ESP CITROEN DS4 2013 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2013Pages: 408, PDF Dimensioni: 13.17 MB
Page 6 of 408
SICUREZZA GUIDA ALLESTIMENTI SICUREZZA
DEI BAMBINI
194Freno di stazionamento elettrico
202Freno di stazionamento manuale
203 Cambio manuale
204Indicatore di cambio marcia
205Cambio manuale pilotato a 6 marce
209Cambio automatico
213Partenza assistita in salita/discesa
214Stop & Start
217Allarme superamento involontario
della linea di carreggiata
218 Sorveglianza degli angolimorti degli specchietti
222Limitatore di velocità
224Regolatore di velocità
226Misura dello spazio disponibile
228Assistenza al parcheggio
174 Indicatori di direzione
174 Segnale d'emergenza
175Avvisatore acustico
175Chiamata d'emergenza od'assistenza
176Segnalazione pneumatici sgonfi
178
Sistemi di assistenza allafrenata
179Sistemi di controllo dellatraiettoria (ESP)
181 Cinture di sicurezza
185 Airbag
162Seggiolini per bambini
168 Seggiolini ISOFIX per bambini
171Sicurezza bambini
14 4 Allestimenti interni
15 0Appoggiagomito anteriore
155Allestimenti del bagagliaio
008008009009006006007007
Page 18 of 408
Console del tetto - Console centrali
A.
Retrovisore interno.
B
. Microfono del sistema audio e telematica. C.
Illuminazione dell'abitacolo.D.Chiamata d'emergenza/Chiamatad'assistenza. E.Plafoniera/Faretti di lettura car te.
1
.Aeratori centrali orientabili e chiudibili.2. Display monocromatico e display dellespie delle cinture di sicurezza e dell'airbagfrontale lato passeggero o display a colorie cartografia.3.
Autoradio o sistema di navigazioneeMyWay.4.Barra dei comandi centrali.
5.Comandi di riscaldamento/climatizzazione.
6. Presa USB/Jack e Accendisigari/Presa accessori 12 V. 7.Leva del cambio manuale o manualepilotato.8.
Freno di stazionamento manuale oelettrico. 9.Posacenere amovibile.
10. Appoggiagomito anteriore.
Page 26 of 408
Controlli durante la guida
L'accensione della spia segnala lo stato della
funzione corrispondente.
Barrette dei comandi
laterali
179
B.Disattivazione dell'assistenza al parcheggio.
228
C.
Disattivazione dello Stop & Star t.
214
D.Attivazione della sor veglianza angoli morti.
218
E.
Attivazione dell'allarme superamento
involontario di linea.
217
F
.Disattivazione della sor veglianza
volumetrica dell'allarme.
10
9
A. Disattivazione del sistema ESP/ASR.
Page 50 of 408
Spiaè accesaCausaAzioni/Osservazioni
Antibloccaggio delle ruote (ABS) fissa. Anomalia del sistema antibloccaggiodelle ruote.
Il veicolo conserva una frenata classica.
Guidare con prudenza, a velocità moderata, e rivolgersi al
più presto alla rete CITROËN o ad un riparatore qualificato.
Controllo dinamico di
stabilità (ESP/ASR)
lampeggiante. La regolazione dell'ESP/ASR si attiva. Il sistema ottimizza la motricità e permette di migliorarela stabilità direzionale del veicolo.
fissa. Tranne in caso di disattivazione(pressione del pulsante e accensione
della spia), il sistema ESP/ASR o di
par tenza assistita in salita è in anomalia. Far verificare dalla rete CITRO
ËN o da un riparatore qualificato.
Sistema di
autodiagnosimotore
lampeggiante. Anomalia del sistema di controllo
m
otore. Ri
schio di distruzione del catalizzatore.
Far verificare dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualificato.
fissa. Anomalia del sistema
antinquinamento. La spia deve spegnersi all'avviamento del motore.
Se non si spegne, rivolgersi al più presto alla rete CITROËN o ad un riparatore qualificato.
Livello minimo del carburantefissa, accompagnata
da un segnale sonoro
e da un messaggio.
Alla prima accensione, restano circa
6 litri
di carburante nel serbatoio.
Da questo momento viene utilizzata
l
a riserva di carburante.
Effettuare tassativamente un rifornimento di carburante per evitare la panne. Fino a quando non viene effettuato un rifornimento con una quantità sufficiente di carburante, questa spia si riaccende
ad ogni inserimento del contatto accompagnata dal segnale sonoro e dal messaggio. Questo segnale sonoro e questo messaggio vengono ripetuti,
in modo sempre più ravvicinato, man mano che il livello si abbassa fino allo "0".Capacità del serbatoio: circa 60 litri.Evitare di rimanere con il serbatoio vuoto, poiché ciò potrebbedanneggiare i sistemi antinquinamento e d'iniezione.
Page 55 of 408
53Spie di funzionamento
Sistema Airbaglatopasseggerofissa sul quadro
strumenti e/o sul display delle spie dellecinture di sicurezza
e Airbag frontale passeggero.
Il comando situato nel cassettino
portaoggetti, è azionato inposizione " OFF".
L' A i r b a g frontale lato passeggero è disattivato.
Portare il comando su "ON" per attivare l'Airbag frontale lato passeggero. In questo caso non collocare un seggiolino per bambinicon schienale rivolto verso la strada.
Spiaè accesaCausaAzioni/Osservazioni
ESP/ASRfissa. Il tasto in basso a sinistra delcruscotto è attivato, e la relativa spiaè accesa.
L' ESP/ASR è disattivato.
ESP: controllo dinamico di stabilità.
ASR: antipattinamento delle ruote. Premere il tasto per attivare l'E
SP/ASR. La relativa
spia si spegne.
Il sistema ESP/ASR viene automaticamente attivato all'avviamento del veicolo.
In caso di disattivazione, il sistema si riattiva
automaticamente a par tire da 50 km/h.
Spie di disattivazione
L'accensione di una delle spie seguenti conferma l'arresto volontario del sistema corrispondente.
L'accensione è accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio sul display multifunzione.
Page 81 of 408
79Confort
Consigli per la ventilazione e la climatizzazione
Se dopo una sosta prolungata al sole,la temperatura interna rimane moltoelevata, areare l'abitacolo per alcuni istanti.Posizionare il comando del flusso d'ariaad un livello sufficiente per garantire un corretto ricircolo dell'aria nell'abitacolo.
Il sistema di climatizzazione noncontiene cloro e non presenta pericoli per lo strato d'ozono.
Per fare in modo che questi sistemi siano pienamente efficaci, rispettare le seguenti regole d'uso e di manutenzione: )
Per ottenere una ripar tizione d'aria omogenea, non ostruire le bocchette d'entratad'aria esterna situate alla base del parabrezza, gli aeratori, le uscite d'aria e la griglia d'entrata dell'aria situata nel bagagliaio. )
Non ricoprire il sensore di soleggiamento, situato sul cruscotto, ser ve a regolare ilsistema di climatizzazione automatica. )
Far funzionare il sistema di climatizzazione per almeno 5 - 10 minuti, una o due volte al mese, per mantenerlo in per fetto stato di funzionamento. )
Verificare lo stato del filtro dell'abitacolo e far sostituire periodicamente gli elementi filtranti (vedi capitolo "Verifiche"). Raccomandiamo di scegliere un filtro abitacolo combinato. Grazie al suo additivo attivo specifico, contribuisce a purificare l'aria respirata dagli occupanti e a tenere pulitol'abitacolo (riduzione dei sintomi allergici, dei cattivi odori e dei depositi grassi). )
Per garantire il corretto funzionamento del sistema di climatizzazione, si raccomandaanche di farlo controllare secondo quanto indicato nel libretto di uso e manutenzione. )
Se il sistema non produce aria fredda, disattivarlo e rivolgersi alla rete CITROËN o ad
un riparatore qualificato.
In caso di traino di carico massimo in salita ripida e con una temperatura elevata,l'interruzione della climatizzazione permette di recuperare una certa potenza del motore e di migliorare quindi la capacità di traino.
La condensa creata dallaclimatizzazione provoca un gocciolamento d'acqua sotto al veicoloin sosta.
Stop & Start
I sistemi di riscaldamento e dell'aria condizionata funzionano solo a motore avviato.Al fine di conser vare il confor t termico desiderato nell'abitacolo, è possibile disattivare temporaneamente la funzione Stop & Start (vedere capitolo "Guida").
Page 85 of 408
83Confort
2. Regolazione lato guidatore 4. Programma automaticovisibilità
Per rinfrescare o riscaldare al massimo l'abitacolo, è possibile superare ilvalore minimo di 14 o massimo di 28°. )
Ruotare il comando 2 o 3verso sinistra fino a visualizzare " LO" o
verso destra fino a visualizzare "HI".
Vedere paragrafo"Disappannamento - Sbrinamento anteriore".
3. Regolazione lato passeggero
Il guidatore ed il passeggeroanteriore possono regolare la
temperatura separatamente.
Il valore indicato sul displa
y corrisponde ad un livello di confor t e non ad
una temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit.
)Ruotare il comando 2o 3verso sinistra odestra per diminuire o aumentare questo
v
alore.
Una re
golazione prossima ai 21° consente
di ottenere un confor t ottimale. Tuttavia, a seconda delle esigenze, una regolazione tra i
18 e i 24° è da considerarsi normale.
Per un confor t ottimale, si raccomanda dievitare una differenza di regolazione sinistra/
destra superiore a 3°.
Funzionamento manuale
A seconda delle esigenze, è possibile
regolare diversamente una delle funzioni
rispetto alla regolazione automatica. Lespie del tasto"AUTO"si spengono; le altrefunzioni continueranno ad essere gestiteautomaticamente. )
Premere il tasto "AUTO"
per tornare al
funzionamento automatico.
Con il sistema Stop & Start, finché ildisappannamento è attivo, la modalità STOP non è disponibile.
Page 138 of 408
Per conservare l'efficacia dellespazzole piatte, tipo "flat-blade", siconsiglia di:- maneggiarle con cura, - lavarle regolarmente con acqua edetergente,- non utilizzarle per trattenere del cartone contro il parabrezza, - sostituirle ai primi segni di usura.
Questa posizione permette di liberare le spazzole del tergicristallo anteriore. Consente di pulire le spazzole o di sostituirle.
Può anche essere utile, in inverno, per liberare
le spazzole del parabrezza dalla neve.
Posizione particolare del
ter
gicristallo anteriore
)Nel minuto successivo all'interruzione
del contatto, ogni azione sul comando
del tergicristallo posiziona le spazzole alcentro del parabrezza. )Per riposizionare le spazzole dopo l'intervento, inserire il contatto e manovrareil comando.
Page 164 of 408
Generalità sui seggiolini per bambini
La sicurezza dei bambini, che CITROËN ha curato in par ticolar modo sin dalla fase diprogettazione del veicolo, dipende anche dal modo di utilizzo del veicolo.
CITROËN raccomanda
di trasportare i bambini sui sedili posteriori
del veicolo:-"con schienale verso la strada"fino ai 2 anni di età, -
"nel senso di marcia"a par tire dai 2 anni di età. Per via
ggiare con la massima sicurezza, rispettare le seguenti raccomandazioni:
- In conformità con la regolamentazioneeuropea, tutti i bambini di età inferiore ai
12 anni o di statura inferiore a un metro
e c
inquanta, devono essere traspor tati
su seggiolini per bambini omologati, adatti al loro peso , da collocare sui sedili
dotati di cinture di sicurezza o di ancoraggi
ISOFIX * ,
- statisticamente, i sedili più sicuri per il traspor to dei bambini sono i sedili posteriori del veicolo,-un bambino il cui peso è inferiorea 9 kg, deve tassativamente essere
traspor tato su un seggiolino inposizione "schienale verso la strada"
sia anteriormente che posteriormente.
*
La normativa sul traspor to dei bambini èspecifica per ogni Paese. Consultare la
le
gislazione vigente nel proprio Paese.
Page 169 of 408
167
Sicurezza dei bambini
Consigli sui seggiolini per bambini
Un'errata installazione del seggiolinoper bambini nel veicolo compromette laprotezione del bambino in caso di ur to.
Non dimenticare di allacciare le cinture di sicurezza o le cinghie dei seggioliniper bambini limitando al massimo il giocorispetto al corpo del bambino, anche per percorsi di breve durata. Per l'installazione del seggiolino per bambini con la cintura di sicurezza, verificare che questa sia ben tesa sul seggiolino e che lo trattenga saldamenteal sedile del veicolo. Se il sedile delpasseggero è regolabile, spostarlo in avanti, se necessario.
Per un'installazione ottimale del seggiolinoper bambini "nel senso di marcia", verificareche il suo schienale sia appoggiato alloschienale del sedile del veicolo e chel'appoggiatesta non sia d'intralcio. Se si deve rimuovere l'appoggiatesta,riporlo correttamente o bloccarlo, ondeevitare che diventi pericoloso in caso di brusca frenata.
I bambini di età inferiore ai 10 anni non devono essere trasportati nella posizione"nel senso di marcia" sul sedile delpasseggero anteriore, tranne se i sediliposteriori sono già occupati da altri bambini o non possono essere utilizzati o sono assenti.
Quando si colloca un seggiolino per bambini "con schienale verso la strada"sul sedile anteriore, disattivare l'airbag del passeggero, altrimenti il bambino rischia ferite gravi o addirittura mor tali in caso diattivazione dell'airbag.
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza deve essere posizionata sulla spalla delbambino senza toccare il collo.
Verificare che la par te addominale della cintura di sicurezza passi sopra alle coscedel bambino.CITROËN raccomanda di utilizzare unrialzo con schienale, dotato di una guida per cintura di sicurezza a livello della spalla.
Per una maggiore sicurezza, non lasciare:- uno o più bambini soli e senza sorveglianza nel veicolo,- un bambino o un animale in un veicoloesposto al sole, con i vetri chiusi, - le chiavi a por tata di mano dei bambini all'interno del veicolo.Per impedire l'apertura accidentale delle por te e dei vetri posteriori, utilizzare il dispositivo "Sicurezza bambini". Non aprire i vetri posteriori per più di unterzo. Per proteggere i bambini più piccolidai raggi del sole, fissare delle tendineparasole ai vetri posteriori.