CITROEN DS4 2011 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2011Pages: 402, PDF Size: 12.97 MB
Page 161 of 402

Page 162 of 402

Opći podaci o dječjim sjedalicama
Iako je CITROËN prilikom projektiranja vozila stalno vodio računa o sigurnosti vaše djece, ona ovisi i o vama.
CITROËN vam preporučujeda djecu prevozite na stražnjim sjedalimavozila: - djecu mlađu od 2 godine leđima usmjeru vožnje,- djecu stariju od 2 godine licem usmjeru vožnje. Kako bi vaše di
jete bilo što bolje zaštićeno,pridržavajte se sljedećih pravila:
- prema europskim propisima djecamlađa od 12 godina ili niža od jednogi pol metra smiju se prevoziti samo u
homologiranim dječjima sjedalicama
koje su prilagođene njihovoj težini
ikoje se postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima
ISOFIX * ,
- statistički, najsigurnija mjesta za
prijevoz djece su stražnja sjedala,-dijete težine do 9 kg obavezno se mora prevoziti leđima u smjeru vožnje,
kako na prednjem tako i na stražnjimmjestima u vozilu.
*
Svaka zemlja ima svoje propise o prijevozu
d
jece. Provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
Page 163 of 402

Sigurnost djece
Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo
Leđima u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozačaleđima u smjeru vožnje, zračnijastuk suvozača obavezno treba isključiti. U protivnom, dijete bi pri napuhavanjujastuka moglo zadobiti teške, čak smrtne
ozljede.
Licem u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
licem u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, uspravitenaslon i ostavite uključen zračni jastuksuvozača.
Srednji uzdužni položaj
Page 164 of 402

Radi sigurnosti djeteta, obavezno isključite zračni jastuk suvozača ako na to mjestopostavljate dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastuka moglo zadobiti te
Page 165 of 402

163Sigurnost djece
Dječje sjedalice koje preporučuje
CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri hvatišta:
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L3"RECARO Start"
L4"KLIPPAN Optima" Od 6 godina (od oko 22 kg) upotrebljava se samopovišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX" Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
Page 166 of 402

Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju
sigurnosnim pojasom
homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini djeteta i po mjestima u vozilu.
Mjesto
Težina djeteta/ približna dob
Do 13 kg(grupe 0 (b) i 0+)Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg(grupa 3)Od 6 do ≈ 10 godina
S
jedalo suvozača (c)
- fik
sno
U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
- podesivo po visini
U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Stražnja bočna sjedalaUUUU
Stražnje središnje sjedalo XXXX
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postaviti u svako vozilo opremljeno sigurnosnim pojasima. (b) Grupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postaviti na sjedalo suvozača. (c) Prije postavljanja dječje sjedalice na to mjesto, provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
U: mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice homologirane kao univerzalne, koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom, leđima i/ili licem u smjeru vožnje.U(R1): isto kao U, s tim da naslon sjedala u vozilu mora biti nagnut do kraja prema naprijed.U(R2): isto kao U, s tim da sjedalo u vozilu mora biti u najvišem položaju.X
: mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice za navedenu grupu težine.
Page 167 of 402

165
Sigurnost djece
Savjeti za dječje sjedalice
U pogrešno postavljenoj dječjoj sjedalici dijete je u slučaju sudara ugroženo. Sigurnosne pojase i remenčiće dječjesjedalice morate uvijek zakopčati. Oni moraju biti što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak i na kratkim udaljenostima. Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim pojasom vozila, provjerite daje pojas dobro napet i da dječju sjedalicu drži čvrsto priljubljenu uz sjedalo vozila.Po potrebi, ako se sjedalo suvozača možepodešavati, pomaknite ga prema naprijed. Ako je dječja sjedalica okrenuta licem u smjeru vožnje, njezin naslon mora seoslanjati o naslon sjedala vozila, a naslonza glavu ne smije smetati. Ako naslon za glavu morate skinuti, dobroga spremite ili učvrstite kako pri naglom kočenju ne bi postao opasan projektil.
Djecu mlađu od 10 godina ne smijete prevoziti na sjedalu suvozača licem usmjeru vožnje, osim ako su stražnja sjedala zauzeta (prijevoz druge djece), neupotrebljiva ili ako ne postoje.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječjusjedalicu leđima u smjeru vožnje, isključite zračni jastuk suvozača.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastukamoglo zadobiti teške, čak smr tne ozljede.
Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa trebaprelaziti preko ramena djeteta, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa treba prelaziti preko bedara.CITROËN vam preporučuje da nabavitepovišenje s naslonom koji ima vodilicu pojasa u visini ramena.
Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu: - djecu u vozilu ne ostavljajte samu bez nadzora,- dijete ili
Page 168 of 402

Vaše je vozilo homologirano prema novimpropisimaISOFIX. Sjedala u vozilu opremljena su propisanim priključcima ISOFIX.
Priključci "ISOFIX"
Riječ je o tri prstena po sjedalu:
- dva prstena A, smještena između naslona isjedišta, označena naljepnicom,
-
jedan prsten B
, smješten iza sjedala, TopTether
, za pričvršćivanje gornjeg remena. r
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje sjedalice na sjedalo vozila.
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijete je u slučaju sudara ugroženo.
Mo
gućnosti postavljanja dječjih sjedalica
ISOFIX u vaše vozilo prikazane su u preglednojtablici dječjih sjedalica ISOFIX.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice ISOFIX na stražnje lijevo mjesto na klupi, prije pričvr
Page 169 of 402

167
Sigurnost djece
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje CITROËN,
homologirana za vaše vozilo
Ta sjedalica može se postavljati i na sjedala bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.Pridržavajte se uputa za ugradnju dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice.
"RÖMER Plus ISOFIX"(klasa veličine B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje. Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji prsten B
, TOP TETHER.Sjedalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći. )
Namjestite prednje sjedalo tako da dijete ne dodiruje nogama naslon.
Page 170 of 402

Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama I
SOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A
do G
, naznačena je na dječjojsjedalici pored logotipa ISOFIX.
IUF:mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom. IL- SU:
mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX:
- "leđima u smjeru vožnje" s gornjim remenom ili s nogom,
- "licem u smjeru vožnje" s nogom,
- nosiljka s gornjim remenom ili s nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, pogledajte točku "Priključci ISOFIX".
*
Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na sjedalo suvozača.
** Nosiljka ISOFIX, pričvršćena na donje prstene ISOFIX, zauzima sva mjesta na stražnjoj klupi.
Te ž i n a djeteta
/približna dob
Do 10 kg(grupa 0) Do oko 6 mjeseci
Do10 kg(grupa 0)Do 13 kg(grupa 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljka*leđa u smjeru vožnjeleđa u smjeru vožnje
lice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
Univerzalne i poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX koje se mogu postavljati na stražnja bočna sjedalaIL-SU**IL-SUIL-SUIUFIL- SU