CITROEN DS3 CABRIO 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS3 CABRIO, Model: CITROEN DS3 CABRIO 2013Pages: 421, PDF Size: 13.46 MB
Page 401 of 421

38
08REDARE MEDII MUZICALE
CD, CD MP3, USB PLAYER
Sistemul nu redă decât fi şiere audio cu extensia ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de
fi şier (.mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa
fi e de tip wma 9 standard.
Frecven
ţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.
Este recomandat să redacta
ţi numele fi sierelor cu mai puţin de
20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru
a evita orice problemă de citire sau afi şare.
Pentru a putea citi un
CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscrip
ţionat
Page 402 of 421

39
08REDARE MEDII MUZICALE
Inseraţi CD-ul
Page 403 of 421

40
08
/
/
//
//
/
+/
/
/
REDARE MEDII MUZICALE
ALEGEREA UNEI PIESE
Piesă precedentă.
Pi
esă următoare.
Director precedent.
Director următor.
Avans rapid.
Retur rapid.
Pauză: apasare lun
gă pe SRC.
MUSIC: Lista pieselor
şi
directoarelor USB sau CD
Urcare şi coborâre în listă.
Validare, cobor
âre în arborescenţă.
Urcare în arborescen
ţă.
Apăsare lungă
Apăsare lungă
Page 404 of 421

41
08
STREAMING AUDIO
Funcţia streaming permite redarea fi şierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi capitolul "TELEFON".
Alege
ţi profi lul " Audio
" (Audio) sau " All" (Toate).
Dacă redarea nu începe automat, poate
fi necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face din echi
pamentul periferic, sau utilizand tastelesistemului audio.
Odata conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului "Repeat
" (Repetare) pe perifericulBluetooth.
REDARE MEDII MUZICALE
CONECTARE PLAYER APPLE®
Conectaţi playerul Apple
Page 405 of 421

42
08
UTILIZAREA INTRARII AUXILIARE (AUX)
CABLU AUDIO JACK/USB NEFURNIZAT
Conectaţi echipamentul portabil (player MP3/WMA
Page 406 of 421

43
09SETARI AUDIO
Ele sunt accesibile prin apăsarea tastei MUSICde pe panoul de comenzi, sau
prin apăsare lungă pe tasta RADIO, înfuncţie de sursa ascultată.
-"
Equalizer" (6 ambianţe la alegere)r
-"Bass" (Frecvente joase)
-
"Treble " (Frecvente inalte)
- "
Loudness" (Activare/Dezactivare)
- " Distribution" (Distributie) (" Driver
" (Conducator), " rAll passengers
" (Toti pasagerii)
- " Le-Ri balance
" (Balans Stanga/Dreapta)
-"Fr-Re balance
" (Balans Fata/Spate)
-"Auto. Volume
" (Volum corelat cu viteza) (Activare/Dezactivare)
Setările audio (Equalizer
(Egalizator de frecvente), rBass(Frecvente joase), Treble(Frecvente inalte), Loudness ) sunt diferite şi
independente pentru fi ecare sursă sonoră.
Re
glajele de repartizare si de balans sunt comune pentru toate sursele.
Reparti
ţia (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys
Page 407 of 421

44
10CONFIGURATIE
Appsaţi pe SETUP, pentru afi şarea
meniului " Confi guration
" (Confi gurare).Selecta
ţi " Choose colour " (Alegere rculoare) şi validaţi, pentru a alege
tema cromatică a ecranului şi modul de prezentare a hărţii:
- mo
d de zi,
- mod de noapte,
- zi
/noapte automat, corelat cu aprinderea proiectoarelor.
Selecta
ţi " Adjust luminosity" (Reglareluminozitate) şi validaţi, pentru a regla luminozitatea ecranului.
Apăsaţi pe " OK
", pentru a înregistra
modifi cările.
Setările de zi şi cele de noapte suntindependente.
Selecta
ţi "Display confi guration"(Confi gurare afi şaj) şi validaţi.
CONFIGURARE AFIŞAJ
Page 408 of 421

45
11ARBORESCENŢĂ ECRAN
MENIU Navigaţie - Ghidare
Enter an address Introducere adresă
Select destination
Alegere destinaţie
DirectoryAgendă
GPS coordinates
(Archive) Coordonate GPS (Arhivă)
Journey leg and routeEtape şi traseu
Add a stage
Adăugare etapă
Enter an address
Introducere adresă
DirectoryAgendă
Previous destinations
Ultimele destinaţii
Order/delete
journey legs Ordonare / Ştergere etape
Divert route
Deviere traseu
Chosen destination
Alegere destinaţie
Guidance options
Opţiuni de ghidare
Defi ne calculation criteria
Stabilire criterii de calcul
Set speech s
ynthesis
Setări sinteză vocală
Delete last destinations
Ştergerea ultimei destinaţii
Map mana
gement Gestionare hartă
Map orientation
Orientare hartă
Select TMC station
Selectare posturi TMC
Automatic TMC
Urmărire automată TMC
Manual TMC
Urmărire manuală TMC
List of TMC stations
Listă posturi TMC
Display / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizări de trafi c
FUNCŢIE PRINCIPALĂ
alegere A1
alegere A2
ALEGERE A
ALEGERE B...
Map detailsDetalii hartă
Move the map
/ "Vehicle monitoring" Deplasare hartă / "Urmărire vehicul"
Mapping and updating
Cartografi e şi actualizare
Descri
ption of risk areas databaseDescriere bază de date zone cu risc
Stop / Restore
guidance
Stop / Reluare ghidare
MENIU Trafic
Geographic fi lter
Filtru geografi c
Retain all the messa
ges Păstrare toate mesajele
Retain the messages
Păstrare mesaje
Around the vehicle
Page 409 of 421

46
11ARBORESCENŢĂ ECRAN
Dial
Formare număr
Directory of contacts
Contacte
Call
Apelare
O
pen Deschidere
Im
port
Importare
MENIU Telefon
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
31
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
List of the paired peripheralsListă periferice conectate
Connect
Conectare
Disconnect
Deconectare
Delete
Şter
ge
Delete all
Şterge tot Contact mem. status
Stare memorie contacte
Phone functions
Funcţii telefon
Ring optionsOpţiuni sonerie
Delete calls log
Ştergere listă apeluri
Bluetooth functions
Funcţii Bluetooth
E
qualizer Egalizator de frecvenţe
MENIU RADIO
Change Waveband
Schimbare bandă de frecvenţe
Guidance o
ptions Opţiuni de ghidare
Activate / Deactivate T
A
Activare / Dezactivare TA
Activate / Deactivate RD
SActivare / Dezactivare RDS
Audio settings
Setări audio
Peripherals search
Căutare periferice
Rename radiotelephoneRedenumire radiotelefon
Hang upÎnchide gp
Display all phone contacts
Afi şare toate contactele telefon
Delete
Şter
gere
Contacts management
Gestionare contacte
New contact
Contact nou
Delete all contacts
Şter
ge toate contactele
Im
port all the entries
Importă toate contactele
S
ynchronizing contacts
Sincronizare contacte
Display telephone contacts
Afi şare contacte telefon No s
ynchronization
Nu există sincronizare
Display SIM card contacts
Afi şare contacte cartela SIM
None
Niciuna
Classical
Muzic
ă clasică
Jazz
Jazz
Rock
Rock
Techno
Tehno
VocalVocal
Page 410 of 421

47
11ARBORESCENŢĂ ECRAN
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media Aleator pe toate echipamentele media
Re
petitionRepetare
Audio settings
Setări audio (idem RADIO)
Activate / Deactivate AUX input Activare / Dezactivare sursă AUX
MENIU MUZICĂ
Change MediaSchimbare sursă media
Eject USB support
Eject suport USB
Read mode
Mod de redare
Normal
Normal
Random
Aleator
All passengers
Toţi pasagerii
Le-
Ri balance
Balans Stgânda-Dreapta
Fr-Re balance
Balans Faţă-Spate
Auto. VolumeVolum auto.
Update radio list Actualizare listă radio
Bass
Frecvenţe joase
Treble
Frecvenţe înalte
Lou
dness Loudness
DistributionDistribuţie
DriverConducător auto
Night mode
Mod de noapte
Auto Day/Night
Zi/Noapte automat
Ad
just luminosity Reglare luminozitate
Set date and time
Setare oră
şi dată
MENIU SETĂRI
Display confi guration
Confi gurare afi şaj
Choose colour
Ale
ge culoarea
Harmony
Armonie
Cartography
Carto
grafi e
Day mode
Mod de zi
Speech synthesis setting
Setări sinteză vocală
Guidance instructions volume
Volum indicaţii de ghidare
Select male voice / Select female voice
Selectare voce masculină / Selectare voce feminină
2
Select units
Selectare unitaţi de masură