ECU CITROEN DS3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2013Pages: 393, PDF Size: 12.63 MB
Page 10 of 393
No exterior
Elementos de personalização
Estes elementos adesivos baseiam-se numaofer ta de kits bastante diferenciados que lhe permitirão tornar o aspecto do seu veículo único e mais atractivo
Iluminação de acompanha
Após desligar a ignição, as luzes dianteiraspermanecem acesas durante alguns segundos, para lhe facilitar a saída do veículo, em caso de
luminosidade reduzida.
Ajuda ao estacionamento traseiro
Este equipamento adverte-o sobre as suas manobras de recuo detectando os obstáculossituados por trás do veículo.
111
mpanagem provisória
Este conjunto é um sistema completo,
composto por um compressor e por umcar tucho de produto de colmatagem, paraefectuar uma reparação provisória do pneu.
194
Stop & Start
Este sistema coloca o motor momentaneamente em espera durante
as paragens na circulação (semáforos
vermelhos, engarrafamentos, outros...). O arranque do motor é efectuado
automaticamente assim que pretender iniciao movimento novamente. O Stop & Start permite reduzir o consumo de combustível,as emissões de gases poluentes e o nível
sonoro quando o veículo se encontrar parad
170
Page 69 of 393
67
Conforto
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada aosol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes.Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado nãocontém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes: )
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala. )
Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. )
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,uma a duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento. )
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações"). Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para alimpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitosde gordura). )
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de manutenção. )
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque da carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor tedo ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidadede reboque.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo.
Page 127 of 393
Arrumações
Ta p e t e s
Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixaçõesfornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocadosna alcatifa.
Montagem Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor: )
recue o banco ao máximo,
)
liber te as fixações, )
retire o tapete.
Montagem
Para o montar novamente do lado do condutor: )
posicione correctamente o tapete, )
coloque novamente as fixações
pressionando-as, ) verifique a fixação correcta do tapete.
Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:
- utilize apenas tapetes adaptados às fixações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa,
- nunca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes nãohomologados pela CITROËNpode impedir o acesso aos pedaise prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade.
Page 136 of 393
Instalação de cadeiras para crianças fi xas com cinto
de segurança
De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas através do cinto desegurança e homologadas como universal (a) em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo:
Peso da criança/idade a título indicativo
LugarInferior a 13 kg(grupos 0 (b)
e 0+)até ≈ 1 ano
De 9 a 18 kg(grupo 1)De 1 ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg(grupo 2)De 3 ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg(grupo 3)
De 6 ≈ 10 anos
Banco do passageiro da
frente (c)
- fixa
- regulável em alturaUU(R)UU(R)UU(R)UU(R)
Lugares traseiros laterais UUUU
Lugar traseiro central UUUU
(a)
Cadeira universal para crianças: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com cinto de segurança.(b)Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras tipo "ovo" e "berço" não podem ser instaladas no lugar do passageiro dianteiro.(c)
Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar. U: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como "universal", "de costas para a estrada" e/ou "de frente para estrada". U(R):idem U
, com o banco do veículo regulado para a sua posição mais elevada e recuado ao máximo.
Page 194 of 393
011
Informações práticas
Neste capítulo, poderá tomar conhecimento sobre o funcionamento do
kit de desempanagem provisória dos pneus para efectuar uma reparação
temporária, o modo de execução para substituir um pneu furado ou
um limpa-vidros usado, para substituir as diferentes lâmpadas ou
fusíveis, conselhos para recarre
gar a bateria ou rebocar o seu veículo, precauções de manutenção, dos acessórios disponíveis na rede.