CITROEN DS3 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2017Pages: 521, tamaño PDF: 32.42 MB
Page 201 of 521

199
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del
vehículo, en el campo de visión del
conductor, para no olvidar que circula
con una rueda de uso temporal.
Composición del kit
1. Compresor de 12 V, con manómetro
integrado
2.
B
ote de producto de sellado, con flexible
integrado
3.
A
dhesivo de limitación de velocidad.
Kit de reparación provisional de neumáticos
Compuesto por un compresor y un cartucho
de producto de sellado que permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.Acceso al kit
El kit está guardado en el compartimento
previsto para este uso, debajo del suelo de
maletero.
El circuito eléctrico del vehículo
permite conectar un compresor durante
el tiempo necesario para reparar un
neumático dañado o desinflado, o para
inflar un elemento neumático de poco
volumen.
No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
Información práctica
Page 202 of 521

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Corte el contacto.
F Pe gue el adhesivo de limitación de
velocidad en el interior del vehículo.
Procedimiento de
reparación
Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático. F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
F
A
cople el tubo del compresor al bote de
producto de sellado.
F
G
ire el bote de producto de sellado y fíjelo
en la muesca específica del compresor. F
R
etire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y consérvelo en un lugar
limpio.
F
A
cople el flexible del bote de producto de
sellado en la válvula del neumático que va
a reparar y apriete con fuerza.
Page 203 of 521

201
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Si al cabo de entre cinco y siete
minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no
puede repararse. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo.
F
C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en posición "
o".
F
D
esenrolle completamente el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
P
onga el contacto. F
E
ncienda el compresor girando el
interruptor hasta la posición " I" hasta
que la presión del neumático alcance los
2,0
bares.
E
l producto de sellado se inyecta a presión
en el neumático; no desconecte el tubo de
la válvula durante esta operación (riesgo
de salpicaduras). Tenga cuidado, el producto de sellado
es nocivo en caso de ingestión
(contiene etilenglicol, colofonia, etc.) e
irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños.
La fecha límite de utilización del líquido
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el
bote en la naturaleza, llévelo a la red
CITROËN o a un organismo encargado
de su recuperación.
No olvide adquirir un nuevo bote
disponible en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Información práctica
Page 204 of 521

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Gire el interruptor hasta la posición "o".
F R etire el kit.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20
y 60 km/h),
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
Control de presión/Inflado ocasional
El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar producto, para controlar o inflar
ocasionalmente los neumáticos.
F
R
etire el tapón de la válvula del neumático
y guárdelo en un lugar limpio.
F
D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
F
A
cople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza. F
C ompruebe que el interruptor del
compresor esté en la posición "
o".
F
D
esenrolle completamente el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12
V del vehículo.
F
P
onga el contacto.
Page 205 of 521

203
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Encienda el compresor girando el interruptor hasta la posición " I" y ajuste la
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo.
P
ara desinflar: pulse el botón negro
situado en el tubo del compresor, a la
altura del racor de válvula.
F
U
na vez se haya alcanzado la presión, gire
el interruptor hasta la posición "
o".
F
R
etire el kit y guárdelo.
Detección de subinflado
Después de reparar un neumático, el
testigo permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.
Para más información relativa a la
detección de subinflado, consulte el
apartado correspondiente.
En caso de modificación de la presión
de uno o varios neumáticos, será
necesario reinicializar el sistema de
detección de subinflado.
Para más información relativa a la
detección de subinflado, consulte el
apartado correspondiente.
Información práctica
Page 206 of 521

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Cambio de una ruedaProcedimiento para sustituir una rueda defectuosa por la rueda de repuesto utilizando el utillaje que se entrega con el vehículo.
El utillaje está situado debajo del suelo del
maletero.
Para acceder a él:
F
A
bra el maletero.
F
L
evante la moqueta del maletero tirando de
la correa hacia arriba.
F
R
etire el soporte de poliestireno.
F
S
uelte y extraiga la caja que contiene el
utillaje.
Acceso al utillaje
Detalle del utillaje Rueda con tapacubos
Para desmontar la rueda
, retire
previamente el tapacubos sirviéndose
de la llave desmonta-ruedas 1 , tirando
a la altura del paso de la válvula.
Para montar la rueda , monte el
tapacubos colocando en primer
lugar la ranura frente a la válvula, y
presionando a continuación en todo el
contorno con la palma de la mano.
1.
Lla
ve desmonta-ruedas
Pe
rmite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2.
G
ato con manivela integrada
Pe
rmite elevar el vehículo.
3.
Ú
til de desmontaje de los
embellecedores de tornillos
C
on llantas de aluminio, permite
desmontar los protectores
(embellecedores) de los tornillos.
4.
Ada
ptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera)
Pe
rmite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo" (si el
vehículo está equipado con ello). Todos estos útiles son específicos de su
vehículo. No los utilice con otros fines.
Nunca utilice otro gato de elevación
que no sea el recomendado por
el fabricante. Si el vehículo no va
equipado con ello, contacte con la red
CITROËN o un taller cualificado para
adquirir un gato de elevación previsto
por el fabricante.
Page 207 of 521

205
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
La rueda de repuesto está situada bajo el suelo
del maletero.
Según el país de comercialización, dispone de
una rueda de repuesto de "galleta" o de un kit
de reparación provisional de neumáticos.
Para acceder a ellos, consulte el apartado
"Acceso al utillaje".
Acceso a la rueda de
repuesto
Fijación de la rueda de
repuesto de "galleta"
Si el vehículo está equipado con llantas
de aluminio, es normal observar que, al
apretar los tornillos durante el montaje,
las arandelas no hacen contacto con
la rueda de repuesto de "galleta". La
rueda queda sujeta por el apoyo cónico
de los tornillos.
Retirada de la rueda
F Afloje el tornillo central amarillo.
F L evante la rueda de repuesto hacia usted
tirando por detrás.
F
S
aque la rueda del maletero.
Información práctica
Page 208 of 521

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Colocación de la rueda
F Vuelva a colocar la caja del utillaje en el centro de la rueda y fíjela.
F
V
uelva a colocar en su sitio el soporte de
poliestireno.
F
C
oloque la alfombrilla en el fondo del
maletero, plegándola ligeramente en dos
(ver apartado "Acondicionamiento del
maletero").
F
C
oloque la rueda en su alojamiento.
F
A
floje unas vueltas el tornillo central
amarillo y colóquelo en el centro de la
rueda.
F
A
priete al máximo el tornillo central para
sujetar correctamente la rueda. En los vehículos equipados con rueda
de repuesto de "galleta", la rueda
pinchada puede colocarse en el lugar
de la rueda de "galleta". No obstante,
el suelo del maletero ya no quedará
plano.
Page 209 of 521

207
DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Desmontaje de una rueda
Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que
no obstaculice la circulación: el suelo
debe ser horizontal, estable y no
deslizante.
Accione el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la
primera marcha* para bloquear las
ruedas.
Ponga un calzo, si es necesario, bajo la
rueda diagonalmente opuesta a la que
va a cambiar.
Asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del vehículo y
se encuentren en una zona segura.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado con un gato; utilice una
borriqueta.F
R
etire el embellecedor cromado de todos
los tornillos con el útil 3
(sólo para las
ruedas de aluminio).
F
M
onte el adaptador antirrobo 4 en la llave
desmonta-ruedas 1
para aflojar el tornillo
antirrobo (si el vehículo está equipado con
ello).
F
A
floje los demás tornillos utilizando sólo la
llave desmonta-ruedas 1 .
*
Posición R para la caja de velocidades
pilotada, P para la caja de velocidades
automática.
Compruebe que el gato está colocado de
forma estable. Si el suelo es resbaladizo
o blando, el gato podría desplazarse o
hundirse provocándole lesiones.
Coloque el gato únicamente en los
emplazamientos A o B bajo el vehículo,
asegurándose de que la zona de
apoyo del vehículo está correctamente
centrada en la cabeza del gato de
elevación. En caso contrario, el
vehículo podría sufrir daños y/o el gato
podría hundirse provocándole lesiones.
Lista de operaciones
Información práctica
Page 210 of 521

DS3_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Coloque la plantilla del gato 2 sobre el
suelo y asegúrese de que está en posición
vertical respecto al emplazamiento
delantero A o trasero B, previstos en los
bajos, el más cercano a la rueda que va a
sustituir.
E
n los vehículos equipados con faldones,
la localización de la zona de apoyo del
gato se indica mediante una marca en el
faldón. El gato debe colocarse centrado
en esa marca, en la zona de apoyo situada
detrás del faldón de plástico y no en el
mismo faldón. F
D esmonte los tornillos y consérvelos en un
lugar limpio.
F
R
etire la rueda.
F
D espliegue el gato 2 hasta que la cabeza
está en contacto con el emplazamiento A o
B utilizado; la zona de apoyo A o B del
vehículo debe quedar correctamente
insertada en la parte central de la cabeza
del gato de elevación.
F
E
leve el vehículo hasta dejar espacio
suficiente entre la rueda y el suelo para
poder montar fácilmente la rueda de
repuesto (no pinchada).