

273
Resume guidance/Abort guidanceΔιακοπή/Συνέχιση καθοδήγησης
Destination inpu
tΕισαγωγή προορισμού Geo
positionΣυντεταγμένες συστήματος GPS
MapΚαταγραφή στο χάρτη
Sto
povers
Σταθμοί διαδρομής
Add stopover
Προσθήκη σταθμού
Navigate H
OME
Καθοδήγηση προς την κατοικία μου
Choose from address book
Από τον κατάλογο διευ
θύνσεων
Rearran
ge route
Βελτιστοποίηση διαδρομής
Choose from last destinations
Από τους τελευταίους προορισμούς
Re
place stopover
Αλλαγή σταθμού
Delete sto
pover
Διαγραφή σταθμού
Recalculate
Εκ νέου υπολογισμός διαδρομής
F
ast routeΗ πιο γρήγορη
Short rout
eΗ πιο σύντομη
Optimized routeΒέλτιστος χρόνος/.
Page 276 of 324

Avoid ferriesΑποκλείονται φέρι-μπόουτ
Recalculate
Εκ νέου υπολογισμός διαδρομής
Settings
Ρυθμίσεις
Navi volume
Ένταση φωνητικών μηνυμάτων
POI categories on Map
Σημεία ενδιαφέροντο
ς στο χάρτη
Set
parameters for risk areasΠαραμετροποίηση προειδοποιήσεων για επικίνδυνα σημεία
Display on mapΕμφάνιση στον χάρτη
Vi
sual alertΟπτική προειδοποίηση
Sound aler
tΗχητική προειδοποίηση
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Πληκτρολόγηση αριθμού
Dial from address book
Κλήση από τον κατάλογο διευθύνσεων
"Phone" Menu
Μενού τηλεφώνου
Search
phone Αναζήτηση τηλεφώνου
Call lists
Λίστα κλήσεων
Connect
phoneΣύνδεση τηλεφώνου
Select rin
g tone Επιλογή κουδουνίσματος
Phone
/Ring tone volume Ρύθμιση έντασης ήχου κουδουνίσματος
[Connected phones]
Συνδεδεμένα τηλέφωνα
Enter mailbox number
Πληκτρολόγηση αριθμού τηλεφωνική
ς θυρίδας
Settin
gsΡυθμίσεις Disconnect
phoneΑποσύνδεση τηλεφώνου
Rename phon
eΑλλαγή ονόματος τηλεφώνου
Delete pairin
gΔιαγραφή τηλεφώνου
Delete all pairin
gsΔιαγραφή όλων των τηλεφώνων
Show detailsΕμφάνιση λεπτομερειών Μενού "
SETUP"
Ρυθμίσεις
System languageΓλώσσες *
English
Αγγλικά
Es
pañol Ισπανικά
Deutsch
Γ
ερμανικά
Italiano
Ιταλικά
Fran
çais
Γαλλικά
Nederlands
Ολλανδικά
Polski
Πολωνικά
Portu
guese
Πορτογαλικά
Date & Tim
eΗμερομηνία και ώρα
*
Set date & time
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
Date format
Μορφή ημερομηνίας
Time format
Μορφή ώρας
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways
Αποκλείονται αυτοκινητόδρομοι Route dynamics
Λήψη υπόψη της κυκλοφορίας
Traffi c independentΧωρίς παράκαμψη
Semi-dynamic
Με επιβεβαίωση
Avoidance criteria Κριτήρια αποκλεισμού
Av
oid toll roadsΑποκλείονται διόδια O
ptimized routeΒέλτιστος χρόνος/απόσταση
3
3
4
4
4
4
4
*
Ανάλογα με το μοντέλο
Page 277 of 324

275
* Διαθέσι
μο ανάλογα με το μοντέλο.
Dark blueDark blue
Map colour
Χρώμα χάρτη
Ni
ght mode for mapΧάρτης σε λειτουργία νύχτας
Units
Μονάδε
ς μέτρησης
Da
y mode for mapΧάρτης σε λειτουργία ημέρας
VehicleΠαράμετροι αυτοκινήτου
*
Vehicle information
Πληροφορίες αυτοκινήτου
Alert logΗμερολόγιο προειδοποιήσεων
Status of functionsΚατάσταση λειτουργιών
Te m
perature Θερμοκρασία
Celsius
Βαθμοί Κελσίου
F
ahrenheitΒαθμοί Φαρενάιτ
Metric/Im
perialΑπόσταση
Kilometres (Consumption: l/100)
χλμ και λ./100
Kilometres (Consumption: km/l)
χλμ και χλμ/.
Miles (Consumption: MPG)
μίλια
(mi) και MPG
Syste
mΠαράμετροι συστήματος
Auto. Day/Night for mapΑυτόματη προσαρμογή λειτουργίας ημέρας/νύχτας
Factory reset
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
Software version
Έκδοση λογισμικού
Automatic scrolling Κυλιόμενα κείμενα
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour
Χρώματα
Pop titaniumPop titanium
T
offeeToffee
Blue steelBlue steel
TechnogreyTechnogrey
3
4
4
4
4
DisplayΟθόνη
Brightness Φωτεινότητα
2
3
Page 278 of 324

ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥΣΗ
Υπάρχει απόκλιση
στην ποιότητα του ήχου
αν
άμεσα στις διάφορεςπηγές ήχου (ραδιόφωνο, CD Player κλπ). Για την επίτευ
ξη βέλτιστης ποιότητας ακρόασης, οι ρυθμίσεις ήχου(
Page 279 of 324

277
ΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥΣΗ
Οι σταθμοί που είναιαποθηκευμένοι στη μνήμη δενλειτουργούν (δεν υπάρχει ήχος,εμφανίζεται η ένδειξη 87,5 Mhz).
Η ζώνη συχνοτήτων που έχετε επιλέξει δεν είναι σωστή.
Πιέστε το πλήκτρο BND για να ξαναβρείτε τη ζώνησυχνοτήτων (AM, FM1, FM2, FMAST) όπου είναιαποθηκευμένοι οι σταθμοί.
Η ποιότητα λήψηςτου ραδιοφωνικού σταθμού που ακούωυποβαθμίζεται σταδιακάή οι αποθηκευμένοισταθμοί δεν λειτουργούν(/0 υπάρχει ήχος,εμφανίζεται η ένδειξη 87,5 Mhz κλπ).
Το αυτοκίνητο έχει απομακρυνθεί πολύ από τον πομπό του σταθμούπου ακούτε ή δεν υπάρχει κανένας πομπός στη γεωγραφική περιοχή τηνοποία διασχίζετε.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία "RDS" ώστε να μπορέσει το σύστημα να ελέγξει αν ένας πομπόςμε ισχυρότερο σήμα βρίσκεται στη γεωγραφική περιοχή στην οποία κινείστε.
Το περιβάλλον (λόφοι, κτήρια, σήραγγες, υπόγεια γκαράζ κλπ) εμποδίζει τη λήψη, ακόμη και σε λειτουργία παρακολούθησης σταθμών RDS.
Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό και δεν σημαίνει ότι το ηχοσύστημα έχει κάποιο πρόβλημα.
Η κεραία δεν υπάρχει ή έχει υποστεί ζημιά (για παράδειγμα στο πλύσιμοσε αυτόματο πλυντήριο ή σε πέρασμα σε υπόγειο γκαράζ).
Πηγαίνετε να ελέγξουν την κεραία στο δίκτυο τηςCITRO
Page 280 of 324

ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥΣΗ
Το πλαίσιο "TA" (Πληροφορίες για
την κυκλοφορία) έχει
τσεκαριστεί. Ωστόσο,
ορισμένα μποτιλιαρίσματα
στη διαδρομή δεν
εμφανίζονται σε πραγματικό χρόνο. Στο
ξεκίνημα, το σύστημα κάνει αρκετά λεπτά για να λάβει τις
πληροφορίες για την κυκλοφορία. Περιμένετε μέχρι να ληφθούν οι πληροφορίεςγια την κυκλοφορία (εμφάνιση πάνω στο χάρτη εικονογραμμάτων ενημέρωσης για την
κυκλοφορία).
Σε ορισμένε
ς χώρες, μόνο οι μεγάλοι οδικοί άξονες (αυτοκινητόδρομοικλπ) είναι καταγεγραμμένοι για την ενημέρωση σχετικά με τηνκυκλοφορία. Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό, αφούτο σύστημα εξαρτάται από τις διαθέσιμες πληροφορίες για την κυκλοφορία.
Λαμβάνω προειδοποίηση
για ραντάρ που δεν είναι
πάνω στη διαδρομή μου.Το σύστημα ανακοινώνει όλα τα ραντάρ που εντοπί
ζονται εντός μιας κωνικής περιοχής μπροστά από το αυτοκίνητο. Μπορεί να ανιχνεύειραντάρ που βρίσκονται στους κοντινούς ή τους παράλληλους δρόμους. Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε την ακριβήθέση του ραντάρ.
Η ηχητικ
ή προειδοποίησηγια ραντάρ δεν
λειτουργεί.Η ηχητικ
ή προειδοποίηση δεν είναι ενεργή.
Ενεργοποιήστε την ηχητική προειδοποίηση στο μενού πλοήγησης "Navigation" Menu, Settings (Ρυθμίσεις), Set parameters for risk
areas (Παραμετροποίηση επικίνδυνων περιοχών).
Ο ήχος της προειδοποίησης είναι ρυθμισμένος στην ελάχιστη ένταση. Αυξήστε την ένταση ήχου της προειδοποίησης
όταν περνάτε από ένα ραντάρ.
Το υψ
όμετρο δεν εμφανίζεται. Στο ξεκίνημα, η αρχικοποίηση του συστήματος προσδιορισμού θέσης (GPS) μπορεί να κάνει μέχρι και 3 λεπτά για να συντονιστεί σωστά με
περισσότερους από 3 δορυφόρους. Περιμ
ένετε την πλήρη εκκίνηση του συστήματος.
Ελέγχετε αν το σύστημα προσδιορισμού θέσης(GPS) καλύπτεται από 3 τουλάχιστον δορυφόρους(Œ020 παρατεταμένα το πλήκτρο SETUP και
μετά επιλέγετε "GPS coverage" [Κάλυψη GPS]).
Ανάλογα με το γεωγραφικό περι
βάλλον (τούνελ κλπ) ή τις καιρικέςσυνθήκες, μπορεί να μεταβάλλονται οι συνθήκες λήψης του σήματος GPS. Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό, αφού το
σύστημα εξαρτάται από τις συνθήκες λήψης του
σήματος GPS.
Ο υπολογισμός
της διαδρομής δεν
ολοκληρώνεται.Τα κριτήρια αποκλεισμού είναι ίσως αντιφατικά με την τρέχουσα θέση (αποκλεισμός αυτοκινητόδρομων με διόδια ενώ βρίσκεστε σε
αυτοκινητόδρομο με διόδια). Ελέγ
ξτε τα κριτήρια αποκλεισμού.