radio CITROEN DS4 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2014Pages: 431, PDF Size: 38.94 MB
Page 310 of 431

03
O apăsare a rolei permite accesul la
meniul de comenzi rapide, în funcţie
de afi şarea de pe ecran.
FUNCTIONARE GENERALA
Afisare in functie de context
RADIO:
Activate / Deactivate TA
Activare / Dezactivare TA
Activate / Deactivate RDS
Activare / Dezactivare RDS
REDARE MULTIMEDIA,
CD sau USB (in functie de
media):
Moduri de redare:
Normal
Normal
Random
Aleator
Random on all media
Aleator pe toate mijloacele media
Repetition
Repetare
TELEFON (in comunicare):
Private mode
Mod combinat
HARTA PE TOT ECRANUL
SAU HARTA IN FEREASTRA:
Stop / Restore guidance
Stop / Reluare ghidare Select destination
Selectare destinatie
Enter an address
Introducere adresa
Directory
Agenda
GPS coordinates
Coordonate GPS
Divert route
Deviere traseu
Move the map
Deplasare hartă
Info. on location
Info despre locatie
Select as destination
Selecteaza ca destinatie
Select as stage
Selecteaza ca etapa
Save this place
Salveaza acest loc (contacte)
Quit map mode
Iesire din modul harta
Guidance criteria
Criterii de ghidare
Put call on hold
Punere in asteptare DTMF ring tones
Tonuri DTMF
Hang up
Inchide
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change waveband
Schimbarea benzii de frecvente
FM
FM
AM
AM
2
2
1
TA
TA (Informatii trafi c) 1
Page 313 of 431

04
311
Catre una din ultimele destinatii
Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Selectaţi destinaţia dorită şi validaţi,
pentru a începe ghidarea.
Catre un contact din agenda
Alegeţi " Select destination
" (Selectare
destinaţie) şi validati, apoi selectaţi
" Directory
" (Agenda) şi validaţi.
Selectaţi destinaţia dorită dintre contacte
şi validaţi cu " OK
" pentru a începe
ghidarea.
Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Navigaţia către un contact nu este posibilă decât dacă acesta are
adresa introdusă în sistemul de radio navigaţ
ie.
Stergerea ultimelor destinatii
Apasati pe NAV
pentru afi şarea
meniului " Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare).
Selectaţi " Opţiuni
" şi validaţi, apoi
selectaţi " Ştergerea ultimelor
destinaţii
" şi validaţi.
NAVIGATIE - GHIDARE
Page 326 of 431

05 INFORMATII TRAFIC
Principalele simboluri vizuale TMC
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu:
Triunghi negru şi albastru: informaţii generale, de exemplu:
Informaţii privind vremea
Semnalizare modifi cată
Pericol de explozie Informaţii privind circulatia
Îngustare cale de circulaţie
Drum închis Vânt
Drum alunecos
Manifestaţie Ceaţă
Accident
Pericol Parcare
Întârziere
Intrare pe drum interzis Zăpadă / gheaţă
Lucrări
Ambuteiaj
Ascultare mesaje TA
Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor de
avertizare TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţia
corectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediat
ce s-a emis o informaţie de trafi c, programul în curs de redare (Radio,
CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui
mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea
programului ascultat anterior.
Apăsaţi pe RADIO
pentru afi şarea
meniului "FM / AM band"
.
Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni),
apoi validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi "Traffi c Info
(TA)"
(Informaţii trafi c TA), apoi validaţi.
Volumul sonor al anunţurilor TA se reglează numai în timpul difuzării
acestui tip de avertizări.
Activarea sau dezactivarea funcţiei prin apăsarea tastei
este posibilă în orice moment.
În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe apăsati
pe tastă.
Page 337 of 431

07
335
RADIO
Acces la meniul "RADIO"
" FM / AM band / DAB
"
" Schimbarea benzii
" (" AM / FM /
DAB
")
" Guidance options
" (Optiuni de
ghidare) (" TA, RDS, urmarire FM /
DAB
")
" Audio settings
" (Setari audio)
(vezi capitolul)
" Update radio list
" (Actualizare
lista de posturi receptionate)
Lista alfabetică a posturilor
recepţionate.
Apăsaţi pe
ori
, sau utilizaţi comanda rotativă, pentru
a selecta postul precedent sau urmator din listă.
Această listă se afi şează şi prin apăsare pe
comanda LIST
din cadrul comenzilor de la volan.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
sau
O apăsare lungă pe LIST
actualizează lista posturilor
recepţionate.
Apă
saţi pe RADIO
.
Page 338 of 431

07 RADIO
In ordine alfabetica
Apăsaţi pe RADIO
sau pe LIST,
selectaţi postul de radio dorit şi validaţi.
Prin cautare automata a frecventei
Apăsaţi pe
sau
, pentru căutarea
automată a postului de radio de
frecvenţa inferioară sau superioară.
Sau rotiţi rola din cadrul comenzilor de
la volan.
Prin cautare manuala a frecventei
Apăsaţi pe
sau
, pentru a modifi ca
frecvenţa pas cu pas.
Selectarea unui post de radio
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate bloca recepţionarea, inclusiv pe cea în modul RDS. Acest fenomen este normal
în propagarea undelor radio şi nu se traduce în niciun caz ca o defecţiune a aparatului de radio.
Calitatea recepţiei este reprezentată prin numarul de
unde active pe acest simbol.
Apăsaţi pe RADIO
sau pe "OK"
pentru
afi şarea meniului contextural.
Schimbare banda de frecvente
Selectaţi "Schimbare banda de
frecventa"
.
Selectaţi "AM / FM"
şi validaţi.
Page 339 of 431

07
337
Apăsaţi tasta din tastatura numerică,
pentru a apela postul de radio memorat.
Sau apăsaţi, apoi rotiţi rola din cadrul
comenzilor de la volan.
Memorarea unui post
După selectarea unui post, apăsaţi una
din tastele tastaturii numerice, timp
de mai mult de 2 secunde, pentru a
memorarea postul ascultat.
Un bip validează memorarea.
Apăsaţi pe RADIO
.
Activare / Dezactivare RDS
Dacă este activat, sistemul RDS permite ascultarea aceluiaşi post
datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea
postului RDS nu este asigurată în întreaga ţară, posturile de
radio neacoperind 100 % din teritoriu. Aceasta explică pierderea
recepţiei unui post în momentul parcurgerii unui anumit traseu.
Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni
de ghidare) apoi validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi " Urmărire RDS
"
apoi validaţi.
RADIO
Page 340 of 431

07 RADIO
Apasati pe " RADIO
" (Radio).
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio digital
Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioara si
afi sarea de informatii grafi ce privind actualitatea postului selectat,
prin alegerea modului "Mod video" in "Radio favourites" (Optiuni).
Diferitele "multiplex/ensemble" va propun posturi de radio in ordine
alfabetica.
Selectati " Schimbare de banda
" si validati.
Selectati "DAB" si validati.
Radio digital - Urmarire DAB / FM
Sistemul "DAB" nu acopera teritoriul in proportie de 100%.
Cand calitatea semnalului este necorespunzatoare, sistemul
"DAB / FM auto tracking" permite continuarea ascultarii unui acelasi
post, prin trecerea automata pe radio analogic "FM" corespunzator
(daca exista).
Schimbare de post in acelasi "multiplex/ensemble".
Cautare manuala de "multiplex/ensemble".
Apasati pe " RADIO
".
Selectati " Guidance options
" (Optiuni de ghidare) si
validati.
Selectati " FM/DAB
" si validati.
Daca sistemul "DAB / FM auto tracking" este activat, exista un
decalaj de cateva secunde cand sistemul trece pe radio analogic
"FM", uneori cu o variatie de volum.
Afi sarea benzii "DAB" devine "DAB (FM)".
Cand calitatea semnalului redevine satisfacatoare, sistemul trece din
nou, automat, in "DAB".
Daca postul ascultat in "DAB" nu este disponibil in "FM" (optiune
" DAB/FM
" de culoare gri), sau daca "DAB / FM auto tracking"
nu este activat, in momentul in care calitatea semnalului devine
necorespunzatoare, sunetul se intrerupe.
Page 343 of 431

08
341
REDARE MEDIA MUZICALE
Surse audio
Inseraţi CD-ul în unitate, introduceţi memoria USB
în portul USB sau conectaţi echipamentul periferic
USB la conectorul USB utilizând un cablu adecvat
(nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire
temporară) ceea ce poate dura între câteva
secunde şi mai multe minute, la prima conectare.
Reducerea numărului de fi şiere, altele decât
muzicale şi a numărului de liste permite diminuarea
timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fi ecare
întrerupere a contactului, sau conectare a
unui echipament USB. Totusi, sistemul audio
memorizeaza aceste liste si daca ele nu au fost
modifi cate, timpul de incarcare este mai redus.
Redarea începe automat, după un timp ce depinde
de capacitatea echipamentului USB.
Algerea sursei
Tasta SOURCE
din cadrul comenzilor de la volan permite trecerea
directa la sursa media urmatoare.
" CD / CD MP3
"
" USB, iPod
"
" AUX
"
" STREAMING
" " RADIO
"
Apasati pe MUSIC
pentru a afi sa meniul
" MEDIA
".
Selectati " Following media source
"
(Sursa media urmatoare) si validati.
Repetati operatia de cate ori este necesar, pentru a ajunge la
sursa media dorita (cu exceptia sursei radio, care este accesibila
din SOURCE
sau RADIO
).
Page 347 of 431

09
345
SETARI AUDIO
Ele sunt accesibile prin apăsarea tastei
MUSIC
de pe panoul de comenzi, sau
prin apăsare lungă pe tasta RADIO
, în
funcţie de sursa ascultată.
- " Equalizer
" (6 ambianţe la alegere)
- " Bass
" (Frecvenţe joase)
- " Treble
" (Frecvenţe înalte)
- " Loudness
" (Activare/Dezactivare)
- " Distribution
" (Distribuţie) (" Driver " (Conducător),
" All passengers " (Toţi pasagerii) )
- " Le-Ri balance
" (Balans Stânga/Dreapta)
- " Fr-Re balance
" (Balans Faţă/Spate)
- " Auto. Volume
" (Volum corelat cu viteza) (Activare/Dezactivare)
Repartiţia (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys
©) este o procesare
audio care permite ameliorarea calităţii sonore în funcţie de numărul
auditorilor din vehicul.
Sistem audio: Sound Staging d’Arkamys
©
(spaţializarea sunetului prin
sistemul Arkamys © ).
Cu Sound Staging, conducătorul auto şi pasagerii sunt proiectaţi într-o
"scenă sonoră" care recreează o atmosferă naturală dintr-o sală de
spectacol: o percepţie de scenă veritabilă şi un sunet tridimensional.
Această nouă senzaţie este disponibilă graţie unui procesor încorporat
în sistemul audio care modifi că semnalul digital de la sursele media
(radio, CD, MP3…) fără a schimba setările difuzoarelor. Aceasta
procesare ia în considerare toate caracteristicele habitaclului pentru a
obţine rezultatul optim.
Softul Arkamys© instalat pe sistemul dumneavoastră audio
procesează semnalul digital al tuturor surselor media (radio, CD,
MP3, ...) şi permite recrearea unei scene sonore naturale, cu plasarea
armonioasă în partea superioară a parbrizului a instrumentelor şi
vocilor.
Setările audio ( Equalizer
(Egalizator de frecvenţe), Bass
(Frecvenţe
joase), Treble
(Frecvenţe înalte), Loudness
) sunt diferite şi
independente pentru fi ecare sursă sonoră.
Reglajele de repartizare şi de balans sunt comune pentru toate
sursele.
Page 350 of 431

11 RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Select TMC station
Selectare posturi TMC
Automatic TMC
TMC automat
Manual TMC
TMC manual
List of TMC stations
Lista posturilor TMC
Display / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizari de trafi c
MENIU "INFORMATII
TRAFIC"
Geographic fi lter
Filtru geografi c
Retain all the messages:
Pastrare toate mesajele:
Retain the messages:
Pastrare mesaje:
Around the vehicle
In jurul vehiculului
On the route
Pe traseul de ghidare
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial
Formare numar
Directory of contacts
Agenda contacte
Call
Apelare
Open
Deschidere
Import
Importare
MENIU "TELEPHONE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista perifericelor conectate
Connect
Conectare
Disconnect
Deconectare
Delete
Sterge
Delete all
Sterge tot
Contact mem. status
Stare memorie contacte
Phone functions
Functii telefon
Ring options
Optiuni sonerie
Delete calls log
Stergere lista apeluri
Bluetooth functions
Functii Bluetooth
Peripherals search
Cautare periferice
Rename radiotelephone
Redenumire radiotelefon
Hang up
Inchidere
Display all phone contacts
Afi sare toate contactele telefon
Delete
Stergere
Contacts management
Gestionare contacte
New contact
Contact nou
Delete all contacts
Stergere toate contactele
Import all the entries
Importare toate intrarile
Synchronization options
Optiuni de sincronizare
Display telephone contacts
Afi sare contacte telefon
No synchronization
Nu exista sincronizare
Display SIM card contacts
Afi sare contacte cartela SIM
2
Cancel
Anulare
2
Selectie dupa
Prenume/Nume
3
Cancel
Anulare