CITROEN DS3 CABRIO 2017 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3 CABRIO, Model: CITROEN DS3 CABRIO 2017Pages: 446, veľkosť PDF: 12.63 MB
Page 231 of 446

229
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť
sám/sama, musíte použiť výhradne
nabíjačku kompatibilnú s olovenými
batériami s menovitým napätím 12
V
.
V prípade existencie tohto štítku
je nutné používať výhradne 12
V
n
abíjačku, aby nedošlo k nezvratnému
poškodeniu elektrických zariadení
pripojených k Stop & Start. Dodržujte pokyny uvedené v návode na
použitie od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky batérie
Na účely zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať stav jej naitia
na optimálnej úrovni.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
ak p
redovšetkým cestujete na krátku
vzdialenosť,
-
ak p
lánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na servisnú sieť CITROËN alebo na
odborný servis. Batériu nie je nutné odpojiť.
F
Vy
pnitge zapaľovanie.
F
Vy
pnite elektrospotrebiče (autorádio,
svetlá, stierače...).
F
Pr
ed pripojením káblov s batériou vypnite
nabíjačku B, aby nedošlo k žiadnemu
nebezpečnému iskreniu.
F
Sk
ontrolujte, či sú káble nabíjačky v
dobrom stave.
F
Pr
ipojte káble na nabíjačku B takto:
-
če
rvený kladný kábel (+) na svorku (+)
batérie A ,
-
či
erny záporný kábel (-) na bod kostry C
vozidla.
F
Po s
končení nabíjania nabíjačku B najprv
vypnite a až potom odpojte káble batérie A .Nikdy sa nepokúšajte nabíjať
zamrznutú batériu. Hrozilo by riziko
výbuchu!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju
skontrolovať v sieti CITROËN alebo
v odbornom servise, kde zistia, či
nedošlo k poškodeniu vnútorných
komponentov alebo či nepraskol obal,
čo by znamenalo riziko úniku toxickej
a korozívnej kyseliny.
Praktické informácie
Page 232 of 446

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla
sa odporúča odpojiť batériu, aby sa udržala
dostatočná úroveň nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Pred odpojením batérie:
F
za
tvorte otváracie časti vozidla (dvere,
kufor, okná, strecha) (pri verziách Cabrio),
F
vy
pnite elektrospotrebiče (autorádio,
stierače, svetlá...),
F
vy
pnite zapaľovanie a dodržte čakaciu
lehotu štyri minúty.
Keď sa dostanete k batérii, musíte už len
odpojiť svorku (+).
Po opätovnom pripojení
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním počkajte
1
m
inútu, aby sa opätovne zapli elektronické
systémy vozidla.
Ak aj po tomto úkone pretrvávajú drobné
poruchy, v takom prípade sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na odborný servis.
Po prečítaní príslušnej rubriky si sám/sama
môžete zresetovať niektoré zariadenia, ako sú:
-
kľ
úč diaľkového ovládania,
-
el
ektrické spúšťače okien,
-
dá
tum a čas,
-
ro
zhlasové stanice uložené v pamäti.
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie svorky (+)
F Nadvihnite páčku A na maximum pre
odomknutie krúžku B .
Spätné pripojenie svorky (+)
F Založte objímku B kábla na kladnú svorku
(
+) batérie.
F
Ko
lmo zatlačte na objímku, čím dosiahnete
jej správne dosadnutie k batérii.
F
Za
istite objímku sklopením páčky A .Pri jazde po prvom naštartovaní motora
sa môže stať, že funkcia Stop & Start
nebude dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna
až po trvalom znehybnení vozidla,
ktorého dĺžka trvania bude závisieť od
okolitej teploty a stavu nabitia batérie
(do približne 8
h
odín).
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; v takom prípade postup
zopakujte.
Page 233 of 446

231
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Režim časového
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi niektoré funkcie v závislosti
od množstva energie v batérii.
Na vozidle za jazdy systém dočasne
neutralizuje niektoré funkcie, ako sú napríklad
klimatizácia, rozmrazovanie zadného okna...
Neutralizované funkcie sú opäť automaticky
aktivované, akonáhle to podmienky dovolia.
Energeticky úsporný režimTento systém riadi dobu používania niektorých funkcií, aby sa zachoval stav dostatočného nabitia
batérie.
Po zastavení motora môžete ďalej používať po dobu maximálne tridsiatich minút autorádio,
stierače, stretávacie svetlá, stropné svetlá a pod.Tento čas sa môže výrazne skrátiť, ak
je batéria slabo nabitá.
S vybitou batériou nie je možné
naštartovať motor.
Ak v rovnakom čase prebieha
telefonický hovor, tento sa po
10
m
inútach preruší.
Zapnutie režimu
Po uplynutí danej doby sa na displeji zobrazí
správa o prechode do energeticky úsporného
režimu a zapnuté funkcie dočasne prejdú do
pohotovostného stavu.
Vypnutie režimu
Tieto funkcie sa automaticky znova zapnú pri
nasledujúcom použití vozidla.
F
Na t
o, aby ste tieto funkcie mohli používať
hneď, musíte naštartovať motor a nechať
ho chvíľu bežať.
Časový interval, ktorý potom budete mať na
použitie funkcií, sa bude rovnať dvojnásobku
časového intervalu chodu motora. Tento
časový interval sa však bude vždy pohybovať
od piatich do tridsiatich minút.
Praktické informácie
Page 234 of 446

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Výmena prednej alebo zadnej stieracej
lišty
Pracovný postup pri výmene opotrebovanej stieracej lišty bez použitia náradia.
Pred demontážou prednej
stieracej lišty
F Do jednej minúty po vypnutí zapaľovania
prepnite ovládač stieračov, čím umiestnite
stieracie lišty do zvislej polohy.
Výmenou líšt v tejto polohe zabránite
poškodeniu stieračov a kapoty.
Demontáž
F Nadvihnite príslušné rameno.
F Uv oľnite lištu z upevnenia a odstráňte ju.
Montáž
F Je nutné overiť v predu rozmer lišty,
pretože kratšia lišta sa montuje na vozidlo
na strane spolujazdca.
F
Um
iestnite novú lištu a zaklapnite ju.
F
Sklop
te opatrne rameno.
Po montáži prednej
stieracej lišty
F Zapnite zapaľovanie.
F Zn ova prepnite ovládač stieračov na
nastavenie líšt do bežnej polohy.
Page 235 of 446

233
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Ťahanie vozidlaPostup pri ťahaní vášho vozidla alebo pri ťahaní iného vozidla s mechanickým snímateľným zariadením.
Vlečné oko sa nachádza v kufri pod podlahou.
Prístup k nemu získate takto:
F
ot
vorte kufor,
F
nadv
ihnite podlahu kufra,
F
od
stráňte polystyrénovú odkladaciu kazetu,
F
vy
berte z puzdra vlečné oko.
Prístup k náradiu Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský
preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na zemi vždy použite homologizovanú vlečnú
tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Pri odťahovaní vozidla s vypnutým motorom sú posilňovač brzdenia a riadenia vyradené
z činnosti.
V nasledovných prípadoch bezpodmienečne privolajte profesionálnu odťahovú službu:
-
vz
nik poruchy vozidla na diaľnici alebo rýchlostnej ceste,
-
vo
zidlo s pohonom štyroch kolies,
-
na p
revodovke nie je možné zaradiť neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť parkovaciu brzdu,
-
od
ťahovanie len s dvomi kolesami na zemi,
-
ch
ýbajúca homologizovaná vlečná tyč...
Praktické informácie
Page 236 of 446

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Odistite prístupové veko na prednom
nárazníku postupným potiahnutím za kolíky
pomocou skrutkovaea.
F
Po
otočte veko.
F
Da
jte veko úplne dole stlačením plastového
kosoštvorca v spodnej časti.
F
Od
ložte veko do kufra.
F
Za
skrutkujte vlečné oko nadoraz.
F
Za
ložte vlečnú tyč. F Od
istite kryt na zadnom nárazníku tak, že
zatlačíte na jeho spodnú časť.
F
Za
skrutkujte vlečné oko nadoraz.
F
Za
ložte vlečnú tyč.
F
Za
pnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
dvoch vozidlách.
F
Je
mne naštartujte a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
Ťahanie vášho vozidla Ťahanie iného vozidla
Nedodržanie tohto pokynu môže
v
iesť k poškodeniu niektorých
orgánov (brzdenia, prenosu...) a k
nefunkčnosti posilňovača brzdenia
pri následnom naštartovaní motora.
F
Od
blokujte riadenie otočením kľúča
zapaľovania a uvoľnite parkovaciu brzdu.
F
Za
pnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
oboch vozidlách.
F
Je
mne naštartujte a pomaly prejdite krátku
vzdialenosť.
F
Za
raďte rýchlostnú páku na neutrál (poloha
N na automatizovanej prevodovke alebo na
automatickej prevodovke).
Page 237 of 446

235
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Rozloženie zaťaženia
F Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby
sa najťažšie predmety nachádzali čo
najbližšie pri náprave a aby zaťaženie
závesného zariadenia neprekročilo
maximálne povolené zaťaženie, ale iba sa
k nemu priblížilo.
V dôsledku poklesu hustoty vzduchu, so
stúpajúcou nadmorskou výškou, klesajú
výkonové parametre motora. Je potrebné znížiť
maximálne vlečné zaťaženie o 10
%
, a tak
d'alej každých 1
0
00
m
etrov nadmorskej výšky.
S hmotnosťami a vlečným zaťažením
vášho vozidla sa môžete oboznámiť
v rubrike „Technické parametre“.
Ťahanie prívesu
Vaše vozidlo je predovšetkým určené na
prepravu osôb a batožiny, môže byť však
použité aj na ťahanie prívesu. Odporúčame vám používať ťažné
zariadenia a súpravy značky
CITROËN, ktoré prešli testami a boli
homologizované počas tvorby koncepcie
vášho vozidla, a vykonať montáž
ťažného zariadenia v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
V prípade montáže ťažného zariadenia
mimo siete CITROËN je potrebné pri
tejto montáži dodržiavať odporúčania
výrobcu.
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje od
vodiča zvýšenú opatrnosť.
Zásady jazdy
Praktické informácie
Page 238 of 446

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Ťahanie PERFORMANCE
Vaše vozidlo nemôže byť vybavené
ťažným zariadením. Rozmery difúzora
športového vozidla to neumožňujú.
Bočný vietor
F Citlivosť na bočný vietor sa zvyšuje
a preto prispôsobte jazdu poveternostným
podmienkam.
Chladenie motora
Ťahanie prívesu v stúpaní zvyšuje teplotu
chladiacej kvapaliny chladiaceho systému
motora.
Účinnosť ventilátora chladiča, ktorý je
poháňaný elektromotorom, nezávisí od otáčok
motora.
F
Ab
y ste znížili otáčky motora, spomaľte.
Celková maximálna hmotnosť s prívesom
v súvislom stúpaní závisí od sklonu stúpania a
od vonkajšej teploty.
Sledujte pozorne teplotu chladiacej kvapaliny.
F
V pr
ípade rozsvietenia výstražnej
kontrolky alebo kontrolky STOP
zastavte vozidlo a čo najskôr
vypnite motor.
Brzdy
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu.
Aby sa obmedzilo zahrievanie bŕzd, zvlášť pri
zostupe zo svahu, odporúča sa používanie
motorovej brzdy.
Pneumatiky
F Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného
v ozidla a prívesu, dodržiavajte ich
predpísané hodnoty.
Osvetlenie
F Preverte si funkčnosť osvetlenia prívesu.
V p rípade použitia originálneho
ťažného zariadenia značky CITROËN
bude parkovací asistent v spätnom
chode automaticky neutralizovaný.
Page 239 of 446

237
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Textúrovaný lak
Všeobecné odporúčania týkajúce sa údržby vášho vozidla sú podrobne opísané v servisnej a záručnej knižke.Aby nedošlo k poškodeniu laku, dodržiavajte nasledujúce opatrenia:
-
Po
užívajte vysokotlakové umývanie alebo minimálne umývanie prúdom vody s
vysokým prietokom; umývanie s umývacími valcami je kompatibilné.
-
Ka
rosériu vysušte pomocou čistej utierky z mikrovlákien jemnými ťahmi bez silného
trenia.
-
Pr
ípadné škvrny od paliva, nachádzajúce sa na karosérii, starostlivo vyčistite jemnou
utierkou a následne ich nechajte uschnúť.
-
Ma
lé škvrny (napríklad: odtlačky prstov...) vyčistite pomocou čistiaceho prostriedku
rady „TECHNATURE“, ktorá slúži na odstránenie hmyzu.
Naopak:
-
Na u
mývacej linke si nikdy nezvoľte umývací program so záverečným leštením teplým
voskom.
-
Od
mietnite čistenie bez použitia vody.
-
Ni
kdy vozidlo neleštite.
-
Ne
používajte čistiace prostriedky pre laky, abrazívne alebo leštiace prostriedky, ani
prostriedky na zachovanie lesku vozidla (vosk, napríklad).
S opravami laku sa odporúča obrátiť sa na sieť CITROËN alebo na odborný servis.
Rady týkajúce sa údržby
Textúrovaný lak reaguje vplyvom svetla
zmenou vzhľadu a stvárnením, ktoré
zdôrazňujú línie svetla a tvar vozidla. Je
obohatený o čiastočky, ktoré zostávajú
viditeľné a vytvárajú unikátny saténový efekt s
reliéfom. Jeho mierne zrnitá textúra mu dáva
prekvapivý dotyk.
Praktické informácie
Page 240 of 446

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Koža
Koža je prírodný produkt. Na zaistenie jej dlhej
životnosti je nevyhnutná primeraná
a pravidelná údržba.Pozrite si servisnú a záručnú knižku
vášho vozidla, kde sú uvedené všetky
osobitné odporúčania, ktorými sa treba
r iadiť.
Údržba nálepiek
Tieto prvky personalizácie sú nálepky s
dlhou životnosťou, ktoré sú odolné voči
mechanickému poškodeniu.
Boli vyrobené za účelom personalizácie
karosérie.
Sú dostupné aj ako príslušenstvo, odporúčame
vám, aby ste si ich objednávali priamo v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise.Pri vysokotlakovom umývaní vozidla
držte trysku viac ako 30
c
entimetrov od
nálepiek.