ESP CITROEN DS4 2017 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2017Pages: 468, PDF Size: 11.2 MB
Page 29 of 468

27
DS4_et _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
MärgutulipõlebPõhjus Tegevus / Tähelepanekud
Vasak suunatuli vilgub, helisignaal. Tuledelülitit liigutati allapoole.
Parem suunatuli vilgub, helisignaal. Tuledelülitit liigutati ülespoole.
Esimesed
udutuled
põleb.
Lülitasite esimesed udutuled
tuledelüliti lülitusvõru abil sisse. Esimeste udutulede väljalülitamiseks keerake
lülitusvõru kaks korda tahapoole.
Tagumised
udutuled
põleb.
Lülitasite tuledelüliti lülitusvõru abil
sisse tagumised udutuled. Tagumiste udutulede väljalülitamiseks keerake
lülitusvõru tahapoole.
Ohutuled vilgub, helisignaal. Armatuurlaual asuv ohutulede lüliti on
aktiveeritud. Suunatuled ja nende märgutuled vilguvad.
Stop & Star t
põleb. Stop & Start viis mootori pärast
peatumist (valgusfoor, stopp-märk,
ummik...)
S
TOP
re
žiimile.Märgutuli kustub ja mootor käivitub automaatselt
START
režiimile kohe, kui soovite sõitma hakata.
vilgub paar sekundit ja
seejärel kustub. STOP
režiim ei ole ajutiselt saadaval.
või
START
režiim hakkas automaatselt
t
ööle.Põhjalikumat infot Stop & Star t süsteemi kohta leiate
vastava teema alt.
01
Näidikud
Page 94 of 468

92
DS4_et_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Esiistmed
Käsitsi reguleerimine
F Tõstke lüliti üles ja libistage istet ette või taha.
F
A
sendi lukustamiseks laske lüliti lahti. F
T õmmake lülitit vajalik arv kordi ülespoole,
et istet tõsta või lükake allapoole, et istet
alla lasta. F
S eljatoe kalde reguleerimiseks pöörake
nuppu.
Turvalisuse huvides tohib istmeid reguleerida vaid seisu ajal.
Enne istme tahapoole lükkamist kontrollige, et miski ega keegi ei takistaks istme liikumist tahapoole.
Sõrmede vahelejäämisoht taga asuvate reisijate tõttu või istme blokeerumise oht istme taga põrandal olevate esemete tõttu.
Pikisuunas Istmeosa kõrgus Seljatoe kalle
03
Ergonoomia ja mugavus
Page 96 of 468

94
DS4_et_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Täiendav reguleerimine
F Peatoe tõstmiseks tõmmake seda ülespoole.
F
A
llalaskmiseks vajutage korraga
klambrile A ja peatoele.
F
K
allutamiseks lükake peatoe alaosa ette
või taha. Peatoe armatuuri sees on täkked,
mis takistavad peatoe allavajumist
kokkupõrke korral.
Peatoe asend on õige, kui peatoe
ülaser v on ühel kõrgusel reisija
pealaega.
Peatoe eemaldamine
F Peatoe eemaldamiseks vajutage
klambrile A ja tõmmake peatuge ülespoole.
F
T
agasiasetamiseks asetage peatoe vardad
vastavatesse avadesse ja kontrollige
peatoe asetust seljatoe suhtes ning
vajutage samal ajal klambrile A.
Ärge sõitke kunagi ilma peatugedeta
;
peatoed peavad olema paigas ja
korralikult reguleeritud.
Peatoe kõrgus ja kalle
03
Ergonoomia ja mugavus
Page 100 of 468

98
DS4_et_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Tagaistmed2/3 - 1/3 osas allaklapitava seljatoega ühes tükis istmeosaga istmepink, mis võimaldab paigutada sõidukisse mitmesuguste mõõtmetega pagasit.
F
V
ajaduse korral lükake vastavat esiistet
ettepoole.
F
A
setage turvavöö külgmise ja keskmise
peatoe vahele, et vältida turvavöö
blokeerumist seljatoe tagasiasetamisel.
F
L
aske peatoed alla.
Istme kokkuklappimine
F Seljatoe 2 vabastamiseks tõmmake
nuppu 1 ülespoole, F
T
õstke üles ja lukustage seljatugi 2
,
F
K
ontrollige, et nupu 1 juures olev punane
tähistus ei oleks enam nähtaval.
F
A
setage turvavöö seljatoe küljele.
Seljatoe tagasiasetamine
Seljatoe tagasiasetamisel jälgige, et
turvavööd kinni ei kiiluks.
F
K
allutage seljatugi 2
vastu istmeosa.
03
Ergonoomia ja mugavus
Page 122 of 468

120
DS4_et_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Tõstke sahtli esiosa üles ja tõmmake sahtlit.
Sahtlid
Mõlema esiistme all asuvad sahtlid (va. elektrilise juhiistme all).
Välja võtmine
Vältige sahtli täielikku välja võtmist, sest seda
on keeruline tagasi asetada.
F
T
õmmake sahtel lõpuni lahti.
F
T
õmmake sahtlit ülespoole, et see lahti
tuleks.
Tagasiasetamine
Kui olete sahtli siiski täielikult välja võtnud, siis
tagasiasetamiseks :
F
v
algustage istmealust taskulambiga,
F
as
etage sahtel siinidele,
F
t
õstke kinnitusnagad üles ja libistage sahtel
nende alla,
F
k
ui sahtel on lõpuni sisse lükatud, vajutage
sellele, et sahtel kinni jääks.
Ärge asetage sahtlisse raskeid
esemeid.
Avamine
03
Ergonoomia ja mugavus
Page 159 of 468

157
DS4_et_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_et_Chap05_securite_ed01-2016
Tur vavööd
Esiistmete tur vavööd
Esiistmete turvavöödel on pürotehniline
eelpingutussüsteem ja koormuspiirajad.
Selline süsteem suurendab esiistmetel
istujate turvalisust laup- ja külgkokkupõrke
korral. Olenevalt löögi tugevusest pingutab
pürotehniline eelpingutussüsteem otsekohe
turvavöid ja surub need reisija kere vastu.
Pürotehnilise eelpingutiga turvavööd
aktiveeruvad süüte sisselülitamisel.
Koormuspiiraja leevendab turvavöö survet
reisija rindkerele ja reisija on paremini kaitstud.
Lukustamine
F Tõmmake rihmast ja suruge klamber lukustisse.
F
K
ontrollige, kas turvavöö on lukus,
tõmmates rihmast.
Avamine
F Vajutage lukusti punasele nupule.
F H oidke liikuvast turvavööst kinni.
Kinnitamata / lahti tulnud turvavöö
märgutuli näidikuplokis
Süüte sisselülitamisel süttib
näidikul see märgutuli, kui juht ja/
või kaasreisija ei ole oma turvavööd
kinnitanud.
F
K
innituspunkti allalaskmiseks pigistage
lülitit A ja libistage seda allapoole.
F
K
innituspunkti tõstmiseks libistage lülitit A
ülespoole. Alates 20
km/h vilgub see märgutuli kümme
minutit ja kostub järjest tugevnev helisignaal.
Kahe minuti möödudes jääb märgutuli põlema
seniks, kuni juht ja/või kaasreisija on oma
turvavöö kinnitanud.
Kõrguse reguleerimine
05
Turvalisus
Page 171 of 468

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
169
DS4_et_Chap05_securite_ed01-2016 DS4_et_Chap05_securite_ed01-2016
05
Turvalisus
Page 181 of 468

179
DS4_et_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_et_Chap05_securite_ed01-2016
Nõuanded
Valesti paigaldatud turvatool ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et turvatooli all ei oleks
turvavööd või turvavöö klambrit, see võib
istme tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul
kinnitage turvavööd või turvatooli rihmad
alati nii, et need lapse keha suhtes
võimalikult vähe liiguksid.
Turvatooli paigaldamisel turvavöö abil
kontrollige, et turvavöö oleks pingul vastu
turvatooli ja hoiaks istet kindlalt vastu
sõiduki istet. Kui kaasreisija istet saab
reguleerida, lükake seda ettepoole.Turvatooli optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunda kontrollige, et turvatooli
seljatugi oleks sõiduki istme seljatoele
võimalikult lähedal või puutuks selle vastu.
Enne, kui paigaldate seljatoega lapseistme
kaasreisija istmele, eemaldage peatugi.
Veenduge, et peatugi oleks pandud
sellisesse kohta või kinnitatud nii, et see
järsu pidurduse korral millegi vastu ei
paiskuks. Pärast turvatooli eemaldamist
pange peatugi tagasi.
Turvalisuse huvides ärge jätke
:
-
l
apsi üksinda sõidukisse,
-
l
ast või kodulooma päikese kätte
pargitud suletud akendega sõidukisse,
-
a
utovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
Uste ja tagaakende avanemise vältimiseks
kasutage laste turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui
kolmandiku võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
Kui paigaldate turvatooli tagaistmele, jätke
alati piisavalt ruumi esiistme ja
:
-
s
eljaga sõidusuunas turvatooli vahele,
-
n
äoga sõidusuunas olevas turvatoolis
istuva lapse jalgade vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja
vajadusel tõstke ka selle seljatugi
ülespoole.
Lapsed esiistmel
Igas riigis kehtivad erinevad määrused
seoses laste paigutamisega kaasreisija
istmele. Tutvuge oma riigis kehtivate
määrustega.
Kui paigaldate turvatooli juhi kõrvalistmele
seljaga sõidusuunda, blokeerige kaasreisija
esiturvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada.
Istmekõrgenduse paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult
üle lapse reite.
CITROËN soovitab kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka
turvavöö juhik.
05
Turvalisus
Page 347 of 468

345
DS4_et_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Bluetooth® audio streaming
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid
audiofaile läbi sõiduki kõlarite.
Telefoni ühendamine : vt. teema "Telephone",
seejärel " Bluetooth ".
Valige profiil " Audio" või "All" (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb
mängimine aktiveerida telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või
autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib
telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth
seadme funktsioon " Repetition"
(kordamine).
Apple® mängijate ühendamine
Ühendage Apple® mängija sobiva juhtme abil
(ei ole kaasas) USB pistikupessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi
nuppude. Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi
(esitajad / albumid / žanrid /
p
laylistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi jaotuseks on jaotus esitajate
järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge
menüüpuus ülespoole kuni esimese
tasemeni ja valige soovitud jaotus
(näiteks playlistid) ja kinnitage valik,
et liikuda menüüpuus allapoole kuni
soovitud palani.
Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie
Apple
® mängija põlvkonnaga sobida.
Audio ja telemaatika
Page 354 of 468

3
4
5
6
7
352
DS4_et_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Audio settings
Esilehe kuvamiseks valige Settings.
Valige " Audio settings "
(audioseaded).
Valige " Ambience " (helikeskkond).
Või "Balance " (helijaotus)
Või "Sound effects " (heliefektid)
Või "Ringtones " (helinad)
Või "Voice " (hääl). Audiosüsteem
: Arkamys© Sound
Staging optimeerib heli jaotumist
salongis.
Heli jaotumine (või ruumindamine tänu
Arkamys© süsteemile) on töötlus, mis
võimaldab kohandada heli kvaliteeti
vastavalt sõidukis viibivate inimeste
arvule.
Saadaval ainult 6 kõlariga versiooniga.
Audioseadeid ( Ambience, Bass
:,
Tr e b l e
: , Loudness ) reguleeritakse iga
heliallika puhul eraldi.
Seadistused " Balance" ja "Balance " on
kõikidel heliallikatel ühised.
-
" Ambience " (helikeskkond, 6 valikut)
-
" Bass
:" (madalad toonid)
-
" Tr e b l e
:" (kõrged toonid)
-
" Loudness " (toonkompensatsioon sisse/välja)- "Balance " ("Driver " ( juht), " All
passengers " (kõik reisijad), " Front
only " (ainult esikõlarid)).
- "Audible response from touch screen "
(puutetundliku ekraani heliseaded).
- " Volume linked to speed " (sõidukiirusega
seotud helitugevus) (Sisse/Välja)
Iga kord, kui graafika tüüpi
muudetakse, läheb ekraan korraks
pimedaks ja süsteem lähtestub.
Turvalisuse huvides saab graafika tüüpi
muuta vaid siis, kui sõiduk seisab. Esilehe kuvamiseks valige Settings
(seadistused).
Valige " Color schemes "
(värviskeemid).
Valige nimekirjast graafika tüüp ja
seejärel " Confirm" (kinnitamine).
Color schemes (värviskeemid)
Audio ja telemaatika