sat nav CITROEN DS4 2017 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2017Pages: 468, PDF Size: 11.31 MB
Page 363 of 468

4
5
6
7
8
12
13
14
15
16
17
18
9
10
11
3
2
361
DS4_ro_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Telephone Call log All calls
După alegerea contactului, lansaţi apelul.
Incoming calls
Outgoing calls
Contacts
Lupa
View
Create
Call
Telephone Contacts Addresses
După alegerea contactului, lansaţi apelul.
View Create
Modify
Delete
Delete all
By name
Confirm
Navigate to
Search for contact
Call
Audio si Telematica
Page 366 of 468

1
19
364
DS4_ro_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Cuplarea unui telefon Bluetooth®
Din motive de siguranţă şi pentru
că necesită o atenţie susţinută din
partea conducătorului auto, operaţiile
de cuplare a unui telefon mobil
Bluetooth la sistemul "kit mâini libere"
al sistemului audio, trebuie realizate cu
vehiculul oprit.
Procedura (scurta) efectuata cu
ajutorul telefonului
In meniul Bluetooth al unitatii periferice
selectati numele sistemului din lista de aparate
detectate.
Introduceti un cod de minim 4 cifre in unitatea
periferica si validati.
Introduceti acelasi cod in sistem,
selectati "OK" si validati.
Procedura efectuata cu ajutorul sistemului
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi
asiguraţi-vă că este "visible to all" ("vizibil
pentru toţi"), din configuraţia telefonului.
Apăsaţi comanda Telephone pentru
afişarea paginii iniţiale.
Apasati pe pagina secundara.
Selectati " Bluetooth connection "
(Conectare Bluetooth).
Selectati " Search for devices "
(Cautare echipament).
Lista telefoanelor detectate este
afişată.
In caz de esec, se recomanda
dezactivarea si apoi reactivarea functiei
Bluetooth a telefonului. Selectaţi denumirea
telefonului ales din listă
apoi "
Confirm " (Validare).
Introduceţi un cod de minim 4 cifre
pentru conectare, apoi " Confirm"
(Validare).
Introduceţi acelaşi cod în telefon şi apoi
acceptaţi conectarea.
Sistemul propune conectarea telefonului:
-
i
n "Telephone " (kit maini-libere, numai
pentru telefon),
-
i
n "Audio streaming " (streaming: redarea
fara fir a fişierelor audio din telefon),
-
i
n "Internet " (numai navigatia pe Internet,
daca telefonul este compatibil cu norma
Bluetooth Dial-Up Networking "DUN").
Selectaţi unul sau mai multe profile şi
confirmati.
Audio si Telematica
Page 380 of 468

378
DS4_ ro_Chap10c _ RD5 _ed01-2016
Primii pasi
Pornit/Oprit.
Reglare volum.
Selectarea postului de radio
memorat.
Apăsare lungă: memorizarea unui
post.Afişarea listei posturilor recepţionate,
a pieselor sau listei CD/MP3.
Apăsare lungă: gestionarea fisierelor
MP3/ WMA / actualizarea listei
posturilor recepţionate.
Reglare opţiuni audio:
ambianţe sonore, înalte, joase,
loudness, repartizare, balans stânga/
dreapta, faţă/spate, volum automat. Pornit / Oprit funcţia TA (Anunturi
Tr a f i c) .
Apăsare lungă: acces la tipul de
informatii.Căutare automată a frecvenţei radio
inferioare / superioare.
Selectare piesă CD, USB, streaming
precedent / următor.
Navigaţie într-o listă.
Acces la meniul general. Abandonare operaţie în curs.
Urcare in ramificatie (meniu sau
agendă). Validare sau afişare meniu
contextual.
Căutare manuală pas cu pas a
frecvenţei radio inferioare / superioare.
Selectare lista MP3 precedent /
u r m ă t o r.
Selectare listă / gen / artist / playlist
precedent / următor, pe echipamentul
USB.
Navigaţie într-o listă.
Selectare sursă:
Radio, CD, AUX, USB, Streaming.
Acceptă un apel de intrare.
Selectare afişare pe ecran, între modurile:
Afişaj pe întregul ecran: Audio (sau
telefon, dacă o conversaţie este in curs) /
Afişaj in fereastra: Audio (sau telefon,
dacă o conversaţie este in curs) - Ora sau
Trip computer (Calculator de bord).
Apăsare lungă: ecran negru (DARK).
* In functie de model. Selectarea gamelor de unde FM /
DAB / AM*.
Audio si Telematica
Page 397 of 468

395
DS4_ ro_Chap10c _ RD5 _ed01-2016
(corespondentul nu mai aude)
Din meniul contextual:
-
b
ifaţi "Micro OFF " (Microfon
oprit), pentru a dezactiva
microfonul.
-
d
ebifaţi " Micro OFF " (Microfon
oprit), pentru a reactiva
microfonul. Din meniul contextual:
-
b
ifaţi "Telephone mode "
(Mod telefon), pentru a trece
comunicarea pe telefon.
-
d
ebifaţi "Telephone mode "
(Mod telefon), pentru a trece
comunicarea pe vehicul. În meniul contextual, selectaţi "
DTMF
tones " (Tonuri DTMF) şi validaţi,
pentru a utiliza tastatura numerică la
navigarea în meniul unui server vocal
interactiv.
Din meniul contextual,
selectaţi
"Switch " (Permutare) şi
validaţi, pentru a relua o conversaţie
pusă în aşteptare.
Secret - Mut Mod combinatServer vocal
Apel dublu
În unele cazuri, modul combinat trebuie activat
de pe telefon.
Dacă a fost întrerupt contactul, la repunere,
la revenirea in vehicul, conexiunea bluetooth
se va reactiva automat (în funcţie de
compatibilitatea telefonului). (pentru a părasi vehiculul făra întreruperea
comunicării)
Audio si Telematica
Page 422 of 468

1 DS Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia audio –
telefon Bluetooth ®aplicații – multimedia audio – ®aplicații – multimedia audio –
Cuprins
Primii pași 2 Comenzi pe volan 3 Meniuri 4 Comenzi vocale 5 Navigație 11 Navigația conectată 14 Aplicații 17 Radio 23 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25 Media 26 Telefon 28 Setări 34 Întrebări frecvente 37
Funcțiile și setările descrise mai jos variază în funcție de versiunea și de configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție îndelungată din partea șoferului, asocierea telefonului mobil cu Bluetooth la sistemul mâini libere Bluetooth al sistemului audio trebuie să fie făcută cu vehiculul oprit și contactul c u p l a t .
Sistemul este protejat, astfel încât să funcționeze numai pe vehiculul dvs. Afișajul mesajului Mod economie de energie semnalează trecerea iminentă în modul în așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea codurilor OSS (Open Source Software) ale sistemului. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
h t t p s : / / w w w . g r o u p e - p s a . c o m / e n / o s s /
DS Connect Nav
Page 423 of 468

2
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare dezactivează sunetul. Cu contactul decuplat, o apăsare activează sistemul.
R e g l a r e a v o l u m u l u i .
Utilizați butoanele de sub ecranul tactil pentru accesarea meniurilor, apoi apăsați pe butoanele virtuale din ecranul tactil.
Puteți reveni la meniu în orice moment: apăsați scurt ecranul cu trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de culoare albă. Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul anterior. Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”. Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari) fără niciun produs suplimentar. Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran. Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
* În funcție de echipament.
Unele informații sunt afișate în permanență în banda superioară a ecranului tactil: - Acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese, în funcție de sursa redată). - Acces la notificările despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție de ser vicii, la notificările de navigație. - Acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de versiune): - P o s t u r i r a d i o F M / D A B * / A M * . - T a s t a U S B . - Player CD (în funcție de model). - Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de model). - Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth * (streaming).
Page 425 of 468

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Navigația conectată
sau
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație. Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau
Rulați anumite aplicații ale smartphone-ului conectat prin C a r P l a y ® , M i r r o r L i n k TM sau Android Auto . Verificați starea conexiunilor B l u e t o o t h ® și Wi-Fi . ® și Wi-Fi . ®
Radio Media
sau
Selectați o sursă audio, un post de radio, afișați fotografii.
Te l e f o n
sau
Conectați un telefon prin Bluetooth ® , citiți mesajele, email-urile și trimiteți mesaje rapide.
Configurare
sau
Configurați un profil personal și/sau configurați sunetul (balans, ambianță, ...) și afișajul (limbă, unități, dată, oră, ...).
Page 426 of 468

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Vehicul
sau
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea comenzilor vocale de către sistem, respectați următoarele recomandări: - vorbiți pe un ton normal, fără a silabisi cuvintele sau a ridica tonul. - rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor), - pentru o funcționare optimă, se recomandă închiderea geamurilor și a trapei (dacă există), pentru a evita inter ferența zgomotelor din exterior, - înainte de a rosti o comandă vocală, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu v o r b e a s c ă .
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigație: „Navigare la adresa 11 Regent Street, London”. Exemplu de „comandă vocală” pentru radio și media: „Ascultare artist Madonna” . Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon: „Apelare David Miller ” .
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile (engleză, franceză, italiană, spaniolă, germană, olandeză, portugheză, poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană) sunt efectuate folosind limba selectată anterior și setată în sistem. Pentru unele comenzi vocale sunt disponibile sinonime. Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces la/... În limba arabă nu sunt disponibile comenzile vocale: „Navigare la adresa” și „ Afișare puncte de interes din oraș”.
Page 427 of 468

6 DS Connect Nav
Informații - utilizarea sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru a vorbi” și spuneți-mi ce doriți, după semnalul sonor. Nu uitați că mă puteți întrerupe în orice moment, apăsând pe acest buton. Dacă apăsați din nou butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația. Dacă doriți să începeți din nou, spuneți „revocare”. Dacă doriți să anulați ceva, spuneți „anulare”. Pentru a primi informații și sfaturi în orice moment, spuneți „asistență”. Dacă îmi solicitați o comandă și eu am nevoie de mai multe informații, vă voi furniza exemple sau vă voi ghida pas cu pas. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să consultați modul „începător”. În momentul în care vă simțiți mai confortabil, puteți configura modul de dialog în starea „expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului „Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
C o m e n z i l e v o c a l e Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, „asistență la navigare”, „asistență media” sau „asistență radio”. Pentru o prezentare generală a modalității de utilizare a comenzilor vocale, puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help (Asistență privind comenzile vocale)
Navigation help (Asistență privind navigația)
Radio help (Asistență privind aparatul radio)
Media help (Asistență privind media)
Telephone help (Asistență privind telefonul)
Set dialogue mode as <...> (Setarea modului de dialog în...) Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Select profile <...> (Selectarea profilului...) Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Yes (Da)Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect. În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la început.No (Nu)
Page 432 of 468

11 DS Connect Nav
Navigație
Alegerea unui profil
Către o nouă destinație
sau
A p ă s a ț i Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU ” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „ Introducere adresă ” .
Selectați „Ța r ă” .
I n t r o d u c e ț i „Oraș”, „Stradă” și „Număr” și confirmați apăsând pe propunerile afișate.
A p ă s a ț i „ OK ” pentru a selecta „ Criterii de ghidare ” .
Ș i / s a u
Selectați „ Vezi pe har tă ” pentru a selecta „ Criterii de ghidare ” .
A p ă s a ț i „ OK ” pentru a porni navigația.
Măriți/micșorați folosind butoanele tactile sau folosind două degete pe ecran.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie
să completați secțiunile „ O r a ș ”, „ S t r a d ă ” și „ N u m ă r ” de pe tastatura virtuală sau să alegeți din lista „ Contact ” sau din „ Istoric ” de adrese.
Fără confirmarea numărului străzii, veți fi ghidat spre unul dintre capetele străzii.
Către o destinație recentă
sau
A p ă s a ț i Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIU ” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Destinațiile mele ” .
Selectați fila „ Recente ” .
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa „ Criterii de ghidare ” .
A p ă s a ț i „ OK ” pentru a porni navigația.
S e l e c t a ț i „ Poziție ” pentru vizualizarea geografică a punctului de sosire.