radio CITROEN DS5 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2011Pages: 348, PDF Size: 10.71 MB
Page 298 of 348

NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Niektóre znaki z in
formacji na aktualnie odtwarzanym nośniku nie są
wyświetlane prawidłowo.
System audio nie potrafi przetwarzać niektórych typów znaków. Używać standardowych znaków w nazwachutworów i folderów.
Odczyt plików w streaming nie rozpoczynasię.
Podłączone urządzenie nie pozwala na automatyczne rozpoczęcieodtwarzania. Uruchomić odtwarzanie z poziomu podłączonegourządzenia.
Nazw
y utworów i czas
odtwarzania nie są
wyświetlane na ekranie w
trybie streaming audio. Pro
fi l Bluetooth nie pozwala na przesyłanie tych informacji.
Jakość odbioru słuchane
jstacji radiowej pogarsza się lub zapamiętanestacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie
znajduje się w przemierzanym regionie. Włączyć funkcję"RDS"za pomocą skróconego menu, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...)
może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anten
y (np.: po myjni automatycznej lub w
podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.
Nie znajduję niektórych
stacji na liście dostępnych stacji.
Stacja nie jest już dostępna albo zmieniła się jej nazwa na liście.
Niektóre stacje radiowe wysyłają inne informacje (np. tytuł piosenki)
zamiast swo
jej nazwy.
System interpretuje te dane jako nazwę stacji.
Nazwa stacji radiowej zmienia się.
Page 299 of 348

297
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Zmiana ustawień w
ysokich
i niskich tonów powoduje
wyłączenie ustawienia
korekcji d
źwięku.Wybór określonego ustawienia korekcji dźwięku narzuca ustawienie
w
ysokich i niskich tonów.
Zmiana
jednego bez drugiego jest niemożliwa. Zmienić ustawienia w
ysokich i niskich tonów albo ustawienia korekcji dźwięku, aby uzyskać żądane
otoczenie akustyczne.
Zmiana ustawień korekc
ji
dźwięku powoduje
w
yzerowanie ustawień
wysokich i niskich tonów.
Zmi
ana ustawień balansupowoduje wyłączenie
ustawień rozprowadzenia
dźwięku.Wyb
ór określonego ustawienia rozprowadzania dźwięku narzucaustawienie balansu.
Zmiana
jednego bez drugiego jest niemożliwa. Zmieni
ć ustawienia balansu lub rozprowadzenia
dźwięku, aby uzyskać żądane otoczenie
akustyczne.
Zmi
ana ustawień rozprowadzenia dźwiękupowoduje wyłączenieustawień balansu.
Różnica w
jakości
dźwięku między
poszczególnymi źródłami
audio (radio, CD...). Ab
y umożliwić uzyskanie optymalnej jakości odsłuchu, ustawienia audio (Głośność,Niskie, Wysokie, Barwa, Loudness) można regulować oddzielnie
dla każdego źródła dźwięku, co może powodować słyszalne różnice
podczas zmian
y źródła (radio, CD...). Sprawdzić, cz
y ustawienia audio (Głośność,Niskie,Wysokie, Barwa, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawićfunkcje AUDIO (Niskie, Wysokie, Balans przód/tył,
Balans lewa/prawa) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Żaden", ustawić korektę p)py,
loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w położeniu"Inactive"w trybie radio.
Page 301 of 348

299
System został zakodowany w taki sposób, aby działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.
RADIOODTWARZACZ / BLUETOOTH
01 Wprowadzenie
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora,
radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
SPIS TREŚCI
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Menu główne
04 Audio
05 Telefon
06 Ustawienia audio
07 Konfiguracja
08 Komputer pokładowy
09 Rozkład funkcji ekranów
Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 3
00
301
302
3
03
313
322
323
324
325
327
Page 302 of 348

01
Włączanie /
wyłączanie.
WPROWADZENIE
Regulacjagłośności.
W
ybór jednego z trybów
wyświetlania na ekranie:
Pełny ekran: Audio (albo
telefon, jeżeli aktualnie trwa rozmowa) /
Ekran okienkow
y: Audio (albo
telefon, jeżeli aktualnie trwa rozmowa) - Godzina alboKomputer pokładowy.
Długie naciśnięcie: czarny ekran (DARK).
W
ybór zakresu fal FM1, FM2, DAB i AM.
Wybór zapamiętanej stacjiradiowej.
Długie naciśnięcie:
zapamiętanie stacji.
W
yświetlanie listy odbieranych stacji,
utworów albo folderów CD/MP3.
Długie naciśnięcie: sterowaniesortowaniem plików MP3/WMA/
aktualizacja listy odbieranych stacji.
Włączanie
/ wyłączaniefunkcji TA (informacje
drogowe).
Długie naciśnięcie: dostęp do
t
ypu informacji.
P
otwierdzenie albowyświetlanie menu
kontekstowego.
Automat
yczne wyszukiwanie (strojenie) krokowe niższej/
wyższej częstotliwości radiowej.
W
ybór utworu CD, USB,
streaming poprzedni / następny.
Nawigacja w obrębie listy.
Anulowanie bieżącej operacji.
Przejście w górę struktury (menu albo folderu).
Ręczne wyszukiwanie (strojenie) krokowe
niższej/wyższej częstotliwości radiowej.
Wybór folderu MP3 - poprzedniego/następnego. Wybór folderu / rodzaju / wykonawcypoprzedniej/następnej listy odtwarzania
USB. Nawigacja w obrębie listy.
Wybór źr
Page 303 of 348

02
SRC
+
-
301
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
- Obrót.
Radio: automatyczny wybór następnej
lub poprzedniej stacji radiowej.
Odtwarzacze muzyczne: poprzedni / następny utwór.
- Naci
śnięcie, potem obrót: dostęp do 6 zapamiętanych stacji.
- Zmi
ana źródła audio.
-
Przycisk TEL
(krótkie wciśnięcie): Odbiór połączenia przychodzącego:
Trwające połączenie: dostęp do
menu telefonu: Zakończenie, Tryb
dyskretny, Tryb głośnom
Page 305 of 348

1
2
1
04
303
AUDIO
Nacisnąć kilka razy SOURCEi wybrać
radio.
Nacisną
ć BAND
, aby wybrać zakres fal spośród FM1, FM2, DAB (tuner cyfrowy), AM.Nacisnąć
LIST
, aby wyświetlićlistę dostępnych stacji w porządku alfabetycznym.
Naci
śnięcie umożliwia przejście do
następnej litery (np. A, B, D, F, G, J, K...)
albo do poprzedniej.
RADIO
Wybrać żądaną stację radiową, anastępnie zatwierdzić naciskając OK.
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Nacisnąć i przytrzymać
LIST
, abyutworzyć albo zaktualizować listę
stacji, odbiór audio zostaje chwilowoprzerwany.
Otoczenie zewnętrzne (wzgórze, budynek, tunel, parking,podziemie...) może blokować odbiór, także w trybie śledzenia RDS.
Zjawisko to jest normalne w przypadku propagacji fal radiowych i wżadnym wypadku nie jest oznaką uszkodzenia radioodtwarzacza.
Page 306 of 348

1
2
04
1
1
2
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. Wpewnych warunkach, śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają
100% terytorium. Z tego względu, na niektórych odcinkach może następować zanik sygnału.
AUDIO
RDS
SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA
Funkcja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja ta
wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego
typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego
źr
Page 307 of 348

1
2
04
305
AUDIO
Informacje tekstowe (text) są informacjami nadawanymi przez stację radiową, dotyczącymi aktualnie słuchanej audycji albo utworu.
Kied
y na ekranie wyświetlane jest radio,nacisnąć OK
, aby wyświetlić menukontekstowe.
W
ybrać "Wyświetlanie Radiotekstu(TXT)" i zatwierdzić OK
, aby
zapamiętać.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI TEKSTOWYCH (TEXT)
EKRAN C
Page 309 of 348

04
307
AUDIO
CD, USB
INFORMACJE I ZALECENIA
Na tej samej płycie, odtwarzacz
CD może odczytać do 255 plików MP3 rozmieszczonych na 8 poziomach folderów. Zaleca się jednak
ograniczenie do dwóch poziomów, aby ograniczyć czas dostępu i
przyspieszyć odtwarzanie płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura plików nie
jest przestrzegana.
Aby móc odczytać płytę
CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lubJoliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana
niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu
nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standardJoliet.
Nie podłączać twardego dysku ani urządzeń U
SB innych niż sprzętaudio do gniazda USB. Grozi to uszkodzeniem systemu.
Radioodtwarzacz odtwarza tylko pliki z rozszerzeniem ".mp3" albo
".wma" o stałym lub zmiennym współczynniku kompresji w zakresie 32 kbps - 320 kbps.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby uniknąćproblemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Aceptowane są listy odtwarzania typu .m3u i .pls.
Liczba plików
jest ograniczona do 5 000 w 500 folderach,maksymalnie na 8 poziomach.
Page 313 of 348

3
2
04
14
311
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
GNIAZDO JACK
Nie podłącza
ć tego samego urządzenia jednocześnie do
złącza USB i gniazda Jack. Wejście dodatkowe Jack umożliwia podłączenie wyposażenia
przenośnego, nie pamięci masowej, bądź odtwarzacza IPo
d®, jeżeli nie jest rozpoznawany przez USB.
Podłączyć wyposażenie przenośne do gniazda Jack za
pomocą odpowiedniego kabla
(niedostarczanego). Naciskać przycisk
SOURCEaż dowybrania " AUX
".
Wyregulować najpierw głośność urządzenia
przenośnego.
Następnie wyregulowa
ć głośność radioodtwarzacza.
Wy
świetlanie i sterowanie odbywa się z poziomu
urządzenia przenośnego.