radio CITROEN DS4 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2017Pages: 468, PDF Size: 11.46 MB
Page 424 of 468

3 DS Connect Nav
Z a p o ś r e d n i c t w e m m e n u „ U s t a w i e n i a ” można stworzyć profil związany z jedną tylko osobą lub grupą osób korzystających z tych samych informacji, z możliwością parametryzacji wielu ustawień (pamięci radia, ustawień audio, historii nawigacji, ulubionych kontaktów itd.). Ustawienia są uwzględniane automatycznie.
Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia głośność dźwięku może zostać ograniczona w celu zabezpieczenia systemu, który może się przełączyć w tryb gotowości (całkowite wyłączenie ekranu i dźwięku) na co najmniej 5 minut. Prawidłowe działanie zostaje przywrócone po obniżeniu temperatury w kabinie.
Przełączniki na kierownicy
Komendy głosowe : Ten przycisk znajduje się na kierownicy lub na końcu przełącznika świateł (w zależności od modelu). Krótkie naciśnięcie – komendy głosowe systemu. Naciśnięcie i przytrzymanie – komendy głosowe smartfona za pośrednictwem systemu.
Z w i ę k s z e n i e g ł o ś n o ś c i .
Z m n i e j s z e n i e g ł o ś n o ś c i .
Media (krótkie naciśnięcie): zmiana źródła multimedialnego. Telefon (krótkie naciśnięcie): rozpoczęcie połączenia telefonicznego. Trwa połączenie (krótkie naciśnięcie): dostęp do menu telefonu. Telefon (naciśnięcie i przytrzymanie): odrzucenie połączenia przychodzącego, zakończenie bieżącego połączenia. Dostęp do menu
telefonu, gdy nie tr wa połączenie.
Radio (obrót): automatyczne wyszukiwanie poprzedniej/następnej stacji. Media (obrót): poprzedni/następny utwór, poruszanie się po liście. Krótkie naciśnięcie : zatwierdzenie wyboru. Jeśli nie dokonano wyboru – dostęp do pamięci.
Radio : wyświetlenie listy stacji. Media : wyświetlenie listy utworów. Radio (naciśnięcie i przytrzymanie): aktualizacja listy odbieranych stacji.
Page 425 of 468

4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
DS Connect Nav
Menu
W zależności od modelu/w zależności od wyposażenia.
Nawigacja on-line
lub
Wprowadzanie ustawień nawigacji oraz wybór miejsca docelowego. Korzystanie w czasie rzeczywistym z dostępnych usług (w zależności od wyposażenia).
Aplikacje
lub
Umożliwia używanie niektórych aplikacji smartfona podłączonego poprzez CarPlay ® , M i r r o r L i n k TM lub Android Auto . Sprawdzanie stanu połączeń Bluetooth ® i Wi-Fi . ® i Wi-Fi . ®
Radio Media
lub
Wybór źródła dźwięku, stacji radiowej, wyświetlanie zdjęć.
Te l e f o n
lub
Umożliwia podłączenie telefonu poprzez Bluetooth ® , czytanie wiadomości tekstowych, wiadomości e-mail i wysyłanie szybkich wiadomości.
Konfiguracja
lub
Konfiguracja profilu osobistego i/lub ustawienia dźwięku (balans, bar wa itp.) oraz wyświetlania ( język, jednostki, data, godzina itp.).
Page 427 of 468

6 DS Connect Nav
Informacje − Obsługa
Naciśnij przycisk Push to Talk i wydaj polecenie po sygnale. Pamiętaj, że możesz mi w każdym momencie przer wać, naciskając ten przycisk. Jeśli naciśniesz przycisk jeszcze raz w czasie, kiedy czekam
na Twoje polecenie, rozmowa zostanie zakończona. Jeśli chcesz rozpocząć ponownie, powiedz „anuluj”. Jeśli chcesz cofnąć, powiedz „cofnij”. Aby uzyskać informacje i porady, możesz w każdej chwili powiedzieć „pomoc”. Jeśli Twoja prośba nie zawiera wystarczających dla mnie informacji, podam Ci kilka przykładów i poprowadzę Cię krok po kroku. Aby uzyskać więcej informacji, możesz włączyć „tryb początkujący”. Możesz zmienić dialog na tryb „ekspert”, kiedy tylko poczujesz się wystarczająco pewnie w obsłudze systemu.
Główne komendy głosowe
Po naciśnięciu przycisku „Komendy głosowe” lub „Telefon” umieszczonego na kierownicy te komendy działają z poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile w danej chwili nie jest prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
K o m e n d y g ł o s o w e Komunikaty pomocy
P o m o c Jest wiele kwestii, w których mogę Ci pomóc. Możesz powiedzieć: „pomoc z telefonem”, „pomoc z nawigacją”, „pomoc z odtwarzaczem mediów”, lub „pomoc z radiem”. Aby wyświetlić zarys jak obsługiwać komendy głosowe, możesz powiedzieć „pomoc z komendami g ł o s o w y m i ” .
Pomoc – komendy głosowe
Pomoc – nawigacja
Pomoc – radio
Pomoc – media
Pomoc – telefon
Ustaw dialog na tr yb <...> Wybrać tryb „początkujący” lub „ekspert”.
Włącz profil użytkownika <...> Wybrać profil 1, 2 lub 3.
Ta k Powiedz „tak”, aby potwierdzić. W przeciwnym razie, powiedz „nie” i zaczniemy jeszcze raz. Nie
Page 429 of 468

8 DS Connect Nav
Po naciśnięciu przycisku „Komendy głosowe” lub „Telefon” umieszczonego na kierownicy te komendy działają z poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile w danej chwili nie jest prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
K o m e n d y g ł o s o w e Komunikaty pomocy
Ustaw na stacje <...> Możesz wybrać stację radiową mówiąc „ustaw na” i nazwę stacji lub częstotliwość. Powiedz na przykład: „ustaw na stację RMF FM” lub „ustaw na 97,5”. Aby słuchać zapamiętanej stacji powiedz: „ustaw numer pamięci stacji”. Na przykład: „ustaw na numer pamięci stacji pięć”.
Co to za utwór Aby wyświetlić szczegóły odtwarzanego „utworu”, „wykonawcy” i „albumu”, można powiedzieć „ Co to za utwór ”
Odtwórz utwór <...> Wydaj polecenie „odtwarzaj”, aby wybrać muzykę, którą chcesz usłyszeć. Możesz wybrać spośród „utwór”, „wykonawca” lub „album”. Powiedz na przykład, „odtwórz wykonawcę: Fokus”, „odtwórz utwór: Testosteron” lub „odtwórz album: Alfa i Omega”.
Odtwórz w ykonawcę <...>
Odtwórz album <...>
Komendy głosowe dotyczące mediów są dostępne wyłącznie w trybie połączenia USB.
Komendy głosowe trybu „Radio Media”
Page 444 of 468

23 DS Connect Nav
W y b r a ć „ Zarządzaj połączeniem ” .
Za pomocą tej funkcji można sprawdzić dostęp do usług towarzyszących, ich dostępność oraz zmienić tryb połączenia.
Radio
Wybór stacji radiowej
lub
N a c i s n ą ć Radio Media , aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć „ Częstotliwość ” .
Nacisnąć jeden z przycisków, aby automatycznie wyszukać stacje radiowe.
L u b
Przesuwać kursor, aby ręcznie wyszukać stacje w kierunku wyższych/niższych częstotliwości.
L u b
lub
N a c i s n ą ć Radio Media , aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć przycisk „ OPCJE ”, aby przejść do podstrony.
W y b r a ć „ Stacje radiowe ” na podstronie.
Nacisnąć „ Częstotliwość ” .
Wprowadzić wartości na klawiaturze wirtualnej. Najpier w wprowadzić cyfrę jedności, a następnie kliknąć na strefie wartości dziesiętnych, aby wprowadzić cyfry po przecinku.
N a c i s n ą ć „ OK ”, aby zatwierdzić.
Odbiór radiowy może być zakłócany wskutek używania niehomologowanych urządzeń elektrycznych, np. ładowarki USB podłączonej do gniazdka 12 V. Otoczenie zewnętrzne (wzgórze, budynek, tunel, parking, podziemie itp.) może uniemożliwić odbiór, także w trybie śledzenia RDS. Zjawisko to jest normalne w przypadku propagacji fal radiowych i w żadnym wypadku nie jest oznaką usterki systemu audio.
Page 445 of 468

24 DS Connect Nav
Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków, aby zapamiętać stację.
Włączanie/wyłączanie RDS
lub
N a c i s n ą ć Radio Media , aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć przycisk „ OPCJE ”, aby przejść do podstrony.
W y b r a ć „ Ustawienia radia ” .
Wybrać „ O g ó l n e ” .
Włączyć/wyłączyć „ Śledzenie stacji ” .
N a c i s n ą ć „ OK ”, aby zatwierdzić.
Funkcja RDS, jeżeli zostanie włączona, umożliwia nieprzer wane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% jego terytorium. Z tego powodu istnieje możliwość utraty sygnału stacji w trakcie podróży.
Wyświetlanie informacji
tekstowych
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie informacji dotyczących programu lub aktualnie słuchanego utworu, które są nadawane przez stację radiową.
lub
N a c i s n ą ć Radio Media , aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć przycisk „ OPCJE ”, aby przejść do podstrony.
W y b r a ć „ Ustawienia radia ” .
Wybrać „ O g ó l n e ” .
Włączyć/wyłączyć „ Wyświetlanie radiotekstu ” .
N a c i s n ą ć „ OK ”, aby zatwierdzić.
Zapamiętywanie stacji radiowej
Wybrać stację lub częstotliwość. (patrz odpowiedni rozdział).
Nacisnąć „ Pamięć ” .
Page 446 of 468

25 DS Connect Nav
Słuchanie komunikatów TA
Funkcja TA (komunikaty drogowe) nadaje pier wszeństwo komunikatom ostrzegawczym TA. Aby działać, funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji nadającej ten typ komunikatów. Z chwilą nadania komunikatu drogowego odsłuch bieżącego źródła zostaje automatycznie przer wany, aby przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu emisji komunikatu.
Wybrać „ Ogłoszenia ” .
Włączyć/wyłączyć „ Śledzenie stacji ” .
N a c i s n ą ć „OK”, aby zatwierdzić.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Cyfrowe radio naziemne
Radio cyfrowe umożliwia odsłuch wyższej jakości. Poszczególne multipleksy oferują wybór stacji posortowanych w porządku
a l f a b e t y c z n y m .
lub
N a c i s n ą ć Radio Media , aby wyświetlić stronę główną.
Wybrać źródło dźwięku.
Nacisnąć „ Pasmo ”, aby wybrać pasmo „ D A B ” .
Ś l e d z e n i e D A B - F M
Sygnał „DAB” nie pokrywa 100% obszaru kraju. Gdy jakość sygnału cyfrowego jest słaba, funkcja „Śledzenie DAB - FM ” umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji radiowej dzięki automatycznemu przełączaniu na odpowiadającą stację radiową analogową w paśmie „ FM ” ( jeżeli istnieje).
lub
N a c i s n ą ć Radio Media , aby wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć przycisk „ OPCJE ”, aby przejść do podstrony.
W y b r a ć „ Ustawienia radia ” .
Wybrać „ O g ó l n e ” .
Page 447 of 468

26 DS Connect Nav
J e ż e l i f u n k c j a „ Ś l e d z e n i e D A B / F M ” jest włączona, podczas przełączania na radio analogowe „ FM ” występuje kilkusekundowe opóźnienie, a czasami zmiana głośności. Gdy jakość sygnału cyfrowego ulegnie poprawie, system automatycznie przełączy się na sygnał „ DAB ”.
Jeżeli słuchana stacja „ DAB ” nie jest dostępna w paśmie „FM” (opcja „ D A B -
FM ” jest wyświetlona w szarym kolorze) lub jeżeli „Śledzenie automatyczne DAB/FM” nie jest włączone, w przypadku pogorszenia jakości sygnału cyfrowego następuje wyłączenie dźwięku.
Włączyć/wyłączyć „ Śledzenie stacji ” .
N a c i s n ą ć „ OK ” .
Media
Gniazdo USB
Włożyć pamięć USB do gniazda USB albo podłączyć urządzenie peryferyjne USB do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (należy zakupić osobno).
Zaleca się stosowanie przewodów USB dostarczonych w zestawie z urządzeniem p r z e n o ś n y m .
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), co może potr wać od kilku sekund do wielu minut przy pier wszym podłączeniu. Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne i liczby folderów pozwala na skrócenie czasu oczekiwania. Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym wyłączeniu zapłonu lub podłączeniu
pamięci USB . Listy są zapamiętywane: bez ingerencji w te listy czas następnego pobierania będzie krótszy.
Gniazdo dodatkowe ( AUX )
(w zależności od modelu/w zależności od wyposażenia)
To źródło jest dostępne tylko wtedy, gdy w ustawieniach audio zaznaczono opcję „Wejście dodatkowe”.
Podłączyć urządzenie przenośne (np. odtwarzacz MP3) do gniazda Jack za pomocą przewodu audio (należy zakupić osobno).
Najpier w należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom). Następnie należy ustawić głośność systemu audio. Wyświetlanie i sterowanie odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego.
Odtwarzacz CD
(w zależności od modelu/w zależności od wyposażenia)
Włożyć płytę CD do odtwarzacza.
Page 448 of 468

27 DS Connect Nav
Wybór źródła
lub
N a c i s n ą ć Radio Media , aby wyświetlić stronę główną.
W y b r a ć „ Ź r ó d ł o ” .
Wybrać źródło.
Bluetooth ® – streaming audio® – streaming audio®
Streaming umożliwia odtwarzanie plików muzycznych ze smartfona.
Profil Bluetooth musi być włączony. Najpier w należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom). Następnie należy ustawić głośność systemu audio.
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba będzie
uruchomić odtwarzanie z poziomu telefonu. Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za pomocą przycisków dotykowych systemu.
Po podłączeniu w trybie streamingu telefon jest traktowany jako źródło sygnału audio.
Podłączanie odtwarzaczy Apple ®
Podłączyć odtwarzacz Apple ® do gniazda USB ® do gniazda USB ®
za pomocą odpowiedniego przewodu (zakupić osobno). Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy/albumy/rodzaje/listy odtwarzania/audiobook /podcast). Domyślnie używane jest sortowanie według wykonawców. Aby zmienić używany typ sortowania, należy przejść do pier wszego poziomu menu, a następnie wybrać żądany typ sortowania (np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść poprzez menu do żądanego utworu.
Wersja oprogramowania systemu audio może nie być kompatybilna z generacją odtwarzacza Apple ® .
Informacje i zalecenia
System obsługuje odtwarzacze przenośne U S B , B l a c k B e r r y ® albo odtwarzacze ® albo odtwarzacze ®
Apple ® poprzez złącza USB. Przewód ® poprzez złącza USB. Przewód ®
należy zakupić osobno. Urządzeniem steruje się przy użyciu elementów sterujących systemu audio. Inne urządzenia peryferyjne, których
system nie rozpoznaje, należy podłączać do gniazda AUX za pomocą przewodu z wtykiem Jack (zakupić osobno) lub poprzez streaming Bluetooth , zależnie od kompatybilności.
Zaleca się stosowanie przewodów USB dostarczonych w zestawie z urządzeniem p r z e n o ś n y m .
System audio odtwarza wyłącznie pliki audio z rozszerzeniami „.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3” o przepustowości od 32 kb/s do 320 kb/s. Obsługuje również tryb VBR (Variable Bit Rate). System nie odczytuje żadnych innych typów plików (.mp4 itd.). Pliki „.wma” muszą być plikami typu wma 9. Obsługiwane częstotliwości próbkowania to 32, 44 i 48 kHz.
Page 449 of 468

28 DS Connect Nav
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków, wyłączając znaki specjalne (na przykład: „ ” ? . ; ù), aby uniknąć kłopotów z odczytywaniem lub wyświetlaniem nazw plików.
Używać wyłącznie kluczy USB w formacie FAT32 (File Allocation Table).
Zaleca się stosowanie oryginalnego przewodu USB urządzenia przenośnego.
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, podczas jej nagrywania należy wybrać standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet. Płyta nagrana w innym formacie może nie być odtwarzana prawidłowo. Zaleca się, aby na jednej płycie stosować taki sam standard nagrywania i najniższą prędkość zapisu (maks. 4x), aby uzyskać optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się stosowanie standardu Joliet.
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth ®
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego
Bluetooth i zestawu głośnomówiącego Bluetooth radioodtwarzacza należy wykonywać po zatrzymaniu pojazduprzy włączonym zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth telefonu i upewnić się, że jest on „widoczny dla wszystkich” (konfiguracja telefonu).
Procedura z poziomu telefonu
Wybrać nazwę systemu z listy wykrytych urządzeń.
Z poziomu systemu zaakceptować żądanie podłączenia telefonu.
Aby zakończyć parowanie (z poziomu telefonu albo systemu), sprawdzić, czy kod w systemie i w telefonie jest taki sam.
Procedura z poziomu systemu
lub
N a c i s n ą ć Telefon w celu wyświetlenia strony głównej.
N a c i s n ą ć „ Wyszukiwanie Bluetooth ” .
L u b
W y b r a ć „ Szukaj ” . Zostaje wyświetlona lista wykrytych telefonów.
W przypadku niepowodzenia parowania zaleca się wyłączenie i ponowne włączenie funkcji Bluetooth w telefonie.