sensor CITROEN DS3 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2016Pages: 410, PDF Size: 17.69 MB
Page 82 of 410

DS3_pt_Chap03_confort_ed01-2015
Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
normal "dia". Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veículo, este
sistema garante de forma automática e
progressiva a passagem entre as utilizações
de dia e de noite.
Modelo dia/noite automático
Para garantir uma visibilidade óptima
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.
Espelho regulável que permite visualizar a
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos...
Como medida de segurança, os
retrovisores devem estar regulados
para reduzir o "ângulo morto".
Page 84 of 410

DS3_pt_Chap03_confort_ed01-2015
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar
uma renovação de ar ideal no
habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
N
ão tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5
a
10
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes.
R
ecomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos
de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F
S
e o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque. A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.
Page 126 of 410

DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Ajuda ao estacionamento traseiro
Sistema constituído por quatro sensores de
proximidade, instalados no pára-choques
traseiro.
Detecta qualquer obstáculo (pessoa, veículo,
árvore, barreira, ...) situado por trás do veículo,
excepto os obstáculos situados exactamente
sob o pára-choques.Um objecto, como uma estaca, uma
baliza indicadora de obras ou qualquer
objecto similar pode ser detectado no
início da manobra, mas pode deixar de
o ser quando o veículo se aproximar. O sistema de ajuda ao estacionamento
não pode, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor.
O sistema activa-se assim que engrenar a
marcha-atrás, acompanhado por um sinal
sonoro. A informação de proximidade é
fornecida por:
-
u
m sinal sonoro cada vez mais rápido
à medida que o veículo se aproxima do
obstáculo,
-
u
m gráfico (consoante a versão) no ecrã
multifunções com blocos cada vez mais
próximos do veículo.
Accionamento
Quando a distância "traseira do veículo/
obstáculo" for inferior a trinta centímetros, o
sinal sonoro torna-se contínuo e o símbolo
"Perigo" é apresentado no ecrã multifunções.
No final da manobra, quando abandonar a
marcha-atrás, o sistema torna-se novamente
inactivo.
Page 127 of 410

125
DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
ProgramaçãoAnomalia de funcionamento
Em caso de problema de
funcionamento, ao engrenar a
marcha-atrás, este avisador acende-se no
quadro de bordo, acompanhado por um sinal
sonoro (bip curto) e por uma mensagem no
ecrã multifunções.
Pode activar ou neutralizar o sistema através
do menu de configuração do ecrã multifunções.
O estado do sistema é memorizado ao desligar
a ignição.
Para obter mais detalhes sobre o acesso ao
menu da ajuda ao estacionamento, consulte
a rubrica "Configuração do veículo" ou
"Parâmetros do veículo" correspondente ao
seu ecrã multifunções.
O sistema será neutralizado
automaticamente no caso de engate
de um reboque ou de montagem de um
porta-bicicletas (veículo equipado com
um engate de reboque ou com um porta-
bicicletas homologado pela CITROËN). Com mau tempo ou no Inverno,
assegure-se que os sensores não se
encontram cobertos com lama, gelo
ou neve.
Condução
Page 135 of 410

133
DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
O acendimento temporário dos médios, após
desligar a ignição do veículo, facilita a saída do
condutor em caso de fraca luminosidade.
Colocação em serviço
F Com a ignição desligada, efectuar um "sinal de luzes" com o comando de
iluminação.
F
U
m novo "sinal de luzes" pára a função.
Paragem
A iluminação de acompanhamento manual
pára automaticamente passado um
determinado tempo.
Iluminação de
acompanhamento manual
As luzes de presença e as luzes de
cruzamento acendem-se automaticamente,
sem acção do condutor, em caso de detecção
de fraca luminosidade exterior ou, em
determinados casos de accionamento do
limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente ou
após a interrupção do funcionamento dos limpa-
vidros, estas luzes apagam-se automaticamente
e as luzes diurnas acendem-se.
Acendimento automático
das luzes
Colocação em serviço
F Rode o anel para a posição "AUTO" . A
activação da função é confirmada pela
visualização de uma mensagem.
Paragem
F Rode o anel para outra posição que não "AUTO" . A neutralização da função é
confirmada pela visualização de uma
mensagem.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funcionamento
do sensor de luminosidade, as
luzes acendem-se, este avisador é
apresentado no quadro de bordo e/ou é
apresentada uma mensagem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Visibilidade
Page 136 of 410

DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Luzes diurnas de LEDsEsta iluminação diurna, assinatura do veículo,
é composta por dois conjuntos de seis díodos
electroluminescentes (LED), situados nos
vertedouros sob cada luz.
No arranque do veículo, de dia, as luzes
diurmas acendem-se automaticamente, se
o comando de iluminação se encontrar na
posição "0" ou "AUTO" .
Com o acendimento manual ou automático
das luzes de presença, de cruzamento ou de
estrada, as luzes diurnas apagam-se.
Em condições de nevoeiro ou neve,
o sensor de luminosidade pode
detectar uma luz suficiente. Neste
caso, as luzes não serão acesas
automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade,
acoplado ao sensor de chuva e
situado a meio do pára-brisas
por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixaram de ser
comandadas.
Iluminação de
acompanhamento
automática
Quando a função de acendimento automático
das luzes está activada, havendo pouca
luminosidade, os médios continuam acesos
quando a ignição é desligada.
Programação
A activação ou a neutralização, bem como a
duração da iluminação de acompanhamento
são parametrizáveis através do menu de
configuração do veículo (excepto ecrã
monocromático A onde a duração é fixa: 60 s).
Page 140 of 410

DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Funcionamento automático
das escovas dianteiro
O funcionamento das escovas do limpa-vidros
dianteiro funciona automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de chuva
(sensor por trás do retrovisor interior) adaptando
a sua velocidade à intensidade da precipitação.
Activação
É comandado manualmente pelo condutor
através de um impulso no comando A para a
posição "AUTO".
É acompanhada pelo acendimento
deste avisador no quadro de bordo
e por uma mensagem no ecrã
multifunções.
desligar
É comandada manualmente pelo condutor
empurrando o comando A para cima e
colocando-a na posição "0" .
É acompanhada pela extinção deste
avisador no quadro de bordo e por
uma mensagem no ecrã multifunções. É necessário reactivar o funcionamento
automático das escovas, após cada
corte da ignição superior a um minuto,
dando ao manípulo A um impulso para
baixo.
Page 141 of 410

139
DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia do funcionamento
automático das escovas, o limpa-vidros
funciona em modo intermitente.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.Para conservar a eficácia dos
limpa-vidros de escovas planas, é
aconselhável:
-
u
tilizá-las com cuidado,
-
l
impá-las regularmente com água e
sabão,
-
n
ão as utilizar para fixar uma placa
de cartão contra o pára-brisas,
-
s
ubstituí-las assim que detectar os
primeiros sinais de desgaste.
Não obstrua o sensor de chuva,
acoplado ao sensor de luminosidade
e situado no centro do pára-brisas por
trás do retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa estação
automática, neutralize o funcionamento
automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que aguarde
pelo descongelamento completo
do pára-brisas antes de accionar o
funcionamento automático das escovas.
Esta posição permite que as escovas fiquem
elevadas para o estacionamento de Inverno,
sejam limpas ou substituídas sem danificar o
capot.
No minuto que se segue ao corte da ignição,
qualquer acção no comando do limpa-vidros
posiciona as escovas na vertical.
Para reposicionar as escovas após
intervenção, ligue a ignição e manuseie o
comando.
Posição vertical do limpa-
vidros dianteiro
Visibilidade
Page 148 of 410

Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.O sistema de detecção de pressão baixa
dos pneus não substitui a vigilância do
condutor.
Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento dos
pneus (incluindo da roda sobresselente),
assim como antes de um trajecto longo.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de pressão baixa dos pneus
degrada o comportamento em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca o desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade elevada,
longos trajectos).Os valores da pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo
encontram-se indicados na etiqueta de
pressão dos pneus.
Ver rubrica "Elementos de
identificação".
O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1h ou após um trajecto
inferior a 10km efectuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione
0,3 bar aos valores indicados na
etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de baixa pressão dos pneus
aumenta o consumo de combustível.
O sistema controla a pressão dos quatro
pneus, a partir do momento em que o veículo
entra em movimento.
Este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de velocidade das
rodas em valores de referência que devem
ser reinicializados após cada reajuste da
pressão dos pneus ou da substituição de
uma roda.
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários pneus.
Page 155 of 410

153
DS3_pt_Chap06_securite_ed01-2015
Active City Brake
Active City Brake é uma função de ajuda
à condução que tem como objectivo evitar
a colisão frontal ou reduzir a velocidade
de impacto em caso de não intervenção
ou intervenção demasiado fraca (pressão
demasiado fraca no pedal de travão) do
condutor.Este sistema foi concebido para
melhorar a segurança da condução.
É da responsabilidade do condutor
controlar permanentemente o estado
da circulação, avaliar a distância e a
velocidade relativa dos outros veículos.
Active City Brake não pode, em caso
algum, substituir a vigilância do condutor.
Nunca observe o sensor laser
com um instrumento óptico (lupa,
microscópio...) a uma distância inferior
a 10 centímetros: risco de lesões
oculares. A travagem automática é mais tardia
que a que poderia efectuar o condutor,
para intervir apenas em caso de forte
risco de colisão.Princípio
Através de um sensor laser situado na parte
superior do pára-brisas, este sistema detecta
um veículo no mesmo sentido de circulação ou
que se encontra parado em frente ao veículo.
Em caso de necessidade, a travagem do
veículo é accionada automaticamente para
ecvitar a colisão com o veículo que o antecede.
Condições de activação:
Active City Brake funciona se estiverem
reunidas as seguintes condições:
●
i
gnição ligada,
●
v
eículo em marcha à frente,
●
v
elocidade compreendida entre cerca
de 5 e 30 km/h,
●
o
s sistemas de assistência à travagem
(ABS, REF, AFU) não estão avariados,
●
o
s sistemas de controlo da trajectória
(ASR, CDS) não estão nem neutralizados,
nem avariados,
●
o v
eículo não se encontra numa curva
fechada,
●
o s
istema não foi accionado nos últimos
dez segundos.
Segurança