sensor CITROEN DS4 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2013Pages: 406, PDF Size: 13.08 MB
Page 12 of 406
100
Abrir
A.
Aber tura/Fecho da chave(pressão prévia neste botão).
Chave com telecomando
de 3 botões
Em caso de fraca luminosidade, detectada pelo sensor, a iluminação à distância das luzes decruzamento e das luzes de presença, assim como
das luzes laterais, facilita a aproximação ao veículo.
Iluminação de acolhimento
Destrancamento total ou selectivodo veículo
(acendimento intermitente rápido das
luzes de mudança de direcção).
Abertura dos vidros (uma pressão contínua até ao nível pretendido).
Destrancamento selectivo da mala.Tr a n c a m e n t o s i m
ples
(apenas uma pressão; acendimento
fixo das luzes de mudança de
direcção).
F
echo dos vidros
(uma pressão contínua até ao nível pretendido).
12
9
Do mesmo modo, a iluminação do habitáculo,como as luzes do tecto e as luzes na zona dospés, acende-se.
Page 17 of 406
15
Manuseamento
Posto de condução
1.
Anti-roubo e ignição.2.Comandos sob o volante da caixa manualpilotada de 6 velocidades.3.Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/computador de bordo.4.
Altifalante (tweeter).
5. Saída de descongelamento do pára-brisas.
6.Sensor de raios solares. 7. Airbag do passageiro. 8.Porta-luvas/Tomadas de áudio/vídeo/Neutralização do airbag do passageiro.9.
Comando de aquecimento do banco.10.Comando de massagem lombar. 11.
Travão de estacionamento eléctrico. 12.
Alavanca da caixa manual pilotada de6 velocidades. 13.Grande compartimento de arrumaçãomultifuncional.
Page 81 of 406
79Conforto
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada aosol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes.Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado nãocontém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes: )
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala. )
Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. )
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,uma a duas vezes por mês para o manter em per feitas condições de funcionamento. )
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações"). Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para alimpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitosde gordura). )
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de
manutenção. )
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque da carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor tedo ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidadede reboque.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar. Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a função Stop & Start (ver o capítulo "Conduzir").
Page 99 of 406
97
Conforto
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor: assim será possível
diminuir a per turbação do condutor no caso de feixes de luz dos veículos que seguem atrás, sol...
Modelo dia/noite manual
Re
gulação
)Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".
Posição dia/noite
)Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite". )Empurre a alavanca para passar à posição normal "dia".
Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistemagarante de forma automática e progressivaa passagem entre as utilizações de dia e de noite.
Modelo dia/noite automático
Para garantir uma visibilidade óptimanas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando amarcha-atrás é engrenada.
Por medida de segurança, os retrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo mor to".