sensor CITROEN DS3 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2016Pages: 410, tamaño PDF: 17.66 MB
Page 82 of 410

DS3_es_Chap03_confort_ed01-2015
Retrovisor interior
Modelo día/noche manual
Reglaje
F Regule el retrovisor para orientar correctamente el espejo en la posición
"día".
Posición día/noche
F Tire de la palanca para pasar a la posición antideslumbramiento "noche".
F
E
mpuje la palanca para pasar a la posición
normal "día". Gracias a un sensor que mide la luminosidad
procedente de detrás del vehículo, este
sistema cambia progresivamente entre los
modos día y noche de forma automática.
Modelo día/noche automático
Con el fin de garantizar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo se
aclara automáticamente en cuanto se
introduce la marcha atrás.
Espejo regulable que permite la visión trasera
central.
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
las molestias del conductor causadas por el
sol, el alumbrado de los otros vehículos...
Por motivos de seguridad, los
retrovisores deben regularse para
reducir el "ángulo muerto".
Page 84 of 410

DS3_es_Chap03_confort_ed01-2015
Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado
Si, tras una parada prolongada al sol,
la temperatura interior es muy elevada,
no dude en airear el habitáculo durante
un momento.
Coloque el mando de caudal de aire a
un nivel suficiente para garantizar la
renovación del aire del habitáculo.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no representa ningún
peligro para la capa de ozono.
Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes normas de uso
y mantenimiento:
F
P
ara que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas de entrada
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las
salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el maletero.
F
N
o cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene en la regulación
del sistema de aire acondicionado automático.
F
P
onga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un mínimo de
5
a 10
minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en per fecto estado de
funcionamiento.
F
A
segúrese de que el filtro de habitáculo esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
S
e recomienda utilizar un filtro de habitáculo combinado que, gracias a su aditivo
activo específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a
mantener la limpieza del habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos olores y
depósitos grasos).
F
P
ara garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se
recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la guía de
mantenimiento y de garantías.
F
S
i el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto,
mejorar la capacidad de remolcado. La condensación generada por el aire
acondicionado provoca, al detener el
vehículo, un goteo de agua normal bajo
el mismo.
Page 126 of 410

DS3_es_Chap04_conduite_ed01-2015
Ayuda trasera al estacionamiento
Este sistema consta de cuatro sensores de
proximidad, instalados en el paragolpes trasero.
Detecta cualquier obstáculo (persona, vehículo,
árbol, barrera...) situado detrás del vehículo.
Sin embargo, no podrá detectar los obstáculos
situados justo debajo del paragolpes.Un objeto como un poste, una baliza
de obra o cualquier objeto similar,
puede ser detectado al principio de la
maniobra, pero podría no detectarse
cuando el vehículo se encuentre muy
cerca de ellos. El sistema de ayuda al estacionamiento
no exime, en ningún caso, de la
atención del conductor.
El sistema se activa al introducir la marcha
atrás, acompañado de una señal sonora. La
información de proximidad se indica mediante:
-
U
na señal sonora, cuya frecuencia
aumenta a medida que el vehículo se
acerca al obstáculo.
-
U
n gráfico (según versión) en la pantalla
multifunción, con unos segmentos que se
acercan cada vez más al vehículo.
Activación
Cuando la distancia entre la parte trasera del
vehículo y el obstáculo es inferior a treinta
centímetros, la señal sonora se hace continua
y el símbolo "Peligro" aparece en la pantalla
multifunción.
Al terminar la maniobra, cuando se saca
la marcha atrás, el sistema vuelve a estar
inactivo.
Page 127 of 410

125
DS3_es_Chap04_conduite_ed01-2015
ProgramaciónAnomalía de
funcionamiento
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento, al introducir la
marcha atrás se enciende este testigo en el
cuadro de a bordo, acompañado de una señal
sonora (bip corto) y un mensaje en la pantalla
multifunción.
Es posible activar o neutralizar el sistema
desde el menú de configuración de la pantalla
multifunción. El estado del sistema queda
memorizado al cortar el contacto.
Para más detalles acerca del acceso al menú
de la ayuda al estacionamiento, consulte
el apartado "Configuración del vehículo" o
"Parámetros del vehículo" correspondiente a la
pantalla multifunción.
El sistema se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas
(si el vehículo está equipado con
un engache de remolque o un
portabicicletas recomendados por
CITROËN). Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese de que los sensores no
estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
Conducción
Page 135 of 410

133
DS3_es_Chap05_visibilite_ed01-2015
El encendido temporal de las luces de cruce
después de haber cortado el contacto facilita
la salida del vehículo en condiciones de
luminosidad reducida.
Activación
F Con el contacto cortado, haga una "ráfaga" con el mando de luces.
F
U
na nueva "ráfaga" interrumpe la función.
Interrupción
El alumbrado de acompañamiento manual
se interrumpe automáticamente pasado un
tiempo.
Alumbrado de
acompañamiento manual
Las luces de posición y de cruce se
encienden automáticamente, sin que
el conductor intervenga, en caso de
detectar poca luminosidad exterior o en
determinadas condiciones de activación de los
limpiaparabrisas.
Cuando la luminosidad vuelve a ser suficiente
o al parar los limpiaparabrisas, estas luces se
apagan automáticamente y las luces diurnas se
encienden.
Encendido automático de
las luces
Activación
F Gire el anillo hasta la posición "AUTO" .
La activación de la función se confirma
mediante la indicación de un mensaje.
Parada
F Ponga el anillo en una posición distinta de "AUTO" . La neutralización de la función
se confirma mediante la indicación de un
mensaje.
Anomalía de funcionamiento
En caso de producirse un fallo
de funcionamiento del sensor
de luminosidad, las luces se
encienden, este testigo aparece
en el cuadro de a bordo y/o se
indica un mensaje en la pantalla,
acompañado de una señal sonora.
Consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Visibilidad
Page 136 of 410

DS3_es_Chap05_visibilite_ed01-2015
Luces diurnas de LEDEste alumbrado diurno, firma del vehículo,
está compuetso por dos juegos de seis diodos
electroluminiscentes (LED) situados en los
absorbedores verticales, bajo cada faro.
Al arrancar el vehículo de día, las luces diurnas
se encienden automáticamente si el mando de
luces está en posición "0" o "AUTO".
Al encenderse las luces de posición, cruce o
carretera de forma manual o automática, las
luces diurnas se apagan.
Con niebla o nieve, el sensor de
luminosidad puede detectar suficiente
luminosidad. En ese caso, las luces no
se encenderán automáticamente.
No cubra el sensor de luminosidad,
asociado al sensor de lluvia, situado
en el centro del parabrisas detrás del
retrovisor interior. De lo contrario, las
funciones asociadas no funcionarán.
Alumbrado de
acompañamiento
automático
Cuando la función de encendido automático
de las luces está activada, las luces de cruce
permanecen encendidas al cortar el contacto
cuando la luminosidad es reducida.
Programación
La activación o neutralización, así como la
duración del alumbrado de acompañamiento,
pueden seleccionarse desde el menú de
configuración del vehículo (salvo pantalla
monocroma A para la que la duración es fija:
6 0
s).
Page 140 of 410

DS3_es_Chap05_visibilite_ed01-2015
Barrido automático del
limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas funciona
automáticamente, sin que intervenga el
conductor, cuando el sistema detecta lluvia
(mediante el sensor situado detrás del
retrovisor interior), adaptando su velocidad a la
intensidad de las precipitaciones.
Activación
La función se activa manualmente impulsando
el mando A hacia la posición "AUTO".
La activación se confirma por el
encendido de este testigo en el
cuadro de a bordo y un mensaje en
la pantalla multifunción.
Neutralización
La función se neutraliza manualmente
desplazando el mando A hacia arriba y
volviendo a colocarlo en la posición "0" .
La neutralización se confirma por
el apagado del testigo en el cuadro
de a bordo y por un mensaje en la
pantalla multifunción. Cuando el contacto ha permanecido
cortado durante más de un minuto, es
necesario volver a activar el barrido
automático impulsando hacia abajo el
mando A
.
Page 141 of 410

139
DS3_es_Chap05_visibilite_ed01-2015
Anomalía de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento
del barrido automático, el limpiaparabrisas
funciona en modo intermitente.
Llévelo a revisar a la Red CITROËN o a un
taller cualificado.Para conservar la eficacia de los
limpiaparabrias con escobillas planas,
le aconsejamos que:
-
L
as manipule con cuidado.
-
L
as limpie con regularidad con
agua jabonosa.
-
N
o las utilice para sujetar un cartón
sobre el parabrisas.
-
L
as sustituya en cuanto muestren
los primeros signos de desgaste.
No cubra el sensor de lluvia, asociado
al sensor de luminosidad y situado
en el centro del parabrisas detrás del
retrovisor interior.
Para lavar el vehículo en un túnel
de autolavado, neutralice el barrido
automático.
En invierno, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el barrido
automático.
Esta posición permite levantar las escobillas
para el estacionamiento en invierno o para
poder limpiarlas o cambiarlas sin dañar el capó.
En el siguiente minuto después de cortar el
contacto, cualquier acción en el mando del
limpiaparabrisas posiciona las escobillas en
vertical.
Para volver a colocar las escobillas después de
la intervención, ponga el contacto y manipule
el mando.
Posición vertical del
limpiaparabrisas delantero
Visibilidad
Page 148 of 410

Detección de subinflado
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.El sistema de detección de subinflado
no sustituye la atención del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
mensualmente la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda de
repuesto) así como antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con algún neumático poco
inflado degrada la adherencia a la
vía, aumenta la distancia de frenada
y provoca el desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican
en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
Ver apartado "Elementos de
identificación".
El control de la presión de los
neumáticos se debe efectuar "en frío"
(con el vehículo parado desde hace
una hora o después de un trayecto
inferior a 10
km efectuado a velocidad
moderada).
En caso contrario (en caliente), añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
Circular con algún neumático poco
inflado aumenta el consumo de
combustible.
El sistema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se sustituya una rueda
.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.
Page 155 of 410

153
DS3_es_Chap06_securite_ed01-2015
Active City Brake
Active City Brake es una función de ayuda a
la conducción que tiene el objetivo de evitar
la colisión frontal o reducir la velocidad de
impacto si el conductor no interviene o si su
intervención no es suficiente (pisa demasiado
suave el pedal del freno).Este sistema ha sido concebido para
mejorar la seguridad de conducción.
Es responsabilidad del conductor
vigilar el estado de la circulación y
evaluar la distancia y la velocidad
relativa de los demás vehículos.
Active City Brake no sustituye,
en ningún caso, la vigilancia del
c o n d u c t o r.
No mire el sensor láser con
un instrumento óptico (lupa,
microscopio...) a una distancia inferior
a 10
centímetros, ya que podría sufrir
lesiones oculares. La frenada automática es más tardía
de la que podría realizar el conductor
en caso de riesgo elevado de colisión.Principio
Gracias a un sensor láser situado en la parte
superior dle parabrisas, este sistema detecta a
los vehículos que circulan en su mismo sentido
de circulación o que se encuentran parados
delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del vehículo se
activa automáticamente para evitar la colisión
con el vehículo que le precede.
Condiciones de activación
Active City Brake funciona si se dan las
siguientes condiciones:
●
E
l contacto está puesto.
●
E
l vehículo está en marcha adelante.
●
L
a velocidad está comprendida entre 5 y
30
km/h aproximadamente.
●
L
os sistemas de asistencia a la frenada
(ABS, REF, AFU) funcionan correctamente.
●
L
os sistemas de control de la trayectoria
(ASR, CDS) no están neutralizados y
funcionan correctamente.
●
E
l vehículo no se encuentra en una curva
cerrada.
●
E
l sistema no se ha activado en los diez
últimos segundos.
Seguridad